Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (706)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Nguyên Giác
Mới nhất
A-Z
Z-A
Bilingual. 89. U.S. Objectives. The U.S. policy objective should continue to be the maintenance of a viable, strong and free area in South Viet-Nam capable of maintaining its independence, successfully resisting Communist aggression, and susceptible to U.S. influence
04/12/2023
4:01 SA
Mục tiêu Hoa Kỳ. Mục tiêu chính sách của Hoa Kỳ phải tiếp tục là duy trì một khu vực khả thi, vững mạnh và tự do ở miền Nam Việt Nam, có khả năng duy trì nền độc lập, chống lại một cách thành công sự xâm lược của CS và đón nhận ảnh hưởng Hoa Kỳ. Ngô Đình Nhu nên bị cách chức khỏi mọi chức vụ trong chính phủ và nên rời khỏi Việt Nam để sống lưu vong vĩnh viễn hoặc gần như vĩnh viễn. Ông ta nên được bà Nhu tháp tùng lưu vong. Diệm nên đồng ý “trị vì nhiều, làm ít” và tốt nhất là bổ nhiệm Phó Tổng thống Thơ, hoặc Bộ trưởng Thuần làm Quyền Thủ tướng. Cần có một tuyên bố chính sách được công bố rõ ràng trước Quốc hội triệu tập trong kỳ họp bất thường nhằm đảo ngược chính sách đàn áp [Phật tử] hiện hành của Chính phủ VN. Tất cả những người bị bắt do các sự kiện gần đây phải được trả tự do mà không bị trừng phạt và phải được ân xá hoàn toàn. Nên bãi bỏ thiết quân luật và gỡ bỏ kiểm duyệt báo chí. Đạo dụ số 10 phải bị bãi bỏ ngay lập tức bằng hành động hành pháp sau khi được Quốc hội xác nhận
Thầy Tuệ Sỹ: Như Voi Giữa Trận Tiền
03/12/2023
3:21 SA
Nam Mô Bổn sư Thích Ca Mâu Ni Phật Kính đảnh lễ Giác Linh Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ Kính bạch chư tôn đức. Con xin phép thay mặt các cư sĩ trong GHPGVNTN/HK và nhiều cư sĩ khác để nói lên tấm lòng chúng con. Bản thân chúng con rất cảm động có được cơ duyên nói chuyện trong buổi Lễ Tưởng Niệm Trưởng Lão Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ. Chủ đề chúng con nói chuyện hôm nay sẽ là “Thầy Tuệ Sỹ: Như Voi Giữa Trận Tiền.”
Bilingual. 87. White House Staff Meeting. Diem’s brother, Archbishop Ngo Dinh Thuc, was coming to the United States, having left Rome today. The purpose of his visit will be to make arrangements for Madam Nhu’s visit.
03/12/2023
3:09 SA
Buổi họp nhân viên Bạch Ốc. Anh của Diệm, Tổng Giám mục Ngô Đình Thục, sẽ đến Hoa Kỳ sau khi rời Rome hôm nay. Mục đích chuyến thăm của Thục là để thu xếp chuyến thăm Hoa Kỳ của bà Nhu. Vốn đã chao đảo, đây gần như là đòn cuối cùng dành cho Bundy, người nói rằng đây là lần đầu tiên thế giới phải đối mặt với sự điên loạn tập thể trong một gia đình thống trị kể từ thời các sa hoàng. Ralph Dungan (Phụ tá Đặc biệt của Tổng Thống) nói rằng, nếu Giáo hoàng khó chịu với Tổng Giám mục Thục, thì Hồng y Spellman chắc chắn sẽ "niêm phong" Thục ở New York. Bài báo của James Reston xuất hiện trên tờ The New York Times ngày 11 tháng 9, đề nghị Tổng thống Kennedy nên nhấn mạnh rằng phải cấm sử dụng các thiết bị do Mỹ cung cấp để chống lại Phật tử, và chính quyền Kennedy nên cung cấp thêm thông tin về vai trò CIA ở Sài Gòn. Tuy nhiên, Reston viết rằng các dự luật Quốc hội Mỹ dự kiến cắt viện trợ Mỹ khi nào Diệm vẫn còn nắm quyền sẽ dẫn đến “mất bán đảo Việt Nam và nhiều hơn thế nữa.”
Making Offerings To The Stars To Ward Off Bad Luck / Cúng Sao Giải Hạn (Song ngữ Vietnamese-English)
02/12/2023
4:20 SA
It will be a mere delusion if you pray for good results without sowing good causes, and if you are afraid of disaster but still engage in bad behavior. Buddhism teaches that whatever happens to us is due to one or more causes, not by chance, luck, bad luck, or fate. // Cầu xin quả tốt lành mà không chịu gieo nhân tốt lành, sợ hãi quả xấu, sợ hãi tai họa xảy đến, mà không dừng tay tạo nhân xấu, sự cầu xin ấy chỉ là việc hoang tưởng. Phật giáo dạy rằng bất luận việc gì xảy đến cho chúng ta, đều do một hay nhiều nguyên nhân, chớ không do ngẫu nhiên, thời vận hên xui hay số mạng an bài.
Bilingual. 86. From the Embassy. That it is worsening rapidly; That the time has arrived for the US to use what effective sanctions it has to bring about the fall of the existing government and the installation of another.
02/12/2023
3:46 SA
// Gửi Từ Tòa Đại Sứ. Rằng tình hình đang xấu đi nhanh chóng; Rằng đã đến lúc Hoa Kỳ sử dụng những biện pháp trừng phạt hiệu quả mà Hoa Kỳ có để dẫn đến sự sụp đổ của chính phủ VN hiện tại và để lập một chính phủ khác. Hãy xem xét một trung úy trong Quân đội Việt Nam có cha có lẽ đã bị cầm tù; có mẹ đã chứng kiến tôn giáo của mình bị xúc phạm, nếu không muốn nói là bị đàn áp, có người anh trai đã bị phạt một cách tùy tiện - và tất cả đều ghét chính phủ vì có lý do chính đáng. Trung úy này có thể lạnh nhạt với các điều đó? Bây giờ đến các cuộc biểu tình ở trường trung học và việc em trai của trung úy có lẽ đã bị kéo đi trên một chiếc xe tải (mang phù hiệu Hoa Kỳ) đến các khu cắm trại, kết quả là trung úy của chúng ta cũng có một người em trai bất mãn [chính phủ] sâu sắc, nếu không phải là cô em gái, người đã bị cảnh sát đối phó một cách thiếu tôn trọng. Có vẻ như con tàu nhà nước ở đây đang dần chìm xuống. Các cuộc biểu tình của sinh viên ở Sài Gòn thật đáng lo ngại. Ít nhất, những điều
Bilingual. 85. Memorandum of Conversation. The Attorney General stated his view that we should now concentrate on specifics. All agreed that the war would go better without Nhu and Diem.
01/12/2023
4:21 SA
Biên bản họp. Bộ trưởng Tư pháp nêu quan điểm của ông rằng bây giờ chúng ta nên tập trung vào các chi tiết cụ thể. Tất cả đều đồng ý rằng cuộc chiến sẽ tốt hơn nếu không có Nhu và Diệm. Chúng ta phải trả giá bao nhiêu cho một sự thay đổi chế độ? Bộ trưởng McNamara nghĩ rằng chúng ta nên cố gắng thay đổi chính sách của Diệm. Thứ trưởng Harriman bày tỏ sự không đồng tình rõ ràng của mình. Harriman nói Diệm đã tạo ra một tình huống mà chúng ta không thể ủng hộ ông Diệm. Hilsman mô tả một chương trình gây áp lực theo hai hướng đối với Diệm với mục đích buộc Diệm phải thay đổi các chính sách hiện tại của Diệm. Tướng Taylor bày tỏ sự ủng hộ của ông đối với quan điểm rằng chúng ta nên tiếp tục làm việc với Diệm. Harriman và Bộ trưởng McNamara bất đồng về việc liệu chúng ta có thể hay không thể đạt được các mục tiêu ở Việt Nam dưới sự kiểm soát của Diệm.
Bilingual. 84. Memorandum of Telephone Conversation about a proposed bill.
30/11/2023
3:58 SA
Bản ghi nhớ cuộc nói chuyện qua điện thoại về một dự luật. [TNS Church] Cảm thấy rằng cách diễn đạt nên nói rằng việc chính phủ chúng ta tiếp tục hỗ trợ một chính phủ ở miền Nam VN vẫn đang tiếp tục đàn áp tôn giáo là xúc phạm đến Hoa Kỳ và không thể tiếp tục được. Trong điện văn 392 gửi tới Sài Gòn, ngày 12 tháng 9, Bộ Ngoại Giao gửi cho Đại sứ quán một bản sao nội dung nghị quyết đề xuất của Thượng nghị sĩ Church, trong đó có 22 Thượng nghị sĩ đồng bảo trợ nhưng đang nằm “tại bàn” một tuần để xin thêm bảo trợ. Văn bản viết: “Nay quyết định, Thượng viện có ý kiến rằng trừ khi Chính phủ miền Nam Việt Nam từ bỏ chính sách đàn áp người dân của mình và thực hiện một nỗ lực quyết tâm và hiệu quả để giành lại sự ủng hộ, viện trợ [của Hoa Kỳ] về quân sự và kinh tế cho chính phủ VN không nên tiếp tục.”
Bilingual. 83. Memorandum of Conversation. General Krulak briefed his written report, “Visit to Vietnam, 7-10 September 1963”.
29/11/2023
3:12 SA
Bản ghi nhớ về buổi họp với Tổng Thống Kennedy. Tướng Krulak tóm tắt báo cáo bằng văn bản của mình, “Chuyến thăm Việt Nam, ngày 7-10 tháng 9 năm 1963”. Krulak: Cuộc chiến chống VC sẽ giành chiến thắng nếu các chương trình quân sự và xã hội học hiện tại của Hoa Kỳ được theo đuổi, bất chấp những khiếm khuyết nghiêm trọng của chế độ cầm quyền. Mendenhall trình bày báo cáo của mình: ông đã nhận thấy sự sụp đổ gần như của chính quyền dân sự ở Sài Gòn cũng như bầu không khí sợ hãi và căm thù lan tràn phát sinh từ sự trấn áp khủng bố của cảnh sát và việc bắt giữ sinh viên. Tổng thống Kennedy nói: “Hai người đã đến thăm cùng một đất nước phải không?” Theo nhận định của Phillips, chúng ta không thể thắng cuộc chiến nếu ông bà Nhu vẫn còn nắm quyền lực. Phillips có được điều này từ Bộ trưởng Phủ Tổng Thống Nguyễn Đình Thuần, từ Đại át Hoàng Văn Lạc (Chủ tịch Ủy ban Liên Bộ về Ấp Chiến Lược), người đứng đầu chương trình ấp chiến lược phía người Việt Nam, và từ nhiều sĩ quan quân đội
Bilingual. 82. Report by General Krulak. All Corps were visited. Substantive conversations were held with 87 members of the advisory system, from enlisted men of relatively low rank to senior officers.
28/11/2023
3:51 SA
Bản báo cáo của Tướng Krulak. Tôi đã viếng thăm tất cả các Quân đoàn. Các cuộc đối thoại quan trọng đã được tổ chức với 87 thành viên của hệ thống cố vấn, từ những quân nhân có cấp bậc tương đối thấp đến các sĩ quan cấp cao. Họ bao gồm các cố vấn cho các chỉ huy và sĩ quan tham mưu ở các cấp từ quân đoàn đến đại đội, và cố vấn cho các tỉnh trưởng. Hầu hết các cuộc trò chuyện diễn ra trong môi trường xung quanh hàng ngày của cá nhân, ở trụ sở chính hoặc tại hiện trường trong quá trình hoạt động. Bổ sung cho những điều trên, các cuộc thảo luận đã được tổ chức với Đại sứ [Lodge], Tướng Paul Harkins và các nhân viên của ông, cũng như với 22 sĩ quan Việt Nam, những người có quan điểm được tìm kiếm về các vấn đề quan trọng ở bất kỳ nơi nào có thể thực hiện được. Có một số bất mãn trong giới quan chức Việt Nam với nền hành chính quốc gia. Nó tập trung nhiều vào Ngô Đình Nhu hơn là Tổng thống Diệm. Sự ra đi của Nhu sẽ được hoan nghênh, nhưng rất ít sĩ quan dám nhúng tay vào việc thực hiện đió
Bilingual. 81. To the Director of the United States Information Agency. There is mounting evidence that the war cannot be won with the present regime, especially in view of the damage done to popular support during the Buddhist crisis.
27/11/2023
3:53 SA
Gửi Giám đốc Phòng Thông tin Hoa Kỳ. Ngày càng có nhiều bằng chứng cho thấy sẽ không thể có chiến thắng trong cuộc chiến này với chế độ hiện tại, đặc biệt là khi xét đến những thiệt hại gây ra đối với sự ủng hộ của người dân trong cuộc khủng hoảng Phật giáo. Trọng tâm của sự phẫn nộ hiện nay là ông bà Nhu. Trên thực tế, Nhu và vợ ông vừa là triệu chứng của những thiếu sót của Chính phủ VN vừa là nguyên nhân. Thất bại thực sự trong nhiều năm qua trong việc đoàn kết nhân dân Việt Nam phải đổ lỗi cho chính ông Diệm.
Quay lại