Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (821)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Nguyên Giác
Mới nhất
A-Z
Z-A
01. HỒ SƠ THÁNG 5. Ngày 9 tháng 5/1963. From the Consulate at Hue: Buddha Birthday Celebration Hue May 8 erupted into large-scale demonstration at Hue Radio Station between 2000 hours local and 2330 hours.
13/10/2023
3:31 SA
// Lãnh sự quán Hoa Kỳ ở Huế: Lễ Phật Đản ở Huế ngày 8 tháng 5/1963 đã bùng nổ thành cuộc biểu tình quy mô lớn tại Đài Phát thanh Huế từ 20h00 giờ địa phương đến 23h30. Vào lúc 22 giờ 45, ước tính có đám đông 3.000 người tập hợp và canh gác bởi 8 xe bọc thép, một Đại đội Dân vệ (CG: Civil Guard), một Đại đội QLVNCH, xe bọc thép của cảnh sát và một số súng carbine bắn lên trời để giải tán đám đông. Tổng số thương vong trong buổi tối 8 người chết, 4 người bị thương. Các nhà sư nói [với Phật tử] hãy đứng yên, đừng đánh lại, Chính phủ Việt Nam nói một số người đã ném đá vào đài phát thanh, mặc dù những dấu hiệu cho thấy điều này không đúng. Vụ nổ súng sau đó nổ ra nhiều phát súng.
02. HỒ SƠ THÁNG 5. Ngày 10 tháng 5/1963. From the Consulate at Hue: GVN mobile loudspeakers roamed streets evening May 9 calling on population stay calm, avoid public assemblies, respect curfew.
13/10/2023
3:53 SA
Lãnh sự quán Hoa Kỳ ở Huế: Xe loa của Chính phủ VNCH chạy, đọc lệnh vang khắp đường phố tối 9/5 kêu gọi người dân bình tĩnh, tránh tụ tập nơi công cộng, tôn trọng lệnh giới nghiêm. Thầy Thích Trí Quang đã kêu gọi tất cả Phật tử miền Trung có thể đến Huế vào ngày 10 tháng 5 để tổ chức tang lễ tập thể cho các nạn nhân [chết trong vụ nổ súng] tối ngày 8 tháng 5.
03. HỒ SƠ THÁNG 5. Ngày 10 tháng 5/1963. From the Consulate at Hue: May 10 meeting 10:30 hours local at Tu Dam Pagoda attended by estimated five or six thousand Buddhists. Crowd orderly. ARVN troops and police in area. Province Chief Dang present.
13/10/2023
4:02 SA
Lãnh sự quán Hoa Kỳ ở Huế: Cuộc biểu tình ngày 10 tháng 5 lúc 10:30 giờ địa phương tại chùa Từ Đàm ước tính có khoảng năm hoặc sáu ngàn Phật tử tham dự. Đám đông có trật tự. Quân đội và cảnh sát VNCH hiện diện trong khu vực. Tỉnh trưởng Nguyễn Văn Đẳng có mặt. Vô số biểu ngữ giương cao “Hãy giết chúng tôi, đã sẵn sàng đổ máu hy sinh, Phật giáo và Công giáo đều bình đẳng. Hãy hủy bỏ Dụ số 10, yêu cầu chấm dứt việc bắt giữ, bắt cóc; lá cờ Phật giáo sẽ không bao giờ hạ xuống”.
04. Ngày 10 tháng 5/1963. Manifesto of Vietnamese Buddhist Clergy and Faithful: The incident which occurred three days ago really affected morale. Blood flowed and human lives were once again sacrificed, so we are now determined to place our hopes before the government and to request the following points
14/10/2023
3:35 SA
BẢN TUYÊN NGÔN CỦA TĂNG, TÍN ĐỒ PHẬT GIÁO VIỆT NAM... Sự kiện xảy ra 3 ngày nay chính phản ảnh tinh thần đó. Máu đã chảy, nhân mạng đã hy sinh. Một lần nữa, chúng tôi cương quyết đệ đạt nguyện vọng này lên Chính Phủ, yêu cầu thực thi các điểm sau.
05. HỒ SƠ THÁNG 5. Ngày 18 tháng 5/1963. Lodge: delegation Buddhist leaders met with President Diem to present series of demands. Give Buddhists rights with Catholics.
14/10/2023
3:52 SA
Lodge: phái đoàn lãnh đạo Phật giáo đã gặp Tổng thống Diệm để trình bày các thỉnh nguyện. Xin trao quyền cho Phật tử bình đẳng với người Công giáo. Phật tử chỉ ra rằng Dụ số 10 của Chính phủ Việt Nam không áp dụng cho các tổ chức Công giáo, vốn vẫn được hưởng những đặc quyền ban đầu do người Pháp ban hành. Mặt khác, các tổ chức Phật giáo được Văn phòng Đăng ký Tài sản coi là tổ chức nước ngoài nên phải có giấy phép của tổng thống để cho phép họ mua tài sản địa ốc.
06. HỒ SƠ THÁNG 5. Ngày 22 tháng 5/1963. Lodge: During meeting with Diem May 18, he devoted about two hours to Buddhist questions. It .was quite clear that he is convinced that (a) Hue incident was provoked by Buddhist leaders, (b) deaths were caused by grenade or grenades thrown by VC or other dissidents and not by GVN
14/10/2023
4:01 SA
Lodge: Tôi đã gặp ông Diệm ngày 18 tháng 5, ông dành khoảng hai giờ cho các vấn đề Phật giáo. khá rõ ràng là Diệm tin rằng (a) sự kiện ở Huế là do các nhà lãnh đạo Phật giáo kích động, (b) những cái chết là do một lựu đạn hoặc nhiều lựu đạn ném bởi VC hoặc những người bất đồng chính kiến khác chứ không phải bởi Chính phủ Việt Nam
13 Hướng dẫn thiền tập
30/11/2023
5:42 SA
Chúng tôi nhận được một số câu hỏi liên quan đến việc thực hành thiền. Để trả lời chung, chúng tôi giới thiệu đến quý đạo hữu bài pháp hành của Hoà thượng Giới Đức (Minh Đức Triều Tâm Ảnh) giảng trong khóa An cư năm 2015 tại chùa Huyền Không Sơn Thượng Thừa Thiên Huế và bài hướng dẫn thiền tập của Thiền sư Thanissaro Bhikkhu (bản dịch của Cư sĩ Nguyên Giác):
240. Telegram From the Embassy in Vietnam to the Department of State
13/08/2023
4:16 SA
Bilingual: 240. Nolting: We encountering increasing difficulty obtaining large-scale appropriations for mutual security in light our domestic budgetary deficits and balance payments problems. / Nolting: Chúng ta đang gặp khó khăn ngày càng tăng trong việc đạt được các khoản phân bổ tài chính quy mô lớn cho an ninh chung do thâm hụt ngân sách trong VN và các vấn đề về cán cân thanh toán.
A Boat Drifting In The Desert / Thuyền Trôi Trên Sa Mạc (Song Ngữ Vietnamese-English)
20/08/2023
6:06 SA
Bạn ơi… Người nào lại viết một bức thư tay thời @ này nhỉ? Bạn lật xem tên ai ở trang cuối. Không có đâu. Mình đã là một người vô danh. Hãy bình tâm ngồi xuống gác công việc qua một bên, hoặc hãy vùi bức thư này lại cho đến lúc bạn thảnh thơi, hẵng đọc. Rất nhiều lần mình muốn tâm sự với bạn, chỉ đơn giản ngồi vào bàn phím gõ chữ rồi thêm một cái nhấn chuột… Viết rồi lại xóa. Nói chuyện với bạn dễ ợt, ngặt nỗi mình chẳng biết bắt đầu từ đâu. Sáng nay ngồi vào bàn chép Kinh, mình thảo luôn bức thư này gửi tới bạn.
A Friend With Tea/Bạn Trà (Song Ngữ Vietnamese-English)
14/08/2023
3:44 SA
I have been drinking tea since I was very young, maybe even before I turned ten years old. That time, I was drinking alongside my father, or rather, I was drinking my father's leftover tea. My father drank tea daily, at least one pot in the morning. ../... Tôi uống trà từ khi tôi còn rất nhỏ, hình như chưa được mười tuổi, thật ra là uống ké, hay nói đúng hơn là uống trà dư của ba tôi. Ba tôi uống trà mỗi ngày, một ngày ít nhất một bình vào buổi sáng.
Quay lại