THƯ VIỆN HOA SEN
Search| English| Mirrorsite
c
Home Kinh Ðiển Giới Luật Luận Giải Phật Học  Thiền Nguyên Thủy Tổ Sư Thiền  Niệm Phật Sử Phật Giáo Pháp Luận Tự Ðiển Phật Học  Dinh Dưỡng Chay Truyện Ngắn Diễn Ðàn Index Tác-Giả

 
 
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002

 
 
 
c
NEW POSTING THÁNG 11-2004
Nói đến chữ Tâm chẳng phải chơn, vọng, hữu, vô có thể phân biệt được; chẳng phải văn tự lời nói có thể diễn tả được. Nhưng các bậc Thánh ca ngợi, các Hiền triết giải thích, ngàn lối khác nhau, chỉ là tùy theo đương cơ mà giả lập phương tiện, cuối cùng đều qui về một pháp mà thôi..Xem Tiếp:Duy Tâm Quyết, Vĩnh Minh Thiền Sư - HT. Thích Duy lực Việt dịch
Ðúng ngày Tết dương lịch 1.1.1989 tôi hăm hở lên đường đi Ấn Ðộ. Dù lúc đó đã sống hai mươi năm ở nước ngoài, tôi vẫn thấy xa lạ với xứ sở huyền bí này. Ngày xưa dù chưa sống xa nhà, tôi đã có ý niệm về Pháp, về Mỹ, về Canada. Hồi đó tôi đã thích nền văn hóa phương tây, đã yêu văn chương tiếng Pháp, đã biết lối sống Mỹ. Còn Ấn Ðộ là gì đối với tôi ? Ðó là quê hương của Gandhi, một vùng bán đảo rộng lớn với Hy-mã lạp sơn, với Hằng hà đầy cát. Tôi biết Ấn Ðộ chỉ giản đơn như thế, nhưng điều đậm nét trong tôi là, đây là một xứ sở huyền hoặc, hầu như được bọc trong một tấm màn thần thoại. Những tài danh của Ấn Ðộ mà tôi biết thường là những nhà văn nhà thơ như Tagore hay Krishnamurti, các vị đó xem ra cũng rất huyền bí. Còn các nhà đạo học, dù đó là Phật Thích-ca hay các đạo sĩ, tất cả đối với tôi có tính hoang đường nhiều hơn thực tại. Và dù các vị đó có thật đi nữa thì họ quá cao xa đối với tôi. Lên đường đi Ấn Ðộ, tôi chỉ là một người Việt Nam làm công cho một công ty sản xuất máy phát điện ở Ðức, làm nhiệm vụ mà ngày nay người ta gọi là tiếp thị, có cái vai trò sales manager đi bán một món hàng hết sức trần thế..Xem Tiếp: Mùi Hương Trầm (Ký Sự Du Hành Ấn Độ, Trung Quốc và Tây Tạng), Nguyễn Tường Bách
Cảnh ngữ là tỉnh giác, hoặc gọi là kinh sợ. Ví như có kẻ trộm dòm ngó nhà cửa, chủ nhãn ban đêm đốt đèn ngồi đàng hoàng giữa nhà, đằng hắng ra tiếng, kẻ trộm sợ hãi chẳng dám lén vào. Nếu vừa ngủ quên thì kẻ trộm thừa cơ lẻn vào cướp đoạt của cải, cho nên giữ thành trì nghiêm ngặt ban đêm vọng gác đánh mõ cầm canh, bỗng có biến động thì cũng không sao, vì đã có phòng bị trước.  Con người có cái họa lớn sanh tử là giấc mộng dài muôn kiếp chẳng tỉnh, huống sáu căn làm môi giới cho giặc hằng ngày cướp của báu trong nhà. Nếu chẳng phải đấng Đại giác dùng lời thống thiết cảnh tỉnh thì suốt đời say sưa trong giấc mộng biết đến ngày nào mới tỉnh ngộ. Chẳng những lúc ngủ làm chủ chẳng được, mà ngay cả ban ngày mở mắt nói mơ rất nhiều. Cho nên Đại sư Bác Sơn nương sức bi nguyện đến làm Đại Y Vương dùng một vị Già Đà trị bệnh nghiệp điên cuồng cho mọi người. Do đó, có khai thị năm chương Cảnh Ngữ về thiền bệnh rất đơn giản thẳng tắt; cái bệnh trong xương tủy của người tham thiền đều được nói qua. Lời khai thị hạ thủ công phu trong sách này rất khẩn yếu, thật là một quyển sách mới thiết yếu cho cửa Thiền, cũng là thuốc tiên cứu thế..Xem Tiếp:Tham Thiền Cảnh Ngữ, Thiền Sư Bác Sơn, Việt dịch: HT. Thích Duy Lực
Dưới đây là hai bản dịch về Thiền tập dựa theo truyền thống Tây Tạng.  Hai bản văn này đang được phổ biến rộng rãi trong giới Phật Tử Tây Phương để đáp ứng nhu cầu Thiền tập. Các pháp tu dưới đây tuy được viết từ truyền thống Tây Tạng nhưng thực sự cũng đã ẩn tàng trong nhiều truyền thống Thiền tập khác của Phật Giáo.  Bản văn đầu tiên là của Đức Đạt Lai Lạt Ma.  Bản văn thứ nhì  là của Kadampa, một tông phái Tây Tạng đang có hơn 700 tự viện tại 36 quốc gia...Xem Tiếp:Cửa Thiền Tây Tạng, Nguyên Giác Biên Dịch

Nằm giữa lòng thành phố Hồ Chí Minh, khách thập phương thường viếng thăm các danh lam thắng cảnh Phật giáo, không thể không ghé lại thăm Thiền viện Vạn Hạnh. Vậy Thiền viện Vạn Hạnh có gì đặc biệt mà du khách phải viếng thăm ? Có lẽ không cần nhắc thì Phật tử ai cũng biết, ngôi chùa này hiện có một vị Cao tăng năm nay đã 87 tuổi, suốt đời tận tụy hy sinh vì đạo pháp. Đó là Hòa thượng Thích Minh Châu, đỗ Tiến sĩ Phật học ở Ấn Độ thập niên 60, nguyên là Tổng vụ trưởng Tổng vụ Giáo dục, Viện trưởng Viện Đại học Vạn Hạnh, Giáo sư Đại học Văn Khoa Sài gòn từ trước 1975. Sau 1975, Hòa thượng đã về cơ sở II của Viện Đại học Vạn Hạnh lập nên Phật học viện Vạn Hạnh, tọa lạc tại số 716 đường Nguyễn Kiệm, quận Phú Nhuận, Tp. Hồ Chí Minh. Cơ sở II này trước đây là Phân khoa Khoa học Ứng dụng và Kiến trúc thuộc Viện Đại học Vạn Hạnh, Sài gòn, do Hòa thượng làm Viện trưởng. ..Xem Tiếp: Giới Thiệu Vài Nét Về Thiền Viện Vạn Hạnh, Lệ Như - Tâm Thụy

Chúng tôi thường nghe nói : Kinh Lăng Nghiêm là một bộ kinh Đại Thặng, vừa quý giá nhất, mà cũng vừa cao siêu nhất. Trước đây thỉnh thoảng chúng tôi cũng có thỉnh những bản của các nhà dịch khác để xem, nhưng khó hiểu quá ! Vì ngoài cái khó về văn chương và danh từ triếy lý chuyên môn, lại còn nghĩa lý rộng sâu như biển, thật khó nắm lấy được đại cương. Hôm nay được nghe giảng đại cương, thật chẳng khác nào bầu thế giới bao la, mà được thâu vào một bản đồ nhỏ hẹp, thật dễ nhìn xem...Xem Tiếp:.Đại Cương Kinh Lăng Nghiêm, HT. Thích Thiện Hoa
Ròng rã bốn mươi chín năm đức Phật thuyết pháp, đều là tùy theo căn cơ, hay nói cho rõ hơn, tùy theo bệnh “chấp thật” sâu hoặc cạn của chúng sinh mà cho thuốc khác nhau. Vì thế, kinh Phật đã phân chia ra “Liễu nghĩa” và “Bất liễu nghĩa”. Đồng thời chư Tổ cũng luôn luôn nhắc Phật tử phải tuân theo qui luật “Tứ y”, trong đó có “Y kinh liễu nghĩa, bất y kinh bất liễu nghĩa”. Kinh bất liễu nghĩa chỉ là để tạm thời đối trị với những người bệnh chấp thật còn quá nặng mà thôi. Còn đối với đương cơ nào mà Ngài thấy có thể trực nhận được bản tâm thì Ngài dùng công án, thí dụ như Niêm Hoa Thị Chúng mà nhiều Phật tử đã biết.  Trên đường hoằng pháp, đức Phật đã sử dụng rất nhiều công án, và đã có nhiều thính chúng ngộ được bản tâm. Nhưng vì các công án ấy được ghi lại rải rác trong các kinh nên ít ai để ý. Sau này có người gom góp lại cho hệ thống và in trong sách Chỉ Nguyệt Lục (Lịch sử Thiền tông Trung Hoa)..Xem Tiếp:.Công Án của Phật Thích Ca và Tổ Bồ Đề Đạt Ma, HT. Thích Duy Lực Việt dịch
Món chay Huế phát triển thịnh hẳn lên từ thời Chúa Sãi Nguyễn Phúc Nguyên, trở thành bản sắc văn hoá do Phật giáo soạn ra, còn gọi là Phật trước. Nếu như Phật giáo Việt chia làm ba giai tầng: cung đình, quý tộc và dân gian, thì món chay cũng chia làm ba nhóm: chay cung đình, chay quý tộc và chay dân gian. Về căn bản nguyên liệu thì giống nhau, nhưng cách chế biến khác nhau hoàn toàn... .Xem Tiếp:Nghiệp Sắc Trong Món Chay?, Ngữ Yên
Phát biểu tại buổi lễ, Phó Chủ tịch Thường trực Hội đồng trị sự Giáo hội Phật giáo Việt Nam, Viện trưởng Học viện Phật giáo Việt Nam tại Hà Nội - Hoà thượng Thích Thanh Tứ nhấn mạnh: "Dự án xây dựng Học viện Phật giáo Việt Nam tại Hà Nội là một công trình lớn về quy mô đào tạo và cảnh quan kiến trúc, có ý nghĩa quan trọng đối với Phật giáo Việt Nam; là sự kiện có ý nghĩa trọng đại đối với Phật giáo nước nhà ở thế kỷ XXI, tiếp nối lịch sử 2000 năm Phật giáo Việt Nam với truyền thống hộ quốc an dân. Trong tương lai gần, Học viện này sẽ có những chuyển biến tích cực trong công tác giáo dục đào tạo Tăng Ni cũng như nghiên cứu khoa học và hợp tác với các trường ĐH trong và ngoài nước, hoà nhịp với sự phát triển chung của đất nước, đáp ứng yêu cầu công tác Phật sự của Giáo hội trong thời đại mới"...Xem Tiếp: Đại Lễ Khởi Công Xây Dựng Học Viện Phật Giáo Việt Nam tại Hà Nội
Thiền tông ở Trung Quốc từ đời Đường đến đời Tống rất là thịnh vượng, truyền đến ngày nay vẫn còn phổ biến khắp nơi. Cho nên người ta nói đến hai chữ “Tham Thiền” đều chỉ pháp Thiền của Thiền tông này. Kỳ thật ở trong Phật giáo, từ Tiểu thừa cho đến Đại thừa, các tông các phái mỗi mỗi đều có pháp Thiền riêng biệt, lý lẽ và phương pháp, trực tiếp hay gián tiếp, tích cực hay tiêu cực mỗi phái mỗi khác. Xét theo lịch sử kể trên, chúng ta muốn lập ra một định nghĩa chính xác của chữ Thiền thật là rất khó, nhưng quyển sách này chỉ sáng tỏ về pháp Thiền của tổ Đạt Ma truyền vào Trung Quốc. Do đó chúng ta chỉ có thể dựa theo tông chỉ của Thiền tông, giả thiết một định nghĩa cho chữ Thiền..Xem Tiếp:Cội Nguồn Truyền Thừa và Phương Pháp Tu Trì của Thiền Tông, HT. Thích Duy Lực
Thông thường ai cũng nghĩ rằng đạo Phật chỉ mới được truyền sang tây phương trong các thế kỷ gần đây mà thôi, mà quên rằng trong nhiều thế kỷ trước tây lịch PG đã thấm nhuần vùng Tiểu Á và tây bắc Ấn, rồi ảnh hưởng trên cả nền triết học Hy-lạp và giáo lý của vài tôn giáo lớn có nguồn gốc tây phương. Phật tử Việt nam vốn chịu ảnh hưởng sâu đậm giáo pháp truyền từ Trung quốc nên ít biết đến sự giao hòa của hai nền văn hóa Hy-lạp và PG khởi đầu rất sớm ở vùng đất này. 
Ngay cả khi đức Phật Thích Ca còn tại thế, vùng đất xa xôi này đã tiếp xúc với PG rồi. Trong một bộ kinh của Thượng tọa bộ (Theravada) có ghi câu chuyện hai thương nhân, tên Tapassu và Bhallika từ xứ Bactria tìm đến viếng đức Phật và đã trở thành đệ tử. Lúc về xứ họ đã xây dựng nhiều đền đài thờ Phật..Xem Tiếp: Khung Cảnh Lịch Sử Quanh Bộ Kinh Milinda Panha của Phật Giáo, Trần Trúc Lâm
Chương trình về Việt Nam của Hoà Thượng Thích Nhất Hạnh và Tăng Đoàn Làng Mai từ ngày 12 tháng Giệng đến ngày 11 tháng Tư năm 2005 đã chính thức được huỷ bỏ.  Bản thông cáo báo chí bằng tiếng Anh do Plum Village Meditation Center, France gửi đi ngày 4 tháng 10 năm 2004 cho biết như vậy.  Bản tin gửi đi rất vắn tắt và sẽ cho biết thêm vào một thời gian thuận tiện..Xem Tiếp:Chương Trình Về Việt Nam của HT. Nhất Hạnh Được Huỷ Bỏ

Khả năng nhìn sự vật dưới một khía cạnh khác có thể giúp ích chúng ta rất nhiều. Tập thay đổi nhãn quan, chúng ta có thể phát triển được cái tâm bình an ngay trong các nghịch cảnh mà ta gặp phải. Ai cũng cần hiểu rằng mỗi sự việc có nhiều khía cạnh. Mọi sự đều có một bản chất tương đối. Tỷ dụ như trường hợp của riêng tôi: Tôi mất quê hương. Nhìn như thế thì rất thảm. Tệ hơn nữa, xứ tôi bị hủy hoại rất nhiều, thật đáng buồn vô cùng. Nhưng khi nhìn chuyện này với một nhãn quan khác, tôi nhận thấy sống đời lưu vong lại có nhiều điểm hay: Là dân tỵ nạn, tôi không cần nhiều lễ nghi, hình thức, thủ tục gì mấy. Nếu mọi sự bình thường, thì nhiều lúc bạn sẽ hành động như phải đóng kịch vậy. Nhưng trong tình trạng tuyệt vọng, thì không cần gì phải giả vờ nữa. Dưới khía cạnh đó, thảm kịch là chuyện có ích cho tôi. Cũng vậy, khi làm dân tỵ nạn, tôi có nhiều cơ hội để gặp gỡ thêm nhiều người. Họ từ các tôn giáo hay xứ sở khác, từ những nẻo đường xa lạ, mà chắc tôi không thể gặp nếu tôi còn sống trong xứ tôi. Theo nghĩa đó, thì sống lưu vong lại là chuyện hay..Xem Tiếp:Thay Đổi Cách Nhìn, Đạt Lai Lạt Ma - Việt dịch Chân Huyền 

Là một Phật tử, tôi xem chết là chuyện bình thường, là một thực tại mà tôi phải chấp nhận, khi tôi còn hiện hữu trên trái đất. Đã biết không thể nào thoát khỏi, thì lo lắng làm gì. Tôi có khuynh hướng nghĩ đến sự chết cũng như thay bộ y phục khi nó đã cũ mòn, hơn là một cái gì hoàn toàn chấm dứt. Tuy vậy cái chết không thể biết trước: ta không biết được khi nào cái chết đến với ta, và ta sẽ chết như thế nào. Bởi thế tốt hơn cả là ta hãy dự phòng một số việc trước khi cái chết thực sự xảy ra..Xem Tiếp:.Tạng Thư Sống Chết, Sogyal Rinpoche - Việt dịch: Ni Sư Trí Hải

Huyền Trân thức giấc, lắng tai nghe. Có tiếng tụng kinh. Đây là tiếng tụng kinh của chú tiểu Pháp Đăng. Giọng chú trong như tiếng chuông đồng, Chú đang khoan thai tụng bài kệ mở đầu cho thần chú Lăng Nghiêm, từng âm rành rọt và trong veo như những hạt châu tiếp nhau rơi đều trong không gian ngời sáng. "Đại hùng đại lực đại từ bi, hy cánh thẫm trừ vi tế hoặc: Linh ngã tảo đăng vô thượng giác, ư thập phương giới tọa đạo tràng ..."Xem Tiếp:.Am Mây Ngủ, Truyện Ngoại Sử của Nhất Hạnh

 
TVHS
c
Links Phật Giáo Thế Giới Thơ và Nhạc Phật Giáo Pháp Thoại Cảnh Chùa Việt Nam  Văn Học Phật Giáo E-mail Sitemap