SONG OF IMMORTALITY: CELEBRATING THE DALAI LAMA – EP. 298
July 8, 2022
Opening with a detailed definition and explanation of the Tibetan terminology used for the Dalai Lama, Robert Thurman gives a close line reading of “Song of Immortality: Prayer for the Long Life of His Holiness the Dalai Lama” using the text to give a teaching on the history of the Avalokiteshvara great compassion Bodhisattva reincarnation tradition and on its importance to our modern global society.
Recorded to celebrate the 87th Birthday of Tenzin Gyatso, the Fourteenth Dalai Lama, Thurman begins with a linguistic exploration of the title of Dalai Lama to give an introduction to the rich history and culture of Tibet, of Buddhism and of the gods and divine pantheon used in the art and spiritual teachings of wisdom and compassion in Buddhist philosophy.
Song of Immortality Prayer for the Long Life of His Holiness the Dalai Lama
OM May all be well!
O our gurus, and your line of lamas, for whom we have the deepest gratitude, You who are the repository of the three: secret powers of body, speech, and mind of innumerable buddhas, Who manifest in a miraculous way to each devotee according to his capacity, To you, who are the wish-fulfilling gems, the source of all virtues and good qualities, We offer our prayers with intense devotion That our protector of the great land of snows, Tenzin Gyatso, upholder of the Dharma, the great ocean, May he live for a hundred eons. Pour on him your blessings That his wishes may come true!
The dharmadhatu, the inexpressible reality, which pervades all things like the heavens, Immaculate, full of great bliss and transcendental wisdom, Manifests like a cloud the numberless abodes of the higher divinities, The mandalas of the heavenly beings. To all the higher forms of the divine ones, the yidams. We offer our prayers with intense devotion That Tenzin Gyatso, protector of the great land of snows, May live for a hundred eons. Pour on him your blessings That his wishes may come true!
O you numberless buddhas of the past, present, and future, Who are the masters of the ten powers and teachers of the gods, Whose attributes of perfection, free from defilements and born of realization, Are the source of the buddha-activity Which appears for all time in the ocean of the suffering of the world For the sake of all sentient beings. To you we offer our prayers with intense devotion That Tenzin Gyatso, protector of the great land of snows, May live for a hundred eons. Pour on him your blessings That his wishes may come true!
O sacred Dharmas of the three yanas That liberate us from the sufferings of the three worlds, Supremely calm, the jewel treasure of the fully enlightened ones, Without impurities, unchanging, eternally good, the peak of virtues, To you we offer our prayers with intense devotion That Tenzin Gyatso, protector of the great land of snows, May live for a hundred eons. Pour on him your blessings That his wishes may come true!
O all you arya Sangha, awakened and unsullied, Of highest valor in conquering the suffering of the wheel of life, With the transcendental wisdom that directly intuits the deeper truth Never departing from the indestructible vajra abode of nirvana, To you we offer our prayers with intense devotion That Tenzin Gyatso, protector of the great land of snows, May live for a hundred eons. Pour on him your blessings That his wishes may come true!
Sau những ngày Miến Điện nghỉ Tết, nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi do Sư Cô Tn Như Hiếu điều hành đã tiếp tục dấn thân cứu trợ. Hôm nay 22. April 2025 chúng con xin tiếp tục tường trình hình ảnh cứu trợ động đất Myanmar đợt 5. Cũng như 4 đợt cứu trợ vừa qua, lần này chúng con cũng kết hợp cùng với chư vị Bhante, chư Tăng Ni VN tại Myanmar (Nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi, Quỹ Phụng Sự Tâm An, Quỹ Từ Tâm, nhóm Sư Cô Thích nữ Như Hiếu- Suriyavati)
Xin tường trình Lộ trình đi cứu trợ miền động đất Myanmar.
Kính gửi : Chư tôn Hòa thượng Trưởng lão,Chư Hòa thượng,Chư Thượng tọa, Đại đức Tăng ni,Quý Phật tử trong vả ngoài nước : THÔNG BẠCH ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN PHẬT LỊCH 2569 của HĐGPTƯ Chánh thư ký Xử lý Thường vụ Viện Tăng Thống,Tỳ kheo Thích Đức Thắng
Khởi sự với lòng từ mong muốn đem nguồn nước của đức “Đại Bi” khơi nguồn nơi khô cằn sỏi đá và thiếu nguồn nước vào mùa khô ở Đăk Nông, từ ngày 19 tháng Giêng năm Ất Tỵ (19/2/2025) chúng con đã đi tiền trạm, khảo sát các trường học/ khu dân cư cần giếng nước sạch ở Đăk Nông. Sau khi tiến hành khảo sát đợt 1 vào ngày 19/2/2025 và đợt 2 vào ngày 17/3/2025, chúng con đã chọn lọc trong số các trường đã khảo sát và quyết định tặng 18 giếng nước/công trình lọc nước phèn/máy phát điện cho 20 trường học thuộc tỉnh Đăk Nông (có 4 trường trong cùng khuôn viên đất ở 2 địa điểm sẽ sử dụng chung công trình được tặng).
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.