Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (811)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Nguyên Giác
Mới nhất
A-Z
Z-A
Bilingual. 188. Talk between the US Secretary of State and the French Foreign Minister.
28/03/2024
2:45 SA
Nói chuyện giữa Ngoại Trưởng Mỹ và Ngoại Trưởng Pháp. Couve de Murville: Ảnh hưởng của Trung Quốc ở Bắc VN chắc chắn đã tăng lên. Hồ Chí Minh về cơ bản vẫn chống Trung Quốc nhưng nhiều bộ trưởng mới thuộc phe thân Trung Quốc. Tình hình kinh tế khá tệ hại, nhưng chế độ vẫn mạnh về mặt chính trị. Do vai trò ngày càng tăng của Trung Quốc, có vẻ như Mỹ ở Việt Nam sẽ dần dần đối mặt với Trung Quốc. Người Pháp đã rút ra kinh nghiệm này trong quá khứ và nhận thấy cần phải đạt được hầu hết các thỏa thuận lớn về Việt Nam với người Trung Quốc. Bộ trưởng Rusk nói rằng một sai lầm trong quá khứ có lẽ là không quan tâm đầy đủ đến việc đánh giá chiến lược chung về tầm quan trọng then chốt của Thung lũng sông Hồng. Bộ Trưởng Pháp Couve de Murville cho rằng vận mệnh của Việt Nam là trung lập. Một giải pháp như vậy có thể lâu dài mới xảy ra. Vấn đề là làm thế nào để gỡ bỏ chế độ cộng sản ở miền Bắc Việt Nam.
Bilingual. 187. Memorandum of White House Staff Meeting. Everyone is bracing for Madame Nhu’s visit. Biên bản họp các viên chức Bạch Ốc. Mọi người đang chuẩn bị cho chuyến thăm Hoa Kỳ của bà Ngô Đình Nhu.
25/03/2024
12:02 CH
Biên bản họp các viên chức Bạch Ốc. Mọi người đang chuẩn bị cho chuyến thăm Hoa Kỳ của bà Ngô Đình Nhu. Về Việt Nam nói chung, McGeorge Bundy (Phụ tá Tổng Thống về An ninh Quốc gia) nhận xét rằng ông rất ngạc nhiên khi một số người cho rằng bản khảo sát “McNamara-Taylor” rằng chúng ta có thể rút khỏi Việt Nam trong hai năm là “pollyanna-ish (cực kỳ lạc quan kiểu nằm mơ)”. Điều khiến ông ấn tượng là điều đó, hai năm thực sự là một khoảng thời gian dài nếu xét đến thời điểm đó thì cuộc chiến đã kéo dài bốn năm — hoặc lâu hơn hầu hết các cuộc chiến trong lịch sử Hoa Kỳ. Tướng Chester Clifton (Cố vấn Quân sự của Tổng Thống) cho biết Tổng thống Kennedy chắc chắn sẽ được các nhà báo hỏi về vấn đề này vào thứ Tư trong cuộc họp báo của ông. (Cuộc họp này là tin mới đối với tất cả những người có mặt.) Nguyên tắc chung sẽ là trong hai năm nữa, người Việt Nam sẽ có thể hoàn thành công việc mà không cần đến lực lượng quân sự Mỹ có mặt tại hiện trường - một quan điểm được mọi người xung quanh bàn
Bilingual. 186. From Ambassador Lodge to Secretary of State Dean Rusk. U.S. has provided the weapons, training and money to enable Nhu to have in effect adequate army of his own
23/03/2024
4:19 SA
Từ Đại sứ Lodge gửi Bộ Trưởng Ngoại Giao Dean Rusk. Hoa Kỳ đã cung cấp vũ khí, đào tạo và tiền bạc để Nhu có thể có được quân đội đầy đủ của riêng Nhu trên thực tế, bao gồm những người được lựa chọn cẩn thận, có tính tuyên vận cao [được học lý thuyết] và được trả lương cao. Về kích thước của quân đội này, đó là một lực lượng mạnh và nhân sự cũng có lợi thế mạnh hơn đơn vị quân sự thông thường. Vì một số lý do không thể giải thích được, chúng ta dường như đã làm tất cả những điều này [LND: trang bị Lực Lượng Đặc Biệt cho Nhu] mà không có bất kỳ ràng buộc hiệu quả nào về việc sử dụng lực lượng này. Đòn bẩy duy nhất có thể có của chúng ta là cắt giảm viện trợ [đơn vị này], nhưng thật khó để tin rằng điều này sẽ có hiệu quả. Trong một cuộc phỏng vấn với nhà báo người Ý Gambino cho tuần báo của Ý Espresso sẽ được xuất bản ở Ý vào thứ Năm (bản dịch tiếng Anh hoàn chỉnh được đính kèm),(3) Nhu nói trên thực tế rằng Nhu có thể và muốn hoạt động mà không cần đến người Mỹ. Nhu chỉ muốn một số đơn
Bilingual. 185. From the Embassy in Vietnam to the Department of State. Lodge: I will personally control knowledge of future cables, limiting them. It is indeed most desirable to confront the Government of Viet-Nam with deeds rather than words, which are of little use, and I will certainly accept whatever dissatisfaction all this causes to reporters.
21/03/2024
3:46 SA
Từ Đại sứ quán Hoa Kỳ tại VN gửi về Bộ Ngoại giao. Lodge: Đích thân tôi sẽ kiểm soát các điện tín trong tương lai, giới hạn chỉ vài người đọc. Quả thực điều muốn nhất là đối đầu với Chính phủ VNCH bằng hành động hơn là lời nói, lời vốn ít có tác dụng, và tôi chắc chắn sẽ làm mất lòng các phóng viên [vì giữ bí mật]. Một số cơ quan ở đây có quan hệ báo chí tốt hơn nhiều so với những cơ quan khác. Ví dụ, CAS (Tình báo CIA tại Sài Gòn), lẽ ra không nên có quan hệ báo chí nào cả, lại tồi tệ nhất [LND: vì lộ tin cho báo chí] và điều này đặt ra câu hỏi liệu nó có được tổ chức hợp lý hay không. Các phóng viên ở đây có vô số cách để thu thập tin tức ở thành phố này, nơi có hàng nghìn người Mỹ ba hoa. Ví dụ, đêm qua phóng viên Sheehan của UPI đã gọi điện cho một số quan chức Đại sứ quán để hỏi về việc triệu hồi Trưởng Trạm CAS về Mỹ và nhân viên sứ quán không trả lời gì.
Bilingual. 184. Telegram From the Embassy in Vietnam to the Department of State. I plan to let the continued suspension of the Commodity Import Program become evident without my calling attention to it in so many words.
19/03/2024
3:48 SA
Điện tín từ Đại sứ quán Hoa Kỳ tại VN gửi về Bộ Ngoại giao. Tôi [Đại sứ Lodge] lên kế hoạch tiếp tục ngưng viện trợ của Chương trình Nhập cảng Hàng hóa trở nên rõ ràng mà không cần kêu gọi sự chú ý tới tôi bằng nhiều lời. Tôi được thông báo một cách đáng tin cậy rằng việc ngưng viện trợ hàng hóa hiện đang khiến ông Diệm lo lắng và ông Diệm sẽ phải nói chuyện với tôi về điều đó [để xin Mỹ viện trợ hàng hóa trở lại]. Nói chung, các đại diện Hoa Kỳ tại Sài Gòn sẽ giải quyết các vấn đề cụ thể theo đoạn văn thứ 10 của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ. (GHI CHÚ của dịch giả Nguyên Giác: Đoạn số 10 trong điện văn 534, tức Văn bản 181 ngày 5 tháng 10/1963 chỉ có một câu đơn giản rằng "Việc giải quyết các yêu cầu của chính phủ VNCH tại Sài Gòn: Các đại diện Hoa Kỳ tại Sài Gòn phải cho mọi người biết rằng việc Mỹ đang ngưng viện trợ VNCH là quyết định trực tiếp từ Đại sứ Lodge, và muốn viện trợ trở lại thì phải trực tiếp nói với cá nhân ông Lodge.")
Thiền Tông Cửa Không
21/03/2024
4:13 SA
“Thiền Tông: Cửa Không”, cuốn sách quý độc giả đang cầm trên tay, có thể nói là một phần của pháp tu Thiền tông, nhưng không phải tất cả thiền cửa không đều là Thiền tông. Tuy nói thiền “Cửa Không” tức không cửa để vào, nhưng vẫn bao gồm ba môn học chính tức ba phép thực tập để đưa đến giải thoát của nhà Phật là Giới, Định, và Tuệ. Thực tập Giới đưa tới Định. Định đưa tới Tuệ tức phá được bức màn vô minh che lấp và tiếp xúc được với thực tại, đạt tới tuệ giác nhà Phật.
Bilingual. 183. Divergent Attitudes in U.S. Official Community. The civilians, on the other hand (with the exception of USOM), are oriented towards a more passive and more frustrating task of attempting to dissuade an oriental regime from its method of governing and to persuade it to use other methods which involve more empathy towards the popular mind.
17/03/2024
3:45 SA
Thái độ đa dạng trong cộng đồng các viên chức Hoa Kỳ. Các viên chức dân sự Hoa Kỳ (ngoại trừ USOM) lại hướng tới một nhiệm vụ thụ động hơn và khó chịu hơn, đó là cố gắng can ngăn một chế độ phương Đông [của Diệm] khỏi phương pháp cai trị của nó và thuyết phục nó sử dụng các phương pháp khác liên quan đến sự chinh phục lòng dân VN. Họ liên tục theo dõi Chính phủ Diệm, bất chấp sự thúc giục của họ, bỏ đi những cơ hội tốt cần để chinh phục lòng dân VN. Họ cảm thấy rằng mỗi cơ hội mất đi này đều mang lại những lợi thế mới cho VC và mỗi lần như thế đều là một bước lùi trong cuộc chiến tâm lý. Cuối cùng, khi Đại sứ Lodge đến hiện trường thì có hai điều đã xảy ra. Thứ nhất, ông Lodge là một người có tầm vóc chính trị quốc tế, có nhiều kinh nghiệm làm Đại sứ và là người được Tổng thống Kennedy bảo đảm rằng ông đã và sẽ đóng vai trò là “quả chuối hàng đầu” của Hoa Kỳ tại Việt Nam.
Chuyện Hoằng Pháp Nơi Hải Ngoại
16/03/2024
5:08 SA
Bài viết này chỉ là những suy nghĩ rời. Nói theo ngôn ngữ thường dùng là viết theo thể văn tản mạn. Nghĩa là, không phải sắp xếp, lý luận theo một hệ thống. Bài viết khởi lên từ cuộc nói chuyện rời trong khi ngồi trên xe của nhạc sĩ Tâm Nhuận Phúc Doãn Quốc Hưng từ Quận Cam tới tham dự một Phật sự tại Riverside, California.
Nhặt Lá Bồ Đề Tập 2 | Picking Up Bodhi Leaves Volume 2 (Song ngữ Vietnamese-English Ebook PDF)
15/03/2024
3:58 SA
Tập “Nhặt Lá Bồ Đề II” cũng do các Thiền sinh ghi lại lời giảng dạy của Thầy Viện Chủ tại Tu Viện Chơn Không. Tập này phần nhiều chúng tôi ghi tài liệu trích giảng trong các bộ Kinh A Hàm. Lý do là sau mùa An Cư năm 1985, nhân dịp rảnh rổi Thầy Viện Chủ nghiên cứu tạng Kinh Pali của Phật giáo Nguyên Thủy (do Hòa Thượng Thích Minh Châu dịch ra chữ Việt), sau những buổi chiều nghỉ ngơi, Thầy thường thuật tóm lược lại, nhơn đó chúng tôi xin ghi vào đây để làm tài liệu nghiên cứu tu học.
Bilingual. 182. From the White House to the Ambassador in Vietnam (Lodge). President today approved recommendation that no initiative should now be taken to give any active covert encouragement to a coup.
12/03/2024
4:08 SA
Từ Bạch Ốc gửi Đại sứ Lodge tại VN. Tổng thống Kennedy hôm nay đã phê chuẩn khuyến nghị rằng hiện nay không nên thực hiện sáng kiến nào để khuyến khích tích cực một cách bí mật cho một cuộc đảo chính. Tuy nhiên, cần có nỗ lực bí mật khẩn cấp với lực lượng an ninh chặt chẽ nhất dưới sự hướng dẫn rộng rãi của Đại sứ (Lodge) để xác định và xây dựng mối liên hệ với các lãnh đạo thay thế có thể có khi nó [đảo chánh] xuất hiện. Điều cần thiết là nỗ lực này phải hoàn toàn an toàn và hoàn toàn có thể chối là không biết, đồng thời tách biệt hoàn toàn khỏi hoạt động phân tích và báo cáo chính trị thông thường cũng như các hoạt động khác của nhóm công tác Hoa Kỳ tại VN. Chúng tôi nhắc lại rằng nỗ lực này không nhằm mục đích thúc đẩy đảo chính mà chỉ nhằm mục đích giám sát và sẵn sàng.
Quay lại