THƯ VIỆN HOA SEN
Search English Mirrorsite
c
Home Kinh Ðiển Giới Luật Luận Giải Phật Học  Thiền Nguyên Thủy Tổ Sư Thiền  Niệm Phật Sử Phật Giáo Pháp Luận Tự Ðiển Phật Học  Dinh Dưỡng Chay Truyện Ngắn Diễn Ðàn Phật Pháp Index Tác-Giả
Giới Thiệu Về Kinh Ðiển
Kinh Ðiển Bắc Tông (Hán Tạng).
Kinh Ðiển Nam Tông (Pali Tạng).

 
.
KINH  NHẬP LĂNG  GIÀ
Hán dịch: Thiên Trúc Tam Tạng Pháp Sư Bồ Ðề Lưu Chi - Ðời Nguyên Ngụy 
Việt dịch:  Tuệ Khai cư sĩ - Phan Rang  - Chứng nghĩa: Tỳ Kheo Thích Đỗng Minh
Quyển 1. Quyển 2. Quyển 3. Quyển 4. Quyển 5. Quyển 6.  Quyển 7. Quyển 8. Quyển 9. Quyển 10.
Quyển thứ chín
 
PHẨM THỨ MƯỜI TÁM: TỔNG

 I- Lúc bấy giờ, đức Thế Tôn muốn trùng tuyên thâm nghĩa kinh này mà nói kệ rằng:
 Như mùa hạ cầm thú
 Lòng mê thấy sóng tràn
 Các cầm thú thích nước 
 Nước đó không thật chân.
 Như vậy chủng tử thức 
 Thấy cảnh giới động lên
 Các chúng sinh ngu dại  
 Thấy vật mắt có màn (che).
 Suy nghĩ, được suy nghĩ  
    Hay suy nghĩ (năng tư duy) lìa luôn
 Thấy Thật đế phân biệt 
 Biết được giải thoát liền.
 Các pháp chẳng bền vững
 Hư vọng phân biệt sinh
 Hư vọng phân biết trống (không)  
Phân biết đó theo nương.
 Năm ấm, thức các pháp...
 Như bóng cây nước lồng
 Như thấy huyễn hóa, mộng...
 Trong thức chớ biệt phân.
 Huyễn khởi bày máy móc
 Mộng, chớp, mây thường luôn
 Dứt ba pháp tương tục  
 Giải thoát được chúng sinh.
 Nương các pháp tà niệm   
 Vậy nên có thức sinh
 Tám chín đủ thứ thức    
 Như sóng trong nước tràn.
 Nương pháp huân (tập) chủng tử
Thường buộc thân chắc bền
 Lòng lưu chuyển cảnh giới 
 (Như) Sắt theo từ thạch nương.
 Y chỉ các sinh chúng 
 Lìa các giác, tính chân
 Xa lìa các việc làm    
 Lìa tri, khả tri pháp.
 Như huyễn tam muội hành
 Sinh ra hạnh Thập địa.
 Ông quán pháp tâm vương
 Lìa tướng tâm, cảnh, thức
 Thì biết lòng chuyển luôn
 Liền trụ hằng bất biến.
 Trụ cung điện hoa sen   
 Như tướng cảnh giới huyễn
 Trụ thắng xứ đó xong    
 Ðược các hạnh tự tại.
 Như Ma ni hiện lên   
 Tác độ chúng sinh nghiệp
 Hữu vi, vô vi không (có)   
 (Diệt) Trừ những tâm phân biệt.
 Ngu si vô trí dùng  
 Như thạch nữ mơ trẻ (con)
 Tịch tịnh và vô sinh   
 Người năm ấm tương tục.
 Các cảnh giới nhân duyên 
 Không hữu và phi hữu
 Phương tiện ta nói lên    
 Không thật tướng như vậy.
 Ngu si cho thật chân 
 Không năng tướng, khả tướng
 Tất cả pháp ta thông 
 Mà tất cả chẳng thông.
 Ta có Nhất Thiết Trí 
 Mà không Nhất Thiết Trí 
 Phàm phu ngu biệt phân 
 Tự nói trí thế gian.
 Ta chưa từng giác biết  
 Cũng chẳng giác chúng sinh.
 Tất cả pháp duy tâm 
 Như mao luân, các ấm
 Luân tướng rốt ráo không
 Chỗ nào có phân biệt?
 Vốn vô thỉ sinh vật    
 Trong các duyên cũng không 
 Con thạch nữ, hoa không 
 Hữu vi nếu hay thấy.
 Bấy giờ có thể thấy   
 Thấy pháp mê, trụ liền
 Ta chẳng vào Niết Bàn 
 Chẳng diệt các nghiệp tướng.
 Phân biệt thức diệt tan  
 Ðây là Phật Niết Bàn
 Pháp tướng chẳng phải diệt
 Ngu si vọng phân biệt.
 Như nước dữ khô khan 
 Bấy giờ chẳng sinh sóng
 Ðủ thứ thức diệt tan  
 Diệt mà chẳng sinh nữa.
 Vô thức tướng và không   
 Vốn chẳng sinh như huyễn
 Có không lìa có không 
 Các pháp này như mộng.
 Ta nói một pháp chân (thật)
 Lìa khỏi các giác quán
 Cảnh giới diệu Thánh nhân
 Lìa thể tướng hai pháp.
 Như thấy tướng lửa huỳnh(đom đóm)    
Ðủ thứ mà không thật
 Thấy bốn đại thế gian    
 Ðủ thứ cũng như vậy.
 Như nương đá, cỏ, cây 
 Thị hiện các tướng huyễn
 Tướng huyễn kia là không 
 Các pháp thể như vậy.
 Thủ trước khả thủ không 
 Không giải thoát, không buộc
 Như huyễn như lửa hừng  
 Như mộng, màn trong mắt.
 Nếu như vậy thấy thật   
 Lìa phân biệt cấu xong
 Liền trụ định như thật    
 Thấy ta không ngờ vực.
 Trong này không tâm thức
 Như ngọn lửa, hư không 
 Như vậy biết các pháp  
 Mà chẳng biết một pháp.
 Lìa có, không các duyên   
 Nên chẳng sinh các pháp 
 Ba cõi mê hoặc lòng 
 Vậy nên đủ thứ thấy.
 Mộng và pháp thế gian 
 Hai pháp này bình đẳng 
 Khả kiến cùng tư sinh   
 Các xúc và cả lượng
 Thế gian thân vô thường 
 Ðủ thứ sắc cũng vậy.
 Tôn giả nói thế gian   
 Việc sở tác như vậy
 Chủng tử ba cõi lòng 
 Mê hoặc chưa thấy hiện.
 Biết phân biệt thế gian   
 Không thật pháp như vậy.
 Thấy như vậy thế gian   
 Hay lìa khỏi sinh tử
 Sinh và cùng chẳng sinh 
 Người tu trí tuệ thấy
 Diệu cảnh A - ca - ni    
 Lìa chỗ các hạnh ác.
 Thường hành không phân biệt 
 Lìa các số pháp tâm
 Ðược lực thông tự tại    
 Ðến chỗ những tam muội.
 Chỗ đó Chính giác thành
 Trong này thành hóa Phật 
 Các pháp chẳng diệt, sinh
 Thể các pháp như vậy 
 Ứng hóa ức không lường  
 Ra đời trong thể đó.
 Người ngu nghe Phật lý 
 Như vang chẳng nghĩ bàn
 Xa lìa đầu, giữa, cuối    
 Và lìa pháp có không.
 Khắp chẳng động, thanh tịnh
 Không các tướng hiện tướng
 Thức tính che pháp thân 
 Tất cả có trong thân
 Mê hoặc là huyễn có 
Huyễn chẳng phải mê nhân(nhân của mê hoặc) 
 Mê hoặc pháp tâm không (có)
 Chẳng phải chẳng ít có.
 Hai pháp buộc tâm nương
 A lê gia thức khởi
 Thấy như vậy chỉ tâm    
 Pháp ta như nước bạo.
 Như vậy quán thế gian  
 Bấy giờ các tâm chuyển
 Mới là con ta chân 
Thành tựu hạnh thật pháp.
 Nóng, ướt và đồng, bền (chắc)
 Ngu phân biệt các pháp 
 Phi thật (mà) nghĩ có luôn
 Không năng tướng, khả tướng.
 Tám thứ vật một thân (?)
 Hình tướng và các căn
 Ngu phân biệt có sắc    
 Mê hoặc lưới bao thân.
 Các nhân duyên hòa hợp
 Ngu si phân biệt sinh
 Chẳng biết pháp như vậy 
 Trong ba cõi chuyển vần.
 Các pháp và ngôn ngữ  
 Là phân biệt (của) chúng sinh 
 Mà các pháp là không 
 Như huyễn hóa, như mộng...
 Các pháp như vậy xem 
 Chẳng trụ thế Niết Bàn 
 Tâm đủ thứ chủng tử 
 Hiện thấy cảnh giới tâm.
 Khả kiến phân biệt sinh 
 Ngu si ưa hai pháp
 Không trí, ái và nghiệp  
 Là tâm, tâm pháp nhân.
 Pháp sinh nương tha lực 
 Nên nói, pháp tha lực
 Nương pháp việc biệt phân
 Lòng mê hoặc cảnh giới 
 Nên phân biệt chẳng thành
 Mê hoặc tà phân biệt.
 Tâm nương nhân duyên buộc
 Vậy nên sinh các thân
 Nếu lìa các nhân duyên  
 Ta nói, chẳng thấy pháp.
 Lìa các pháp nhân duyên 
 Lìa khỏi các tướng pháp
 Các pháp, chẳng trụ trong
 Ta nói, chẳng thấy cảnh
 Như trưởng giả, quốc vương...
 Ðem đủ loại cầm thú
 Tập họp trong đầm hoang 
Ðể bày cho các con.
 Ta như vậy các tướng   
 Ðủ pháp tượng trong gương
 Nội thân trí là con  
Nói lên pháp thật tế.
 Như sóng dậy biển cả   
 Từ nhân duyên gió sinh 
 Hay khởi dậy hiện tiền   
 Mà không có đoạn tuyệt.
 A - lê - gia thức thường 
 Nương gió cảnh giới khởi
 Sóng nước thức đủ loại 
 Hưng khởi sinh chẳng dừng.
 Tướng năng thủ, khả thủ 
Chúng sinh thấy như thế
 Các tướng khả kiến không (có) 
Mao đạo thấy như vậy 
 A lê gia thức cùng  
 Ý và cả ý thức
 Năng, khả thủ lìa xong  
 Ta nói tướng như vậy.
 Trong năm ấm, ngã không 
 Không người, không sinh chúng
 Sinh là các thức sinh 
 Diệt là các thức diệt.
 Như trong họa (vẽ) thấp cao
 Khả kiến không như thế
 Như vậy các vật thể  
 Tướng như vậy thấy không(có).
 Như Càn thát bà thành  
 Cầm thú khát thích nước
 Thấy “Khả kiến” như trên
 Trí quán không như vậy.
 Lìa tưởng và khả lường (lượng)
 Phi quả cũng phi nhân
 Lìa năng giác, sở giác    
 Lìa năng kiến, khả kiến
 Giác nương ấm nhân duyên
 Không người thấy “Khả kiến”
 Nếu chẳng thấy khả kiến   
Làm sao tu pháp kia?
 Nhân duyên, nhân, thí dụ
 Lập ý và nhân duyên
 Mộng, Càn thát bà, luân 
 Ngọn lửa và nhật, nguyệt
 Ánh sáng, huyễn vân... vân...
 Ta ngăn các pháp sinh.
 Như mộng huyễn mê hoặc 
 (Trống) “Không” phân biệt chúng sinh 
 Chẳng nương vào ba cõi    
Trong, ngoài cũng đều không.
 Thấy các hữu chẳng sinh   
Mới được Vô sinh nhẫn
 Ðược tam muội Như Huyễn
 Và cả Như Ý thân,
 Các (thần) thông và tự tại
 Lực, đủ thứ pháp tâm.
 Các pháp vốn chẳng sinh  
“Không”, không thể tướng pháp.
 Người mê chẳng hiểu thông
 Tùy nhân duyên sinh diệt.
 Như ngu si phân biệt 
 Tâm thấy được tự tâm
 Thấy đủ thứ ngoại tướng   
Thật Không pháp khả kiến.
 Thấy Phật tượng, tướng xương.
Và các Ðại lìa tan
 Giỏi hiểu tâm hay biết    
 Trụ trì tướng thế gian.
 Thân trụ trì tư sinh (của cải để sinh sống).
Chọn lấy ba cảnh giới 
 Thức chọn thức cảnh giới 
 Ý, thức, phân biệt ba.
 Phân biệt, khả phân biệt 
Cảnh giới có chữ thôi
 Chẳng thể thấy pháp thật
 Mê chẳng thấy giác kia.
 Các pháp không tự thể 
 Kẻ trí thì giác ngộ
 Người tu vậy mới ngưng 
 Trụ ở chỗ vô tướng.
 Như bức vẽ về gà  
 Ngu quyết gà của ta
 Nhu phàm phu dại lấy   
 Ba thừa là một vậy.
 Không những người Thanh Văn 
Cũng không Bích Chi Phật 
 Hình sắc thấy Thanh Văn
 Và thấy các đức Phật 
 Các Ðại từ Bồ tát  
 Thị hiện là Hóa thân.
 Ba cõi chỉ là tâm    
 Lìa hai thứ thể tướng.
 Các tướng đó chuyển biến
 Thì tức là Chân Như.
 Pháp và hành tướng người
 Nhật nguyệt quang, lửa rực
 Những báu lớn ma ni 
 Làm việc không phân biệt.
 Như vậy pháp Thế Tôn  
 Như mù thủ mao luân
 Như vậy phân biệt pháp 
 Ngu si hư vọng thân.
 Lìa khỏi sinh, trụ, diệt    
 Và lìa thường, vô thường
 “Khả kiến” nhiễm, tịnh bỏ
 Như vừng lông trong không.
 Như người trúng Lang tảng (một loại cỏ làm thuốc)  
 Thấy trên đất, hình tượng
 Tất cả sắc như vàng  
 Mà đó chẳng có vàng.
 Như vậy người ngu dại  
 Vô thỉ, pháp nhiễm tâm
 Huyễn, ngọn lửa sinh có 
 Người ngu cho là chân (thật).
 Một con (tử) và không con
 Biển cả là nhất tử (một con(?))
 Cũng là vô lượng tử  
 Ông quán chủng tử lòng.
 Nhất tử như sạch trong 
 Chuyển thành không chủng tử
 Bình đẳng không biệt phân
 Khởi tức là sinh tử.
 Hay sinh đủ thứ con  
 Vậy chủng tử gọi tên.
 Nhân duyên chẳng sinh pháp
 Nhân duyên chẳng diệt pháp,
 Sinh pháp chỉ nhân duyên  
Tâm phân biệt như vậy.
 Ba cõi chỉ giả tên   
 Thật sự không pháp thể
 Quán các pháp thật thể 
 Mê hoặc ta chẳng ngăn.
 Thật thể chẳng sinh pháp
 Quán vậy giải thoát liền
 Ta chẳng thấy huyễn không 
 Nói các pháp là có
 Ðiên đảo như chớp nhanh
 Vậy nên nói như huyễn.
 Phi bản sinh, như sinh    
 Các nhân duyên vô thể (không hình thể)
 Không có xứ và thể  
 Chỉ có lời ngữ ngôn.
 Chẳng ngăn duyên sinh diệt
 Chẳng ngăn hòa hợp duyên
 Ngăn những ngu si kiến  
Phân biệt nhân duyên sinh.
 Thật không thức thể pháp
 Sự việc, bản thức không
 Ngu si sinh phân biệt 
 Như ác giác thây chết.
 Ba cõi chỉ là tâm    
 Các Phật tử hay thấy (năng kiến)
 Liền được chủng loại thân
 Lìa làm hữu vi pháp.
 Ðược Lực tự tại, thông 
 Và pháp cộng tương ưng
 Hiện tất cả các sắc    
 Tâm pháp như vậy sinh
 Mà không tâm và sắc    
 Tâm vô thỉ mê hoặc 
 Bấy giờ người tu hành   
 Ðược thấy đến vô tướng.
 Trong trí tuệ xét xem 
 Chẳng thấy các sinh chúng
 Tướng và việc giả danh 
 Ý thủ các động pháp.
 Các con ta quá hơn   
 Tu hành không phân biệt   
 Huyễn, Càn thát bà thành
 Vừng lông và ngọn lửa.
 Không thật mà thấy chân
 Thể các pháp như vậy.
 Thấy các pháp như tâm 
 Không thể tướng như vậy.
 Tất cả pháp chẳng sinh  
 Chỉ thấy pháp mê hoặc 
 Mao đạo mê phân biệt  
 Do trụ pháp nhị biên.
 Sơ thức sinh phân biệt   
 Ðủ thứ chủng tử huân (tập)
 Thức như nước bạo khởi  
 Cắt đứt thì chẳng sinh.
 Ðủ thứ niệm quán pháp 
 Nếu chỉ sinh trong lòng
 Như trong vách hư không 
 Vì sao chẳng sinh được?
 Nếu có ít tương quan    
 Thì tâm từ duyên có
 Nếu sinh từ nhân duyên  
Duy tâm, chẳng được nói.
 Tâm thủ ở tự tâm   
 Không pháp không nhân sinh
 Pháp thể tâm thanh tịnh 
Không huân (tập) trong hư không.
 Thủ tự tâm hư vọng  
 Vậy nên tâm chẳng sinh
 Ngoại pháp không thể thấy
 Vậy nên nói duy tâm.
 Bản thức chỉ là tâm   
 Ý hay niệm cảnh giới 
 Hay thủ các cảnh giới    
 Nên ta nói duy tâm.
 Tâm thường vô ký pháp 
 Chọn tướng, ý nhị biên
 Chọn hiện pháp là thức 
 Ðó là lành, chẳng lành (bất thiện).
 Lìa hai thứ tướng thức   
 Là Ðệ Nhất Nghĩa môn
 Nói ba thừa sai biệt  
 Tướng Tịch tịnh là không.
 Nếu tâm trụ tịch tịnh  
 Ở Phật địa tu hành
 Là lời Phật quá khứ  
 Hiện, vị lai cũng thế.
 Sơ - thất địa là tâm   
 Tịch tịnh Ðệ Bát địa
 Nhị địa là chỗ hành (hành xứ)    
Pháp ta là địa khác (dư địa)
 Tự nội thân sạch trong  
 Tự tại địa ta đó
 Chỗ tự tại rốt cùng    
 Hiện A Ca Ni Sấc.
 Như ngọn lửa vân... vân... 
 Mà phát ra ánh sáng
 Ðủ thứ khả lạc tâm   
 Hóa làm ở ba cõi.
 Hoặc Hữu trước hóa thành
 Mà hóa làm ba hữu
 Chỗ đó pháp tuyên dương
 Tự Tại địa ta đó.
 Các địa không thời gian 
 Ðất nước chuyển cũng vậy
 Qua nhưng pháp địa tâm
 Là trụ quả Tịch tịnh,
 Thật không(có) gọi thật chân
 Mà thấy được đủ thứ
 Người ngu thủ đảo điên 
 Là đủ thứ điên đảo.
 Như trí không biệt phân 
 Có việc chẳng tương ứng
 Chẳng phải sắc do tâm  
 Vậy nên không phân biệt.
 Các thiền và không lường
 Và tam muội vô sắc
 Các tướng rốt cùng diệt 
 Vậy nên trong tâm không.
 Tu đà hoàn quả pháp    
 Vãng lai và Bất Hoàn
 Và các quả la hán  
 Tất cả mê hoặc lòng.
 Sát na, Không, Vô thường
 Hữu vi, ngu phân biệt
 Thí dụ, chủng tử, sông   
 Nghĩa sát na phân biệt
 Sát na không phân biệt  
 Lìa những pháp đã làm
 Tất cả pháp chẳng sinh  
 Ta nói sát na nghĩa.
 Có, không nói đến sinh 
 Tăng - Khư... vọng tuyên nói
 Tất cả pháp không nói  
 Cũng người đó nói lên.
 Có bốn thứ nói pháp:    
 Vãng đáp, phản vấn đáp
 Phân biệt sai biệt đáp    
 Mặc đáp, ngăn ngoại đạo.
 Thế đế tất cả có  
 Ðệ Nhất Nghĩa đế không 
 Mà tướng thật thể không 
 Là Ðệ Nhất Nghĩa đế.
 Thấy pháp hư vọng xong   
 Vậy nên nói thế đế
 Nhân ở ngôn ngữ sinh   
 Không thật thể như vậy.
 Không việc có ngữ ngôn   
 Trong thế đế thật không 
 Tức là việc điên đảo 
 Khả kiến cũng là không.
 Nếu việc điên đảo có    
 Tịch tịnh rốt cùng không 
 Nương vào việc điên đảo  
 Và thấy các pháp sinh.
 Rốt ráo định là không    
 Tức là không thể tướng
 Những đủ thứ sở kiến   
 Huân tập não phiền sinh.
 Tâm thấy ngoài mê hoặc
Hiện thủ cảnh hiện tiền
 Phân biệt không phân biệt
 Là pháp tướng thật, không (trống).
 Các tướng như huyễn tượng
 Như cây lá màu vàng
 Là người thấy khả kiến  
 Huân tập tâm vô minh.
 Thánh nhân chẳng mê thấy
 Chẳng thấy thật trung gian 
 Mê hoặc tức là thật   
 Do thật tức trung gian
 Xa lìa các mê hoặc   
 Các tướng nếu hay sinh
 Tức là kia mê hoặc   
 Như màn (che) mắt chẳng trong (sạch)
 Như mờ thấy vừng lông(mao luân) 
Nương mê thủ các pháp.
 Ở trong các cảnh giới    
 Ngu si thủ là pháp.
 Các pháp như vừng lông   
 Ngọn lửa, nước mê hoặc 
 Ba cõi như huyễn mộng 
 Tu hành được giải thoát.
 Phân biệt, khả phân biệt 
Hay sinh ra phân biệt
 Phược (buộc), khả phược và nhân. 
Sáu thứ nhân giải thoát.
 Không (có) Ðịa và các Ðế
 Không đất nước và hóa
 Phật Bích Chi, Thanh Văn 
 Chỉ là tâm phân biệt.
 Thể người (nhân thể) và năm ấm.
 Các duyên và vi trần
 Thắng nhân (người thắng) tự tại làm.
 Chỉ là tâm phân biệt
 Mọi chỗ tâm khắp cùng 
 Mọi chỗ đều là tâm
 Do tâm chẳng giỏi quán 
 Các tướng tâm tính không (có).
 Trong năm ấm không ngã
 Trong ngã, năm ấm không (có)
 Phân biệt không là pháp 
Mà pháp chẳng phải không.
 Như ngu si phân biệt 
 Có tất cả các pháp 
 Như vậy thấy có thật    
 Tất có nên thấy thật.
 Tất cả pháp nếu không 
 Không nhiễm, tịnh cũng không 
 Ngu si thấy như vậy  
 Pháp đó chẳng như vậy.
 Tướng mê hoặc biệt phân
 Là tha lực phân biệt
 Tướng đó sẵn có tên 
 Tên là tướng phân biệt.
 Tên tướng là phân biệt 
 Hòa hợp việc nhân duyên
 Nếu chẳng sinh tâm đó  
 Là tướng Ðệ nhất nghĩa.
 Báo tướng Phật thể chân(thật)
Và tướng Phật biến hóa
 Bồ tát và chúng sinh  
 Cùng đất nước mười phương.
 Pháp tập khí hóa Phật   
 Và tạo tác hóa Phật
 Tất cả đều từ nước    
A Di Ðà mà ra 
 Ứng, hóa Phật nói pháp 
 Và Báo Phật nói pháp
 Kinh điển rộng tuyên dương
 Ông nên biết mật ý.
 Phật tử sẵn có nói  
 Và với các Thế Tôn 
 Là đều hóa Phật nói  
 Chẳng phải người thuần(thục) nói.
 Là các pháp chẳng sinh 
 (Mà) Pháp đó chẳng phải không
 Huyễn, Càn thát bà thành
 Như mộng hóa tương tợ.
 Ðủ thứ chuyển theo lòng   
 Chỉ tâm, phi pháp khác
 Tâm sinh, đủ thứ sinh    
 Tâm diệt, đủ thứ diệt.
 Chúng sinh vọng phân biệt
 Không vật mà thấy vật
 Không nghĩa chỉ là tâm  
 Không phân biệt được thoát.
 Ðời vô thỉ luận suông(hí luận)
 Y chỉ ở phiền não
 Các phân biệt huân tu   
 Vậy nên sinh tà kiến.
 Thứ không phân biệt nghĩa
 Chân như là trí cảnh
 Chuyển đó là tịch tịnh    
 Là cảnh giới Thánh nhân.
 Quan sát nghĩa, suy nghĩ 
Là phàm phu suy nghĩ.
 Niệm Chân như suy nghĩ.
 Là chư Phật suy nghĩ.
 Phân biệt các pháp thể  
 Tất cả pháp chẳng sinh
 Nương tha lực nhân duyên
 Chúng sinh mê phân biệt.
 Tha lực nếu sạch trong (thanh tịnh)
 Lìa phân biệt tương ứng
 Chuyển đó tức Chân như  
 Lìa phân biệt là hạnh.
 Chớ phân biệt biệt phân 
 Phân biệt là không thật
 Phân biệt pháp mê hoặc 
 Thủ, khả thủ chẳng cùng (tận).
 Thấy ngoại cảnh phân biệt
 Phân biệt là thể thật
 Tâm phân biệt biệt phân 
Pháp đó nhân duyên sinh.
 Nghĩa ngoại đạo tà kiến 
 Vô nghĩa chỉ là tâm
 Quan sát lượng tương ưng
 Hay diệt thủ khả thủ(lấy).
 Cảnh giới bên ngoài không(có)  
Ngu si vọng phân biệt
 Huân tập thêm lớn lòng 
 Tượng tợ sinh các pháp. 
 Hai phân biệt diệt tan 
Cảnh giới Chân như trí
 Vô pháp tướng phát sinh   
Chẳng nghĩ bàn Thánh cảnh.
 Phân biệt và tướng danh 
Thật thể hai thứ tướng
 Chánh trí và Chân như  
 Là thành tựu thật thể.
 Cha mẹ hòa hợp nương(theo)
 A lê gia thức hợp
 Như chuột, váng sữa, bình...(?)
 Chung trắng, đỏ tăng trưởng.
 Mụt nhọt dày, thây cong    
Chẳng sạch nương họa tiết
 Gió nghiệp bốn đại tăng (trưởng)  
Như những trái thành thục (chín mùi)
 Năm và ở năm năm (ngũ cập ư ngũ ngũ(?))
Và có chín thứ lỗ
 Những lông che khắp cùng
 Tăng trưởng sinh như vậy.
 Sinh như trùng trong phân
 Như người thức trong ngủ
 Mắt thấy sắc, niệm khởi 
 Sinh phân biệt lớn thêm.
 Phân biệt và chuyên niệm
 Rồi hòa hợp môi răng
 Miệng bắt đầu nói năng 
 Như Anh vũ đùa tiếng (lộng thanh).
 Các ngoại đạo nói định 
 Ðại thừa chẳng quyết định
 Nương tâm chúng sinh định
 Tà kiến chẳng thể gần.
 Thừa ta, trí nội chứng    
 Vọng giác chẳng phải cảnh(giới)
 Sau khi Phật Niết Bàn(Diệt độ)
 Vị lai sẽ có kẻ
 Này Ðại Tuệ! Lắng nghe!
 Có kẻ trì pháp ta
 Ở trong nước nam lớn (?)  
Có Ðại đức Tỳkheo 
 Tên Long Thọ Bồ tát    
 Giỏi phá thấy có không (hữu vô kiến)
 Pháp ta vì người nói  
 Pháp Ðại thừa không trên (Vô thượng).
 Chứng được Hoan Hỷ địa 
Vãng sinh nước Lạc An.
 Trí tuệ quan sát pháp    
 Chẳng thấy pháp thể chân(thật)
 Vậy nên chẳng thể nói   
 Và nói thể cũng không.
 Nếu nhân duyên sanh pháp
 Chẳng được nói có, không
 Trong nhân duyên có vật   
Ngu phân biệt có, không.
 Tà kiến, hai tà pháp  
 Tà biết lìa pháp ta
 Tất cả danh tự pháp  
 Thường học vô lượng kiếp.
 Ðã học lại học thêm  
 Cùng chung nhau phân biệt
 Nếu chẳng nói các tên   
 Thì thế gian mê hoặc.
 Vậy nên tạo tự danh 
 Vì trừ nghiệp mê hoặc
 Ba thứ phân biệt nương 
 Ngu si phân biệt pháp.
 Mê phân biệt nương danh(tên)
 Và nhân duyên hay sinh
 Pháp chẳng sinh, chẳng diệt
 Tự tính như hư không.
 Pháp vô thể là thể 
 Tướng phân biệt tức thể
 Huyễn hóa và bóng hình 
 Ngọn lửa, mộng, tiếng vang
 Càn thát bà, vừng lửa... 
 Các pháp như vậy sinh
 Chẳng hai, Chân như, không(trống không)
 Thật tế và pháp thể.
 Ta nói, phân biệt không (có)
 Thành tựu pháp tướng đó
 Cảnh giới rỗng miệng, lòng
 Thật mới lập hư vọng (?)
 Tâm rơi vào hai biên 
 Vậy nên lập phân biệt.
 Có, không rơi hai biên   
 Do tại cảnh giới tâm
 Xa lìa các cảnh giới   
 Bấy giờ chính diệt tâm.
 Do lìa cảnh giới thủ   
 Ðó diệt, chẳng có, không
 Như cảnh giới Thánh nhân
 Người ngu chẳng thể biết.
 Trụ Chân như có diệt    
 Kẻ trí có thể nhìn
 Như các pháp đó trụ    
 Người trí có thể nhìn 
 Pháp thể chẳng như vậy  
Do tướng các pháp không 
 Kẻ ngu si thấy sắt  
Phân biệt cho là vàng.
 Chẳng phải vàng (mà) thấy vàng   
Ngoại đạo thủ pháp vậy.
 Vốn không nói trước sinh(thỉ sinh).
Trước sinh sau hoàn(trở lại) diệt.
 Từ nhân duyên có, không
 Lời này ta chẳng dạy
 Pháp vô thỉ vô chung 
 Không tướng trụ như vậy.
 Do trụ tướng thế gian    
 Người tà giác chẳng biết
 Pháp quá khứ chẳng không
 Pháp vị lai là có
 Pháp hiện tại cũng có    
 Chẳng nên nói pháp sinh.
 Khi chuyển và hành tướng
Các đại và các căn
 Hư vọng thủ “trung ấm”(phần còn lại sau khi chết)   
 Nếu thủ (lấy) phi giác thì
 Tất cả Phật Thế Tôn 
 Chẳng nói nhân duyên sinh.
 Nhân duyên tức cõi thế  
Như Càn thát bà thành
 Chỉ pháp duyên hòa hợp   
 Nương pháp này sinh pháp.
 Lìa các pháp hòa hợp   
 Chẳng diệt cũng chẳng sinh
 Gương và ở trong nước 
 Mắt và khí (đồ) ma ni
 Mà thấy các cảnh tượng (hình dáng trong gương).  
Các ảnh tượng là không
 Như thú thích “không thủy”
 Thấy đủ thứ sắc hình
 Ðủ thứ tựa như có 
 Như mộng, con thạch mỡ.
 Thừa ta phi Ðại thừa 
 Phi thanh cũng phi tự (chữ)
 Phi giải thoát, phi đế  
 Phi cảnh giới tịch tịnh
 Mà thừa ta, Ðại thừa    
 Các tam muội tự tại.
 Thân như ý đủ thứ 
Hoa tự tại trang nghiêm 
 Nhất thể và biệt thể   
 Không pháp trong nhân duyên.
 Lược nói các pháp sinh 
 Rộng nói các pháp diệt.
 Chẳng sinh, không là một
 Mà sinh, không là hai.
 Chẳng sinh, không là thắng    
Sinh, diệt tức là không.
 Chân như, không, thật tế
 Pháp giới cùng Niết Bàn
 Thân và ý đủ thứ    
 Ta nói pháp khác tên (dị danh).
 Kinh, Tỳ Ni, Tỳ Ðàm    
 Phân biệt ngã thanh tịnh 
 Chẳng y nghĩa, y danh   
 Ðó chẳng biết vô ngã.
 Phi Phật, phi ngoại đạo  
 Phi ngã cũng chẳng (phải) còn (phi dư)
 Từ duyên thành có pháp   
 Thì sao các pháp không? (có)
 Người nào thành tựu có 
 Từ nhân duyên nói không?
 Nói pháp sinh tà kiến    
 Vọng phân biệt có, không.
 Nếu người thấy chẳng sinh
 Cũng thấy pháp chẳng diệt
 Người đó lìa có, không  
 Thấy thế gian tịch tịnh.
 Chúng sinh thấy biệt phân
 Khả kiến như sừng thỏ
 Phân biệt là hoặc mê 
 Như chim yêu ánh lửa.
 Hư vọng phân biệt pháp 
 Nương thấy phân biệt kia
 Không nhân duyên phân biệt 
 Không nhân chẳng nên chia.
 Như nước mà lấy nước  
Như thủ vọng sinh yêu.
 Ngu si thấy như vậy  
 Thánh nhân không như vậy.
 Thánh nhân thấy sạch trong
 Do sinh ba giải thoát 
 Lìa các pháp tử sinh  
 Tu hành chỗ tịch tịnh.
 Rất khoái diệu phương tiện
 Biết việc diệu nước non
 Ta vì các con nói   
 Chẳng vì những thừa nhỏ (tiểu thừa).
 Ba cõi là vô thường   
 Không, vô ngã, lìa ngã
 Tướng riêng (biệt tướng) và tướng đồng. 
Ta nói vì Thanh Văn.
 Mọi pháp chẳng chấp trước
 Ðộc hành lìa thế gian
 Ta nói quả Duyên Giác  
 Phi cảnh giới tư lương.
 Phân biệt ngoài thật thể 
 Từ tha lực nên sinh
 Thấy tự thân mê hoặc   
 Bấy giờ chuyển các tâm.
 Thập địa tức Sơ địa  
 Sơ địa tức Bát địa
 Cữu địa tức Thất địa 
 Thất địa tức Bát địa
 Nhị địa tức Tam địa  
 Tứ địa tức Ngũ địa
 Tam địa tức Lục địa  
 Tịch tịnh không thứ lớp
 Các pháp tịch tịnh luôn  
 Người tu hành không pháp
 Bình đẳng pháp có không 
 Bấy giờ Thánh được quả.
 Thể tướng các pháp không 
 Làm sao ở không (có) pháp
 Mà tạo tác ngang bằng (bình đẳng)
 Tịch diệt không phân biệt.
 Nếu chẳng thấy các tâm 
 Pháp trong và ngoài động
 Bấy giờ diệt pháp xong 
 Thì thấy tâm bình đẳng.
 Ngu vô thỉ lưu chuyển   
 Thủ pháp như ôm mang
 Lừa (dối) phàm phu mà chuyển.
Như nhân quế, quế sinh.
 Nương nhân đó mà quán   
 Ý thủ cảnh giới chung
 Nương vào chủng tử thức 
Có thể tạo tâm nhân.
 Tu được và trụ giữ 
Tùy chủng loại được thân
 Và sở đắc trong mộng   
 Thông này có bốn giống (thứ).
 Trong mộng sở đắc thông
 Và với ân chư Phật
 Thủ chủng loại thân được
 Thông đó chẳng thật thông.
 Huân tập tâm, chủng tử 
 Tựa có pháp chuyển sinh
 Người ngu chẳng hay biết
 Vì họ, nói pháp sinh.
 Phân biệt ở ngoại vật 
 Các pháp tướng được thành.
 Bấy giờ lòng buồn bực  
 Chẳng thấy tự mê hoặc.
 Vì sao nói có sinh?    
 Vì sao nói không thấy?
 Chẳng thể thấy mà thấy ?
 Nguyện xin nói vì con!
 Vì đối với những ai?  
 Nói những pháp nào có?
 Vì đối với những ai?  
 Nói những pháp nào không?
 Tâm thể tự thanh tịnh    
 Ý khởi vẩn đục chung
 Ý và tất cả thức  
 Hay huân tập chủng tử
 A lê gia xuất thân   
 Ý xuất cầu các pháp
 Ý thức chọn cảnh giới   
 Mê hoặc kiến tham lấy.
 Pháp sở kiến tự tâm  
 Ngoại pháp, không ngoại pháp
 Quán như vậy mê lầm   
 Chân như luôn nhớ nghĩ
 Cảnh giới người tu thiền 
 Nghiệp đại sự chư Phật
 Ba (thứ) này chẳng nghĩ bàn  
Là cảnh giới kẻ trí.
 Quá khứ, hiện, vị lai  
 Niết Bàn và hư không
 Ta nương thế đế nói  
 Chân đế không tự danh.
 Nhị thừa và ngoại đạo   
 Ðều chấp trước tà kiến
 Mê mất ở trong tâm  
 Phân biệt ở ngoại pháp.
 Bích Chi Phật, Bồ tát    
 La hán thấy chư Phật 
 Chủng tử Bồ Ðề bền 
 Và trong mộng thành tựu.
 Ở đâu? Vì những gì? 
 Tại sao? Vì nhân gì?
 Việc làm vì nghĩa gì? 
 Nguyện xin nói vì con!
 Tâm huyễn khử tịch tịnh 
Bè đảng nói có, không
 Trong lòng mê bền chắc 
 Nói huyễn có, huyễn không.