Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (30)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Nguyễn Vĩnh Thượng
Mới nhất
A-Z
Z-A
Ý Chí Về Độc Lập Của Dân Tộc Việt Nam
01/01/2016
3:30 SA
Việc phiên dịch kinh điển Phật giáo ra chữ Quốc ngữ
27/01/2016
4:00 SA
Có hai Đại Tạng Kinh được truyền đến Việt Nam: - Tam Tạng Kinh tiếng Pali thuộc Phật giáo Nam phương được truyền đến Việt Nam do Phật giáo Nguyên Thuỷ từ Sri Lanka. -Đại Tạng Kinh tiếng Hán dịch từ tiếng Sanscrit và các thổ ngữ khác của Ấn độ, Phật giáo Bắc phương truyền đến Việt Nam từ Trung quốc.
Việc phiên dịch kinh điển Phật giáo ra chữ Hán
18/03/2016
3:11 CH
Vấn đề sanh và tử trong đời người
03/07/2018
3:45 SA
Tuyển Tập Biên Khảo Nguyễn Vĩnh Thượng 2016
28/08/2016
3:25 SA
Tư Tưởng Phật Giáo trong “Văn Tế Thập Loại Chúng Sanh” của Nguyễn Du
08/08/2015
3:33 CH
Nhắc đến Nguyễn Du (1765-1820) chúng ta thường liên tưởng đến áng văn bất hủ của Đại Thi hào là “Đoạn Trường Tân Thanh” hay “Truyện Kiều”. Hồi năm 1947, Giáo sư Trần Cửu Chấn (1906-1980)*1 đang lúc làm Bộ Trưởng Bộ Quốc Gia Giáo Dục trong Nội Các của Thủ Tướng Chánh Phủ Thiếu Tướng Nguyễn Văn Xuân, đã trình Luận án Tiến Sĩ Văn Chương tại Đại Học La Sorbonne ở Paris, Pháp quốc với đề tài: “Étude critique de Poème Kim Văn Kiều”.
Tứ Pháp Ấn
01/05/2017
2:16 CH
Tứ Diệu Đế
05/02/2017
4:05 SA
Tình Mẹ Trong Thi Ca Nhất Hạnh
24/05/2015
5:50 CH
Như vì sao sáng xuất hiện trên vòm trời văn học Việt Nam và Âu Mỹ từ cuối thập niên 1940, Nhất Hạnh – một thiền sư, một nhà văn, nhà thơ – đã đi vào lòng người đọc bằng những tác phẩm: Bông Hồng Cài Áo, Nói Với Tuổi Hai Mươi,, Tình Người, Nẻo Về Của Ý, Phép Lạ Của Sự Tỉnh Thức (có nhiều bản dịch ra nhiều ngoại ngữ như Anh, Pháp, Đức, Hòa Lan, Thái Lan…Đặc biệt bản tiếng Anh “The Miracle of Mindfulness” được phổ biến nhiều hơn cả).
Phương pháp hoài nghi của Đức Phật
21/03/2020
6:15 SA
Quay lại