Quyển
thứ chín
PHẨM
THỨ MƯỜI TÁM: TỔNG
I-
Lúc bấy giờ, đức Thế Tôn muốn trùng tuyên thâm nghĩa kinh
này mà nói kệ rằng:
Như
mùa hạ cầm thú
Lòng
mê thấy sóng tràn
Các
cầm thú thích nước
Nước
đó không thật chân.
Như
vậy chủng tử thức
Thấy
cảnh giới động lên
Các
chúng sinh ngu dại
Thấy
vật mắt có màn (che).
Suy
nghĩ, được suy nghĩ
Hay suy nghĩ (năng tư duy) lìa luôn
Thấy
Thật đế phân biệt
Biết
được giải thoát liền.
Các
pháp chẳng bền vững
Hư
vọng phân biệt sinh
Hư
vọng phân biết trống (không)
Phân
biết đó theo nương.
Năm
ấm, thức các pháp...
Như
bóng cây nước lồng
Như
thấy huyễn hóa, mộng...
Trong
thức chớ biệt phân.
Huyễn
khởi bày máy móc
Mộng,
chớp, mây thường luôn
Dứt
ba pháp tương tục
Giải
thoát được chúng sinh.
Nương
các pháp tà niệm
Vậy
nên có thức sinh
Tám
chín đủ thứ thức
Như
sóng trong nước tràn.
Nương
pháp huân (tập) chủng tử
Thường
buộc thân chắc bền
Lòng
lưu chuyển cảnh giới
(Như)
Sắt theo từ thạch nương.
Y
chỉ các sinh chúng
Lìa
các giác, tính chân
Xa
lìa các việc làm
Lìa
tri, khả tri pháp.
Như
huyễn tam muội hành
Sinh
ra hạnh Thập địa.
Ông
quán pháp tâm vương
Lìa
tướng tâm, cảnh, thức
Thì
biết lòng chuyển luôn
Liền
trụ hằng bất biến.
Trụ
cung điện hoa sen
Như
tướng cảnh giới huyễn
Trụ
thắng xứ đó xong
Ðược
các hạnh tự tại.
Như
Ma ni hiện lên
Tác
độ chúng sinh nghiệp
Hữu
vi, vô vi không (có)
(Diệt)
Trừ những tâm phân biệt.
Ngu
si vô trí dùng
Như
thạch nữ mơ trẻ (con)
Tịch
tịnh và vô sinh
Người
năm ấm tương tục.
Các
cảnh giới nhân duyên
Không
hữu và phi hữu
Phương
tiện ta nói lên
Không
thật tướng như vậy.
Ngu
si cho thật chân
Không
năng tướng, khả tướng
Tất
cả pháp ta thông
Mà
tất cả chẳng thông.
Ta
có Nhất Thiết Trí
Mà
không Nhất Thiết Trí
Phàm
phu ngu biệt phân
Tự
nói trí thế gian.
Ta
chưa từng giác biết
Cũng
chẳng giác chúng sinh.
Tất
cả pháp duy tâm
Như
mao luân, các ấm
Luân
tướng rốt ráo không
Chỗ
nào có phân biệt?
Vốn
vô thỉ sinh vật
Trong
các duyên cũng không
Con
thạch nữ, hoa không
Hữu
vi nếu hay thấy.
Bấy
giờ có thể thấy
Thấy
pháp mê, trụ liền
Ta
chẳng vào Niết Bàn
Chẳng
diệt các nghiệp tướng.
Phân
biệt thức diệt tan
Ðây
là Phật Niết Bàn
Pháp
tướng chẳng phải diệt
Ngu
si vọng phân biệt.
Như
nước dữ khô khan
Bấy
giờ chẳng sinh sóng
Ðủ
thứ thức diệt tan
Diệt
mà chẳng sinh nữa.
Vô
thức tướng và không
Vốn
chẳng sinh như huyễn
Có
không lìa có không
Các
pháp này như mộng.
Ta
nói một pháp chân (thật)
Lìa
khỏi các giác quán
Cảnh
giới diệu Thánh nhân
Lìa
thể tướng hai pháp.
Như
thấy tướng lửa huỳnh(đom đóm)
Ðủ
thứ mà không thật
Thấy
bốn đại thế gian
Ðủ
thứ cũng như vậy.
Như
nương đá, cỏ, cây
Thị
hiện các tướng huyễn
Tướng
huyễn kia là không
Các
pháp thể như vậy.
Thủ
trước khả thủ không
Không
giải thoát, không buộc
Như
huyễn như lửa hừng
Như
mộng, màn trong mắt.
Nếu
như vậy thấy thật
Lìa
phân biệt cấu xong
Liền
trụ định như thật
Thấy
ta không ngờ vực.
Trong
này không tâm thức
Như
ngọn lửa, hư không
Như
vậy biết các pháp
Mà
chẳng biết một pháp.
Lìa
có, không các duyên
Nên
chẳng sinh các pháp
Ba
cõi mê hoặc lòng
Vậy
nên đủ thứ thấy.
Mộng
và pháp thế gian
Hai
pháp này bình đẳng
Khả
kiến cùng tư sinh
Các
xúc và cả lượng
Thế
gian thân vô thường
Ðủ
thứ sắc cũng vậy.
Tôn
giả nói thế gian
Việc
sở tác như vậy
Chủng
tử ba cõi lòng
Mê
hoặc chưa thấy hiện.
Biết
phân biệt thế gian
Không
thật pháp như vậy.
Thấy
như vậy thế gian
Hay
lìa khỏi sinh tử
Sinh
và cùng chẳng sinh
Người
tu trí tuệ thấy
Diệu
cảnh A - ca - ni
Lìa
chỗ các hạnh ác.
Thường
hành không phân biệt
Lìa
các số pháp tâm
Ðược
lực thông tự tại
Ðến
chỗ những tam muội.
Chỗ
đó Chính giác thành
Trong
này thành hóa Phật
Các
pháp chẳng diệt, sinh
Thể
các pháp như vậy
Ứng
hóa ức không lường
Ra
đời trong thể đó.
Người
ngu nghe Phật lý
Như
vang chẳng nghĩ bàn
Xa
lìa đầu, giữa, cuối
Và
lìa pháp có không.
Khắp
chẳng động, thanh tịnh
Không
các tướng hiện tướng
Thức
tính che pháp thân
Tất
cả có trong thân
Mê
hoặc là huyễn có
Huyễn
chẳng phải mê nhân(nhân của mê hoặc)
Mê
hoặc pháp tâm không (có)
Chẳng
phải chẳng ít có.
Hai
pháp buộc tâm nương
A
lê gia thức khởi
Thấy
như vậy chỉ tâm
Pháp
ta như nước bạo.
Như
vậy quán thế gian
Bấy
giờ các tâm chuyển
Mới
là con ta chân
Thành
tựu hạnh thật pháp.
Nóng,
ướt và đồng, bền (chắc)
Ngu
phân biệt các pháp
Phi
thật (mà) nghĩ có luôn
Không
năng tướng, khả tướng.
Tám
thứ vật một thân (?)
Hình
tướng và các căn
Ngu
phân biệt có sắc
Mê
hoặc lưới bao thân.
Các
nhân duyên hòa hợp
Ngu
si phân biệt sinh
Chẳng
biết pháp như vậy
Trong
ba cõi chuyển vần.
Các
pháp và ngôn ngữ
Là
phân biệt (của) chúng sinh
Mà
các pháp là không
Như
huyễn hóa, như mộng...
Các
pháp như vậy xem
Chẳng
trụ thế Niết Bàn
Tâm
đủ thứ chủng tử
Hiện
thấy cảnh giới tâm.
Khả
kiến phân biệt sinh
Ngu
si ưa hai pháp
Không
trí, ái và nghiệp
Là
tâm, tâm pháp nhân.
Pháp
sinh nương tha lực
Nên
nói, pháp tha lực
Nương
pháp việc biệt phân
Lòng
mê hoặc cảnh giới
Nên
phân biệt chẳng thành
Mê
hoặc tà phân biệt.
Tâm
nương nhân duyên buộc
Vậy
nên sinh các thân
Nếu
lìa các nhân duyên
Ta
nói, chẳng thấy pháp.
Lìa
các pháp nhân duyên
Lìa
khỏi các tướng pháp
Các
pháp, chẳng trụ trong
Ta
nói, chẳng thấy cảnh
Như
trưởng giả, quốc vương...
Ðem
đủ loại cầm thú
Tập
họp trong đầm hoang
Ðể
bày cho các con.
Ta
như vậy các tướng
Ðủ
pháp tượng trong gương
Nội
thân trí là con
Nói
lên pháp thật tế.
Như
sóng dậy biển cả
Từ
nhân duyên gió sinh
Hay
khởi dậy hiện tiền
Mà
không có đoạn tuyệt.
A
- lê - gia thức thường
Nương
gió cảnh giới khởi
Sóng
nước thức đủ loại
Hưng
khởi sinh chẳng dừng.
Tướng
năng thủ, khả thủ
Chúng
sinh thấy như thế
Các
tướng khả kiến không (có)
Mao
đạo thấy như vậy
A
lê gia thức cùng
Ý
và cả ý thức
Năng,
khả thủ lìa xong
Ta
nói tướng như vậy.
Trong
năm ấm, ngã không
Không
người, không sinh chúng
Sinh
là các thức sinh
Diệt
là các thức diệt.
Như
trong họa (vẽ) thấp cao
Khả
kiến không như thế
Như
vậy các vật thể
Tướng
như vậy thấy không(có).
Như
Càn thát bà thành
Cầm
thú khát thích nước
Thấy
“Khả kiến” như trên
Trí
quán không như vậy.
Lìa
tưởng và khả lường (lượng)
Phi
quả cũng phi nhân
Lìa
năng giác, sở giác
Lìa
năng kiến, khả kiến
Giác
nương ấm nhân duyên
Không
người thấy “Khả kiến”
Nếu
chẳng thấy khả kiến
Làm
sao tu pháp kia?
Nhân
duyên, nhân, thí dụ
Lập
ý và nhân duyên
Mộng,
Càn thát bà, luân
Ngọn
lửa và nhật, nguyệt
Ánh
sáng, huyễn vân... vân...
Ta
ngăn các pháp sinh.
Như
mộng huyễn mê hoặc
(Trống)
“Không” phân biệt chúng sinh
Chẳng
nương vào ba cõi
Trong,
ngoài cũng đều không.
Thấy
các hữu chẳng sinh
Mới
được Vô sinh nhẫn
Ðược
tam muội Như Huyễn
Và
cả Như Ý thân,
Các
(thần) thông và tự tại
Lực,
đủ thứ pháp tâm.
Các
pháp vốn chẳng sinh
“Không”,
không thể tướng pháp.
Người
mê chẳng hiểu thông
Tùy
nhân duyên sinh diệt.
Như
ngu si phân biệt
Tâm
thấy được tự tâm
Thấy
đủ thứ ngoại tướng
Thật
Không pháp khả kiến.
Thấy
Phật tượng, tướng xương.
Và
các Ðại lìa tan
Giỏi
hiểu tâm hay biết
Trụ
trì tướng thế gian.
Thân
trụ trì tư sinh (của cải để sinh sống).
Chọn
lấy ba cảnh giới
Thức
chọn thức cảnh giới
Ý,
thức, phân biệt ba.
Phân
biệt, khả phân biệt
Cảnh
giới có chữ thôi
Chẳng
thể thấy pháp thật
Mê
chẳng thấy giác kia.
Các
pháp không tự thể
Kẻ
trí thì giác ngộ
Người
tu vậy mới ngưng
Trụ
ở chỗ vô tướng.
Như
bức vẽ về gà
Ngu
quyết gà của ta
Nhu
phàm phu dại lấy
Ba
thừa là một vậy.
Không
những người Thanh Văn
Cũng
không Bích Chi Phật
Hình
sắc thấy Thanh Văn
Và
thấy các đức Phật
Các
Ðại từ Bồ tát
Thị
hiện là Hóa thân.
Ba
cõi chỉ là tâm
Lìa
hai thứ thể tướng.
Các
tướng đó chuyển biến
Thì
tức là Chân Như.
Pháp
và hành tướng người
Nhật
nguyệt quang, lửa rực
Những
báu lớn ma ni
Làm
việc không phân biệt.
Như
vậy pháp Thế Tôn
Như
mù thủ mao luân
Như
vậy phân biệt pháp
Ngu
si hư vọng thân.
Lìa
khỏi sinh, trụ, diệt
Và
lìa thường, vô thường
“Khả
kiến” nhiễm, tịnh bỏ
Như
vừng lông trong không.
Như
người trúng Lang tảng (một loại cỏ làm thuốc)
Thấy
trên đất, hình tượng
Tất
cả sắc như vàng
Mà
đó chẳng có vàng.
Như
vậy người ngu dại
Vô
thỉ, pháp nhiễm tâm
Huyễn,
ngọn lửa sinh có
Người
ngu cho là chân (thật).
Một
con (tử) và không con
Biển
cả là nhất tử (một con(?))
Cũng
là vô lượng tử
Ông
quán chủng tử lòng.
Nhất
tử như sạch trong
Chuyển
thành không chủng tử
Bình
đẳng không biệt phân
Khởi
tức là sinh tử.
Hay
sinh đủ thứ con
Vậy
chủng tử gọi tên.
Nhân
duyên chẳng sinh pháp
Nhân
duyên chẳng diệt pháp,
Sinh
pháp chỉ nhân duyên
Tâm
phân biệt như vậy.
Ba
cõi chỉ giả tên
Thật
sự không pháp thể
Quán
các pháp thật thể
Mê
hoặc ta chẳng ngăn.
Thật
thể chẳng sinh pháp
Quán
vậy giải thoát liền
Ta
chẳng thấy huyễn không
Nói
các pháp là có
Ðiên
đảo như chớp nhanh
Vậy
nên nói như huyễn.
Phi
bản sinh, như sinh
Các
nhân duyên vô thể (không hình thể)
Không
có xứ và thể
Chỉ
có lời ngữ ngôn.
Chẳng
ngăn duyên sinh diệt
Chẳng
ngăn hòa hợp duyên
Ngăn
những ngu si kiến
Phân
biệt nhân duyên sinh.
Thật
không thức thể pháp
Sự
việc, bản thức không
Ngu
si sinh phân biệt
Như
ác giác thây chết.
Ba
cõi chỉ là tâm
Các
Phật tử hay thấy (năng kiến)
Liền
được chủng loại thân
Lìa
làm hữu vi pháp.
Ðược
Lực tự tại, thông
Và
pháp cộng tương ưng
Hiện
tất cả các sắc
Tâm
pháp như vậy sinh
Mà
không tâm và sắc
Tâm
vô thỉ mê hoặc
Bấy
giờ người tu hành
Ðược
thấy đến vô tướng.
Trong
trí tuệ xét xem
Chẳng
thấy các sinh chúng
Tướng
và việc giả danh
Ý
thủ các động pháp.
Các
con ta quá hơn
Tu
hành không phân biệt
Huyễn,
Càn thát bà thành
Vừng
lông và ngọn lửa.
Không
thật mà thấy chân
Thể
các pháp như vậy.
Thấy
các pháp như tâm
Không
thể tướng như vậy.
Tất
cả pháp chẳng sinh
Chỉ
thấy pháp mê hoặc
Mao
đạo mê phân biệt
Do
trụ pháp nhị biên.
Sơ
thức sinh phân biệt
Ðủ
thứ chủng tử huân (tập)
Thức
như nước bạo khởi
Cắt
đứt thì chẳng sinh.
Ðủ
thứ niệm quán pháp
Nếu
chỉ sinh trong lòng
Như
trong vách hư không
Vì
sao chẳng sinh được?
Nếu
có ít tương quan
Thì
tâm từ duyên có
Nếu
sinh từ nhân duyên
Duy
tâm, chẳng được nói.
Tâm
thủ ở tự tâm
Không
pháp không nhân sinh
Pháp
thể tâm thanh tịnh
Không
huân (tập) trong hư không.
Thủ
tự tâm hư vọng
Vậy
nên tâm chẳng sinh
Ngoại
pháp không thể thấy
Vậy
nên nói duy tâm.
Bản
thức chỉ là tâm
Ý
hay niệm cảnh giới
Hay
thủ các cảnh giới
Nên
ta nói duy tâm.
Tâm
thường vô ký pháp
Chọn
tướng, ý nhị biên
Chọn
hiện pháp là thức
Ðó
là lành, chẳng lành (bất thiện).
Lìa
hai thứ tướng thức
Là
Ðệ Nhất Nghĩa môn
Nói
ba thừa sai biệt
Tướng
Tịch tịnh là không.
Nếu
tâm trụ tịch tịnh
Ở
Phật địa tu hành
Là
lời Phật quá khứ
Hiện,
vị lai cũng thế.
Sơ
- thất địa là tâm
Tịch
tịnh Ðệ Bát địa
Nhị
địa là chỗ hành (hành xứ)
Pháp
ta là địa khác (dư địa)
Tự
nội thân sạch trong
Tự
tại địa ta đó
Chỗ
tự tại rốt cùng
Hiện
A Ca Ni Sấc.
Như
ngọn lửa vân... vân...
Mà
phát ra ánh sáng
Ðủ
thứ khả lạc tâm
Hóa
làm ở ba cõi.
Hoặc
Hữu trước hóa thành
Mà
hóa làm ba hữu
Chỗ
đó pháp tuyên dương
Tự
Tại địa ta đó.
Các
địa không thời gian
Ðất
nước chuyển cũng vậy
Qua
nhưng pháp địa tâm
Là
trụ quả Tịch tịnh,
Thật
không(có) gọi thật chân
Mà
thấy được đủ thứ
Người
ngu thủ đảo điên
Là
đủ thứ điên đảo.
Như
trí không biệt phân
Có
việc chẳng tương ứng
Chẳng
phải sắc do tâm
Vậy
nên không phân biệt.
Các
thiền và không lường
Và
tam muội vô sắc
Các
tướng rốt cùng diệt
Vậy
nên trong tâm không.
Tu
đà hoàn quả pháp
Vãng
lai và Bất Hoàn
Và
các quả la hán
Tất
cả mê hoặc lòng.
Sát
na, Không, Vô thường
Hữu
vi, ngu phân biệt
Thí
dụ, chủng tử, sông
Nghĩa
sát na phân biệt
Sát
na không phân biệt
Lìa
những pháp đã làm
Tất
cả pháp chẳng sinh
Ta
nói sát na nghĩa.
Có,
không nói đến sinh
Tăng
- Khư... vọng tuyên nói
Tất
cả pháp không nói
Cũng
người đó nói lên.
Có
bốn thứ nói pháp:
Vãng
đáp, phản vấn đáp
Phân
biệt sai biệt đáp
Mặc
đáp, ngăn ngoại đạo.
Thế
đế tất cả có
Ðệ
Nhất Nghĩa đế không
Mà
tướng thật thể không
Là
Ðệ Nhất Nghĩa đế.
Thấy
pháp hư vọng xong
Vậy
nên nói thế đế
Nhân
ở ngôn ngữ sinh
Không
thật thể như vậy.
Không
việc có ngữ ngôn
Trong
thế đế thật không
Tức
là việc điên đảo
Khả
kiến cũng là không.
Nếu
việc điên đảo có
Tịch
tịnh rốt cùng không
Nương
vào việc điên đảo
Và
thấy các pháp sinh.
Rốt
ráo định là không
Tức
là không thể tướng
Những
đủ thứ sở kiến
Huân
tập não phiền sinh.
Tâm
thấy ngoài mê hoặc
Hiện
thủ cảnh hiện tiền
Phân
biệt không phân biệt
Là
pháp tướng thật, không (trống).
Các
tướng như huyễn tượng
Như
cây lá màu vàng
Là
người thấy khả kiến
Huân
tập tâm vô minh.
Thánh
nhân chẳng mê thấy
Chẳng
thấy thật trung gian
Mê
hoặc tức là thật
Do
thật tức trung gian
Xa
lìa các mê hoặc
Các
tướng nếu hay sinh
Tức
là kia mê hoặc
Như
màn (che) mắt chẳng trong (sạch)
Như
mờ thấy vừng lông(mao luân)
Nương
mê thủ các pháp.
Ở
trong các cảnh giới
Ngu
si thủ là pháp.
Các
pháp như vừng lông
Ngọn
lửa, nước mê hoặc
Ba
cõi như huyễn mộng
Tu
hành được giải thoát.
Phân
biệt, khả phân biệt
Hay
sinh ra phân biệt
Phược
(buộc), khả phược và nhân.
Sáu
thứ nhân giải thoát.
Không
(có) Ðịa và các Ðế
Không
đất nước và hóa
Phật
Bích Chi, Thanh Văn
Chỉ
là tâm phân biệt.
Thể
người (nhân thể) và năm ấm.
Các
duyên và vi trần
Thắng
nhân (người thắng) tự tại làm.
Chỉ
là tâm phân biệt
Mọi
chỗ tâm khắp cùng
Mọi
chỗ đều là tâm
Do
tâm chẳng giỏi quán
Các
tướng tâm tính không (có).
Trong
năm ấm không ngã
Trong
ngã, năm ấm không (có)
Phân
biệt không là pháp
Mà
pháp chẳng phải không.
Như
ngu si phân biệt
Có
tất cả các pháp
Như
vậy thấy có thật
Tất
có nên thấy thật.
Tất
cả pháp nếu không
Không
nhiễm, tịnh cũng không
Ngu
si thấy như vậy
Pháp
đó chẳng như vậy.
Tướng
mê hoặc biệt phân
Là
tha lực phân biệt
Tướng
đó sẵn có tên
Tên
là tướng phân biệt.
Tên
tướng là phân biệt
Hòa
hợp việc nhân duyên
Nếu
chẳng sinh tâm đó
Là
tướng Ðệ nhất nghĩa.
Báo
tướng Phật thể chân(thật)
Và
tướng Phật biến hóa
Bồ
tát và chúng sinh
Cùng
đất nước mười phương.
Pháp
tập khí hóa Phật
Và
tạo tác hóa Phật
Tất
cả đều từ nước
A
Di Ðà mà ra
Ứng,
hóa Phật nói pháp
Và
Báo Phật nói pháp
Kinh
điển rộng tuyên dương
Ông
nên biết mật ý.
Phật
tử sẵn có nói
Và
với các Thế Tôn
Là
đều hóa Phật nói
Chẳng
phải người thuần(thục) nói.
Là
các pháp chẳng sinh
(Mà)
Pháp đó chẳng phải không
Huyễn,
Càn thát bà thành
Như
mộng hóa tương tợ.
Ðủ
thứ chuyển theo lòng
Chỉ
tâm, phi pháp khác
Tâm
sinh, đủ thứ sinh
Tâm
diệt, đủ thứ diệt.
Chúng
sinh vọng phân biệt
Không
vật mà thấy vật
Không
nghĩa chỉ là tâm
Không
phân biệt được thoát.
Ðời
vô thỉ luận suông(hí luận)
Y
chỉ ở phiền não
Các
phân biệt huân tu
Vậy
nên sinh tà kiến.
Thứ
không phân biệt nghĩa
Chân
như là trí cảnh
Chuyển
đó là tịch tịnh
Là
cảnh giới Thánh nhân.
Quan
sát nghĩa, suy nghĩ
Là
phàm phu suy nghĩ.
Niệm
Chân như suy nghĩ.
Là
chư Phật suy nghĩ.
Phân
biệt các pháp thể
Tất
cả pháp chẳng sinh
Nương
tha lực nhân duyên
Chúng
sinh mê phân biệt.
Tha
lực nếu sạch trong (thanh tịnh)
Lìa
phân biệt tương ứng
Chuyển
đó tức Chân như
Lìa
phân biệt là hạnh.
Chớ
phân biệt biệt phân
Phân
biệt là không thật
Phân
biệt pháp mê hoặc
Thủ,
khả thủ chẳng cùng (tận).
Thấy
ngoại cảnh phân biệt
Phân
biệt là thể thật
Tâm
phân biệt biệt phân
Pháp
đó nhân duyên sinh.
Nghĩa
ngoại đạo tà kiến
Vô
nghĩa chỉ là tâm
Quan
sát lượng tương ưng
Hay
diệt thủ khả thủ(lấy).
Cảnh
giới bên ngoài không(có)
Ngu
si vọng phân biệt
Huân
tập thêm lớn lòng
Tượng
tợ sinh các pháp.
Hai
phân biệt diệt tan
Cảnh
giới Chân như trí
Vô
pháp tướng phát sinh
Chẳng
nghĩ bàn Thánh cảnh.
Phân
biệt và tướng danh
Thật
thể hai thứ tướng
Chánh
trí và Chân như
Là
thành tựu thật thể.
Cha
mẹ hòa hợp nương(theo)
A
lê gia thức hợp
Như
chuột, váng sữa, bình...(?)
Chung
trắng, đỏ tăng trưởng.
Mụt
nhọt dày, thây cong
Chẳng
sạch nương họa tiết
Gió
nghiệp bốn đại tăng (trưởng)
Như
những trái thành thục (chín mùi)
Năm
và ở năm năm (ngũ cập ư ngũ ngũ(?))
Và
có chín thứ lỗ
Những
lông che khắp cùng
Tăng
trưởng sinh như vậy.
Sinh
như trùng trong phân
Như
người thức trong ngủ
Mắt
thấy sắc, niệm khởi
Sinh
phân biệt lớn thêm.
Phân
biệt và chuyên niệm
Rồi
hòa hợp môi răng
Miệng
bắt đầu nói năng
Như
Anh vũ đùa tiếng (lộng thanh).
Các
ngoại đạo nói định
Ðại
thừa chẳng quyết định
Nương
tâm chúng sinh định
Tà
kiến chẳng thể gần.
Thừa
ta, trí nội chứng
Vọng
giác chẳng phải cảnh(giới)
Sau
khi Phật Niết Bàn(Diệt độ)
Vị
lai sẽ có kẻ
Này
Ðại Tuệ! Lắng nghe!
Có
kẻ trì pháp ta
Ở
trong nước nam lớn (?)
Có
Ðại đức Tỳkheo
Tên
Long Thọ Bồ tát
Giỏi
phá thấy có không (hữu vô kiến)
Pháp
ta vì người nói
Pháp
Ðại thừa không trên (Vô thượng).
Chứng
được Hoan Hỷ địa
Vãng
sinh nước Lạc An.
Trí
tuệ quan sát pháp
Chẳng
thấy pháp thể chân(thật)
Vậy
nên chẳng thể nói
Và
nói thể cũng không.
Nếu
nhân duyên sanh pháp
Chẳng
được nói có, không
Trong
nhân duyên có vật
Ngu
phân biệt có, không.
Tà
kiến, hai tà pháp
Tà
biết lìa pháp ta
Tất
cả danh tự pháp
Thường
học vô lượng kiếp.
Ðã
học lại học thêm
Cùng
chung nhau phân biệt
Nếu
chẳng nói các tên
Thì
thế gian mê hoặc.
Vậy
nên tạo tự danh
Vì
trừ nghiệp mê hoặc
Ba
thứ phân biệt nương
Ngu
si phân biệt pháp.
Mê
phân biệt nương danh(tên)
Và
nhân duyên hay sinh
Pháp
chẳng sinh, chẳng diệt
Tự
tính như hư không.
Pháp
vô thể là thể
Tướng
phân biệt tức thể
Huyễn
hóa và bóng hình
Ngọn
lửa, mộng, tiếng vang
Càn
thát bà, vừng lửa...
Các
pháp như vậy sinh
Chẳng
hai, Chân như, không(trống không)
Thật
tế và pháp thể.
Ta
nói, phân biệt không (có)
Thành
tựu pháp tướng đó
Cảnh
giới rỗng miệng, lòng
Thật
mới lập hư vọng (?)
Tâm
rơi vào hai biên
Vậy
nên lập phân biệt.
Có,
không rơi hai biên
Do
tại cảnh giới tâm
Xa
lìa các cảnh giới
Bấy
giờ chính diệt tâm.
Do
lìa cảnh giới thủ
Ðó
diệt, chẳng có, không
Như
cảnh giới Thánh nhân
Người
ngu chẳng thể biết.
Trụ
Chân như có diệt
Kẻ
trí có thể nhìn
Như
các pháp đó trụ
Người
trí có thể nhìn
Pháp
thể chẳng như vậy
Do
tướng các pháp không
Kẻ
ngu si thấy sắt
Phân
biệt cho là vàng.
Chẳng
phải vàng (mà) thấy vàng
Ngoại
đạo thủ pháp vậy.
Vốn
không nói trước sinh(thỉ sinh).
Trước
sinh sau hoàn(trở lại) diệt.
Từ
nhân duyên có, không
Lời
này ta chẳng dạy
Pháp
vô thỉ vô chung
Không
tướng trụ như vậy.
Do
trụ tướng thế gian
Người
tà giác chẳng biết
Pháp
quá khứ chẳng không
Pháp
vị lai là có
Pháp
hiện tại cũng có
Chẳng
nên nói pháp sinh.
Khi
chuyển và hành tướng
Các
đại và các căn
Hư
vọng thủ “trung ấm”(phần còn lại sau khi chết)
Nếu
thủ (lấy) phi giác thì
Tất
cả Phật Thế Tôn
Chẳng
nói nhân duyên sinh.
Nhân
duyên tức cõi thế
Như
Càn thát bà thành
Chỉ
pháp duyên hòa hợp
Nương
pháp này sinh pháp.
Lìa
các pháp hòa hợp
Chẳng
diệt cũng chẳng sinh
Gương
và ở trong nước
Mắt
và khí (đồ) ma ni
Mà
thấy các cảnh tượng (hình dáng trong gương).
Các
ảnh tượng là không
Như
thú thích “không thủy”
Thấy
đủ thứ sắc hình
Ðủ
thứ tựa như có
Như
mộng, con thạch mỡ.
Thừa
ta phi Ðại thừa
Phi
thanh cũng phi tự (chữ)
Phi
giải thoát, phi đế
Phi
cảnh giới tịch tịnh
Mà
thừa ta, Ðại thừa
Các
tam muội tự tại.
Thân
như ý đủ thứ
Hoa
tự tại trang nghiêm
Nhất
thể và biệt thể
Không
pháp trong nhân duyên.
Lược
nói các pháp sinh
Rộng
nói các pháp diệt.
Chẳng
sinh, không là một
Mà
sinh, không là hai.
Chẳng
sinh, không là thắng
Sinh,
diệt tức là không.
Chân
như, không, thật tế
Pháp
giới cùng Niết Bàn
Thân
và ý đủ thứ
Ta
nói pháp khác tên (dị danh).
Kinh,
Tỳ Ni, Tỳ Ðàm
Phân
biệt ngã thanh tịnh
Chẳng
y nghĩa, y danh
Ðó
chẳng biết vô ngã.
Phi
Phật, phi ngoại đạo
Phi
ngã cũng chẳng (phải) còn (phi dư)
Từ
duyên thành có pháp
Thì
sao các pháp không? (có)
Người
nào thành tựu có
Từ
nhân duyên nói không?
Nói
pháp sinh tà kiến
Vọng
phân biệt có, không.
Nếu
người thấy chẳng sinh
Cũng
thấy pháp chẳng diệt
Người
đó lìa có, không
Thấy
thế gian tịch tịnh.
Chúng
sinh thấy biệt phân
Khả
kiến như sừng thỏ
Phân
biệt là hoặc mê
Như
chim yêu ánh lửa.
Hư
vọng phân biệt pháp
Nương
thấy phân biệt kia
Không
nhân duyên phân biệt
Không
nhân chẳng nên chia.
Như
nước mà lấy nước
Như
thủ vọng sinh yêu.
Ngu
si thấy như vậy
Thánh
nhân không như vậy.
Thánh
nhân thấy sạch trong
Do
sinh ba giải thoát
Lìa
các pháp tử sinh
Tu
hành chỗ tịch tịnh.
Rất
khoái diệu phương tiện
Biết
việc diệu nước non
Ta
vì các con nói
Chẳng
vì những thừa nhỏ (tiểu thừa).
Ba
cõi là vô thường
Không,
vô ngã, lìa ngã
Tướng
riêng (biệt tướng) và tướng đồng.
Ta
nói vì Thanh Văn.
Mọi
pháp chẳng chấp trước
Ðộc
hành lìa thế gian
Ta
nói quả Duyên Giác
Phi
cảnh giới tư lương.
Phân
biệt ngoài thật thể
Từ
tha lực nên sinh
Thấy
tự thân mê hoặc
Bấy
giờ chuyển các tâm.
Thập
địa tức Sơ địa
Sơ
địa tức Bát địa
Cữu
địa tức Thất địa
Thất
địa tức Bát địa
Nhị
địa tức Tam địa
Tứ
địa tức Ngũ địa
Tam
địa tức Lục địa
Tịch
tịnh không thứ lớp
Các
pháp tịch tịnh luôn
Người
tu hành không pháp
Bình
đẳng pháp có không
Bấy
giờ Thánh được quả.
Thể
tướng các pháp không
Làm
sao ở không (có) pháp
Mà
tạo tác ngang bằng (bình đẳng)
Tịch
diệt không phân biệt.
Nếu
chẳng thấy các tâm
Pháp
trong và ngoài động
Bấy
giờ diệt pháp xong
Thì
thấy tâm bình đẳng.
Ngu
vô thỉ lưu chuyển
Thủ
pháp như ôm mang
Lừa
(dối) phàm phu mà chuyển.
Như
nhân quế, quế sinh.
Nương
nhân đó mà quán
Ý
thủ cảnh giới chung
Nương
vào chủng tử thức
Có
thể tạo tâm nhân.
Tu
được và trụ giữ
Tùy
chủng loại được thân
Và
sở đắc trong mộng
Thông
này có bốn giống (thứ).
Trong
mộng sở đắc thông
Và
với ân chư Phật
Thủ
chủng loại thân được
Thông
đó chẳng thật thông.
Huân
tập tâm, chủng tử
Tựa
có pháp chuyển sinh
Người
ngu chẳng hay biết
Vì
họ, nói pháp sinh.
Phân
biệt ở ngoại vật
Các
pháp tướng được thành.
Bấy
giờ lòng buồn bực
Chẳng
thấy tự mê hoặc.
Vì
sao nói có sinh?
Vì
sao nói không thấy?
Chẳng
thể thấy mà thấy ?
Nguyện
xin nói vì con!
Vì
đối với những ai?
Nói
những pháp nào có?
Vì
đối với những ai?
Nói
những pháp nào không?
Tâm
thể tự thanh tịnh
Ý
khởi vẩn đục chung
Ý
và tất cả thức
Hay
huân tập chủng tử
A
lê gia xuất thân
Ý
xuất cầu các pháp
Ý
thức chọn cảnh giới
Mê
hoặc kiến tham lấy.
Pháp
sở kiến tự tâm
Ngoại
pháp, không ngoại pháp
Quán
như vậy mê lầm
Chân
như luôn nhớ nghĩ
Cảnh
giới người tu thiền
Nghiệp
đại sự chư Phật
Ba
(thứ) này chẳng nghĩ bàn
Là
cảnh giới kẻ trí.
Quá
khứ, hiện, vị lai
Niết
Bàn và hư không
Ta
nương thế đế nói
Chân
đế không tự danh.
Nhị
thừa và ngoại đạo
Ðều
chấp trước tà kiến
Mê
mất ở trong tâm
Phân
biệt ở ngoại pháp.
Bích
Chi Phật, Bồ tát
La
hán thấy chư Phật
Chủng
tử Bồ Ðề bền
Và
trong mộng thành tựu.
Ở
đâu? Vì những gì?
Tại
sao? Vì nhân gì?
Việc
làm vì nghĩa gì?
Nguyện
xin nói vì con!
Tâm
huyễn khử tịch tịnh
Bè
đảng nói có, không
Trong
lòng mê bền chắc
Nói
huyễn có, huyễn không.