Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (825)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Nguyên Giác
Mới nhất
A-Z
Z-A
Bilingual. 176. Eyes only for Ambassador from Acting Secretary. Halberstam story in Times today says you “would be happier with a new CIA Chief”
29/02/2024
3:34 SA
Điện văn từ Quyền Bộ trưởng gửi đến Đại sứ Lodge, chỉ để đọc. Bài báo của phóng viên Halberstam trên tờ New York Times hôm nay nói rằng bạn “sẽ hạnh phúc hơn nếu có một Trưởng phòng CIA mới” và kể lại một số chi tiết được cho là những bất đồng giữa Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ và cơ quan CIA ở Sài Gòn. Bài báo viết rằng “Đại sứ Lodge đã nói với Washington rằng Lodge muốn có một Trưởng phòng CIA mới tại VN và CIA đang chống trả quyết liệt…
Bilingual. 175. The recommended US actions are designed to indicate to the Diem Government our displeasure. The recommendation would continue to freeze the present $5 million and would withhold the second quarter allotment.
27/02/2024
4:55 SA
Các hành động được đề nghị của Hoa Kỳ được thiết kế để cho Chính phủ Diệm thấy rõ sự bất mãn của Mỹ. Khuyến nghị sẽ tiếp tục đóng băng số tiền 5 triệu USD hiện tại và sẽ giữ lại khoản phân bổ trong quý hai. Cần lưu ý rằng ngân sách Chính phủ VNCH năm 1964 đã eo hẹp ngay cả khi có giả định rằng sẽ có sẵn 95 triệu USD hàng hóa USAID nhập cảng, và hiện tại không rõ liệu khoản phân bổ viện trợ cuối cùng đó có cho phép tới mức 95 triệu USD hay không. Đánh giá tạm thời của chúng tôi là lạm phát sẽ bắt đầu trở thành mối nguy hiểm đáng kể trong 2-4 tháng, nhưng tình hình sẽ cần được xem xét kỹ lưỡng nhất có thể. Chúng ta nên chuẩn bị sẵn sàng để [VNCH] sống với mức độ lạm phát khiêm tốn, nhưng bất cứ điều gì lớn [xảy ra] đều có thể gây lo ngại. Lạm phát ban đầu sẽ tấn công Sài Gòn và sẽ từ từ chậm đến vùng nông thôn. Mặt hàng PL 480 duy nhất hiện đang chờ xử lý là sữa đặc trị giá 2,9 triệu USD. Phần lớn trong số này được chuyển đến các vùng nông thôn Nam VN và việc cắt giảm viện trợ này sẽ tác
Bilingual. 174. Record of a Meeting of the Executive Committee. The purpose of the meeting was to examine a second effort on the part of the drafting group to cover the economic and political actions recommended in the McNamara-Taylor trip report
24/02/2024
3:46 SA
Biên bản họp Ủy Ban Hành pháp. Mục đích của cuộc họp là xem xét nỗ lực lần thứ nhì của nhóm soạn thảo nhằm đề cập đến các hành động kinh tế và chính trị được đề xuất trong báo cáo chuyến đi McNamara-Taylor. Quan điểm của Bộ trưởng Tư pháp là chúng ta cam kết sâu sắc ủng hộ nỗ lực ở Việt Nam đến nỗi Diệm sẽ không bị ảnh hưởng nhiều bởi các bước được dự tính trong chương trình này
Đọc sách: BIỂN TUỆ THƯƠNG CA Tưởng niệm Ni Trưởng Trí Hải
23/02/2024
5:02 SA
Trong đời, thế nào cũng có lúc chúng ta nằm bệnh, hoặc có người thân nằm bệnh. Trường hợp như thế, lời khuyên thực dụng nhất là nên tìm đọc và áp dụng những dòng thơ Ngọa Bệnh Ca của Ni Trưởng Trí Hải. Thí dụ như những dòng thơ: Hãy để tâm vắng lặng Theo dõi hơi ra vào Thấm nhuần chân diệu pháp Trong từng mỗi tế bào Hãy biến ngay giường bệnh Thành một chốn đạo tràng.
Chiến Dịch Gaza Của Israel Là Cuộc Khủng Hoảng Đạo Đức Bi Thảm Nhất Trong Thời Đại Chúng Ta
21/02/2024
5:00 CH
Tôi viết bài này với tư cách là một tu sĩ Phật giáo cấp cao người Mỹ gốc Do Thái, người đã cực kỳ đau khổ trước cuộc tấn công quân sự của Israel vào người dân Gaza. Tôi nhìn thấy chiến dịch này có lẽ là cuộc khủng hoảng đạo đức bi thảm nhất trong thời đại chúng ta. Những trận bom dữ dội, số người chết tăng không ngừng, cuộc phong tỏa chết chóc đối với những nhu yếu phẩm thiết yếu, trận hủy diệt sinh mạng của những người vô tội - tất cả những sự kiện này đốt cháy ý thức đạo đức như một bàn ủi nóng đỏ và đòi hỏi một tiếng hét lớn từ sâu thẳm tâm hồn: “Trời ơi, hãy dừng lại đi!” Thực vậy, với giọng điệu kín đáo của mình, Tòa án Công lý Quốc tế (International Court of Justice) đã đưa ra một tiếng hét như vậy, nhưng nó như dường đã bị rơi bỏ đối với những tai điếc.
Bilingual. 173. Memorandum From the Under Secretary of State for Political Affairs’ Special Assistant (Sullivan). The ultimate objectives of the United States in Viet Nam do not coincide with the Diem-Nhu objectives. We wish to defeat Viet Cong subversion so that South Viet Nam may develop as a free state
20/02/2024
2:57 SA
.// Bản ghi nhớ của Phụ tá đặc biệt của Thứ trưởng Ngoại giao phụ trách các vấn đề chính trị (Sullivan). Các mục tiêu tối hậu của Hoa Kỳ tại Việt Nam không trùng hợp với các mục tiêu của Diệm-Nhu. Chúng ta mong muốn đánh bại cuộc nổi dậy của Việt Cộng để miền Nam Việt Nam phát triển thành một quốc gia tự do. [Nhưng] Diệm-Nhu mong muốn đánh bại cuộc nổi dậy của Việt Cộng để Việt Nam có thể phát triển thành một quốc gia toàn trị, mà theo lời của Nhu, sẽ “thách thức những người cộng sản trên chính mảnh đất của họ bằng những phương pháp riêng của họ.” Thực tế là Nhu đang khai thác hai yếu tố quyền lực chính để tạo ra nhà nước toàn trị của mình. Đầu tiên là Giai cấp Quyền lực Đương hữu Việt Nam - tầng lớp lãnh đạo có học thức, có tài sản, tạo nên tầng lớp sĩ quan quân đội, bộ máy quan liêu và bộ phận người Việt trong cộng đồng doanh nghiệp - thứ hai là sức mạnh quân sự của Hoa Kỳ. Nhu sẽ phá bỏ yếu tố đầu tiên bằng cách thanh trừng khi Nhu cảm thấy mình đã đạt đủ thành công trong cuộc đấu
Bilingual. 172. Memorandum of Meeting. Secretary McNamara said we cannot stay in the middle much longer. The program outlined in his report will push us toward a reconciliation with Diem or toward a coup to overthrow Diem.
18/02/2024
4:59 SA
Biên bản họp. Bộ trưởng McNamara nói rằng chúng ta không thể đứng giữa lâu hơn nữa. Chương trình được nêu trong báo cáo của ông sẽ thúc đẩy chúng ta tiến tới hoặc hòa giải với Diệm hoặc tiến tới một cuộc đảo chính lật đổ Diệm. Chương trình sẽ không có ảnh hưởng lớn đến nỗ lực chiến tranh trong khoảng thời gian từ hai đến bốn tháng. Về hành động chính trị, có một số điều chúng ta muốn Diệm làm mà chúng ta nghĩ sẽ ngăn chặn sự xói mòn sự ủng hộ của công chúng đối với chính phủ Diệm, và do đó, ảnh hưởng đến nỗ lực chiến tranh ở Việt Nam. Một trong những hành động quan trọng là mở cửa lại Viện Đại học Sài Gòn sau cuộc trao đổi với giới chức nhà trường. Mục đích là để trấn an sinh viên rằng họ không cần phải sợ bị bắt. Đổi lại, sinh viên sẽ không tiến hành thêm các cuộc bạo loạn ở Sài Gòn. Thứ trưởng Ngoại Giao Ball nói rằng nếu chúng ta đi theo con đường này thì người ta sẽ biết rằng chúng ta đang dùng viện trợ của mình để gây áp lực lên Diệm. Chúng ta sẽ ở vị trí thế nào nếu cắt viện trợ,
Bilingual. 171. CIA Telegram. Conein met with Don in Nha Trang. Don: Gen Ton That Dinh has realized he was “played for a fool” during his tenure as Military Governor of Saigon.
16/02/2024
4:39 SA
Điện văn CIA. Conein gặp Tướng Trần Văn Đôn ở Nha Trang. Đôn: Tướng Tôn Thất Đính đã nhận ra Đính đã bị lợi dụng “đóng vai thằng ngu” trong thời gian làm Tổng Trấn Biệt Khu Thủ Đô Sài Gòn. Vì lý do này Đính “có thể sẽ gia nhập phe của chúng tôi.” Conein đã cố gắng gợi ý các chi tiết bổ sung từ Đôn, nhưng Đôn đã từ chối mọi nỗ lực gợi ý bằng tuyên bố “bạn phải nói chuyện với Minh.” Tuy nhiên, Đôn đã tình nguyện nói rằng các Tướng “bây giờ đã có một kế hoạch.” Đôn đã nhấn mạnh đến tuyên bố cuối cùng này. Đôn cũng nói rằng hai ngày trước cuộc họp báo đầu tiên của Tướng Tôn Thất Đính (29 tháng 8), một công dân Việt Nam không rõ danh tính đã đến thăm Ngô Đình Nhu, báo cáo Nhu rằng người Mỹ đang liên lạc với nhiều người Việt Nam khác nhau để khuyến khích đảo chính. Sau đó Nhu đã gọi cho Đôn và Đôn được cho xem danh sách những người Mỹ tham gia vào âm mưu đảo chính như vậy. Đôn cho biết tên Conein không có trong danh sách này.
Bilingual. 170. Statement of U.S. policy. Secretary McNamara and General Taylor reported their judgment that the major part of the U.S. military task can be completed by the end of 1965
14/02/2024
5:36 SA
Tuyên bố về chính sách của Hoa Kỳ. Bộ trưởng McNamara và Tướng Taylor đã báo cáo nhận định của họ rằng phần lớn nhiệm vụ quân sự của Hoa Kỳ có thể được hoàn thành vào cuối năm 1965, mặc dù có thể vẫn tiếp tục có yêu cầu về một số lượng hạn chế nhân viên huấn luyện Hoa Kỳ. Họ báo cáo rằng vào cuối năm nay, chương trình đào tạo người Việt của Hoa Kỳ dự kiến tiến triển đến mức có thể rút 1.000 quân nhân Hoa Kỳ rời khỏi miền Nam Việt Nam. Tình hình chính trị ở miền Nam Việt Nam vẫn hết sức nghiêm trọng. Hoa Kỳ đã thể hiện rõ sự phản đối của mình đối với bất kỳ hành động đàn áp [người dân] nào ở miền Nam Việt Nam. Mặc dù những hành động như vậy chưa ảnh hưởng đáng kể đến nỗ lực quân sự nhưng chúng có thể ảnh hưởng như vậy trong tương lai.
Bilingual. 169. The 519th Meeting of the National Security Council. The President opened the meeting by summarizing where we now stand on U.S. policy toward Vietnam.
11/02/2024
12:40 CH
Cuộc họp lần thứ 519 của Hội đồng An ninh Quốc gia. Tổng thống Kennedy đã mở đầu cuộc họp bằng cách tóm tắt quan điểm hiện nay của chúng ta về chính sách của Hoa Kỳ đối với Việt Nam. Chúng ta đồng thuận rằng chúng ta không nên cắt đứt toàn bộ viện trợ của Mỹ cho Việt Nam, nhưng đồng thuận về sự cần thiết phải cố gắng cải thiện tình hình ở Việt Nam bằng cách mang lại những thay đổi ở đó. Tổng thống Kennedy nói rằng các chỉ trích chế độ Diệm trong các tuyên bố công khai kém hiệu quả hơn các hành động mà chúng ta dự định thực hiện. Tổng thống Kennedy ra lệnh không ai nói với báo chí về bất kỳ biện pháp nào mà Tổng thống có thể quyết định thực hiện dựa trên những khuyến nghị được đưa ra cho Tổng thống. Điểm thực chất duy nhất được đưa ra trong cuộc thảo luận này là niềm tin của Bộ trưởng McNamara rằng áp lực kinh tế chống lại Diệm nên được thực hiện trong một thời gian dài hơn là trong một thời gian ngắn sẽ tạo ra những phản ứng chống Diệm ở Sài Gòn.
Quay lại