Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (1042)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Nguyên Giác
Mới nhất
A-Z
Z-A
Bilingual. 240. Telegram From the Commander, Military Assistance Command, Vietnam (Harkins) to the Chairman of the Joint Chiefs of Staff (Taylor). Incidentally he leaves for Washington tomorrow (31st) afternoon. If the coup is to happen before the second he’s hardly going to get two days notice.
17/07/2024
3:13 SA
Điện tín của Tư lệnh Bộ Chỉ huy Viện trợ Quân sự Việt Nam (Tướng Harkins) gửi Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân (Tướng Taylor). Tình cờ là Lodge sẽ đi Washington vào chiều mai (ngày 31 tháng 10/1963). Nếu cuộc đảo chính xảy ra trước ngày 2 tháng 11/1963 thì Lodge khó có thể nhận được thông báo trước hai ngày. Một điều tôi phát hiện ra là Đôn đang nói dối hoặc chơi cả hai đầu chống lại phía giữa. Những gì Đôn nói với tôi hoàn toàn trái ngược với những gì Đôn nói với Đại tá Conein. Đôn nói với Conein rằng cuộc đảo chính sẽ diễn ra trước ngày 2 tháng 11. Đôn nói với tôi rằng Đôn không có kế hoạch đảo chính. Tôi đã ngồi với Đôn và Tướng Dương Văn Minh suốt 2 tiếng đồng hồ trong cuộc diễn hành vào thứ Bảy tuần trước. Không ai đề cập đến cuộc đảo chính. Tôi không phản đối sự thay đổi chính phủ, thực sự không, nhưng tôi có xu hướng cảm thấy rằng vào thời điểm này sự thay đổi nên ở phương pháp điều hành hơn là thay đổi hoàn toàn về nhân sự. Trong những mối liên hệ của tôi ở đây, tôi
Bilingual. 239. Telegram From the Embassy in Vietnam to the Department of State. We should decide that we will not again give the GVN a blank check and that for the future all aid will be given, for example, on a quarterly basis so that at all times we have some control
15/07/2024
3:12 SA
Điện tín từ Đại sứ quán Hoa Kỳ tại VN gửi Bộ Ngoại giao. Chúng ta nên quyết định rằng chúng ta sẽ không bao giờ cung cấp chi phiếu trống cho Chính phủ VNCH nữa, và rằng trong tương lai, thí dụ, tất cả viện trợ sẽ chỉ được cung cấp theo từng quý 3 tháng, để chúng ta luôn luôn có quyền kiểm soát. Chúng ta cũng nên nói rõ rằng chúng ta sẽ không trả lại [chính phủ Diệm] số tiền đã bị mất do việc đình chỉ [để trừng phạt trong thời gian qua]. Nếu chúng ta quyết định tiếp tục viện trợ dựa trên lời đề nghị của họ để họ thực hiện một số việc nhất định, tôi hy vọng rằng những điều này nên thực sự đi sâu vào các nguyên tắc cơ bản. Một số bước có ý nghĩa như sau: Trả tự do các tù nhân, cả Phật tử và sinh viên; Mở lại tất cả các trường học; Xóa bỏ các yếu tố kỳ thị [tôn giáo] trong Đạo dụ số 10; Nới lỏng kiểm duyệt báo chí nhằm tạo tiếng nói an toàn cho những ý kiến phi chính thống; Hãy ngừng bắt những người chống lại chính phủ để có một số người đối lập trung thành [với VNCH].
Bilingual. 238. Telegram From the Ambassador in Vietnam (Lodge) to the Department of State. On 28 October 1963 Tran Quoc Buu stated to a CAS officer that the CVTC and the Vietnamese people as a whole would willingly support a military government brought about by force of arms.
13/07/2024
4:22 SA
Điện tín của Đại sứ Hoa Kỳ tại VN (Lodge) gửi về Bộ Ngoại giao. Ngày 28 tháng 10 năm 1963, Trần Quốc Bửu tuyên bố với một sĩ quan CAS (tình báo Mỹ) rằng Tổng Liên đoàn Lao Động Việt Nam và người dân Việt Nam nói chung sẵn sàng ủng hộ một chính phủ quân sự được thành lập bằng vũ lực. Họ sẽ ủng hộ một chính phủ thậm chí còn cứng rắn hơn chế độ hiện tại, miễn là nó chứng tỏ được mình trung thực và có khả năng theo đuổi một chính sách đúng đắn. Các nhóm đối lập khác nhau cũng sẽ chấp nhận một chính phủ như vậy, đặc biệt vì các nhóm như vậy thiếu tổ chức và số lượng. CVTC sẽ không yêu cầu có đại diện trong chính phủ nhưng dù sao cũng sẽ có trọng lượng vì đây là tổ chức độc lập duy nhất, ngoại trừ các nhóm Phật giáo có số thành viên đông đảo và có kỷ luật. Bửu nói thêm rằng chìa khóa cho bất kỳ sự thay đổi chính quyền nào vào thời điểm này là quân đội. Có lẽ sẽ không có chuyện gì xảy ra cho đến khi quân đội hành động; khi đó tất cả các thành phần dân chúng sẽ ngay lập tức tập hợp lại vì chín
Bilingual. 237. Telegram From the Central Intelligence Agency to the Station in Saigon. Available info here indicates that Generals do not have clear preponderance of force in Saigon area, posing possibility of extended fighting, which we wish to avoid, or even defeat.
11/07/2024
3:13 SA
Điện tín từ Cục Tình báo Trung ương CIA gửi tới Trạm Sài Gòn. Thông tin có sẵn ở đây cho thấy rằng các Tướng không có lực lượng vượt trội rõ ràng ở khu vực Sài Gòn, có thể giao tranh kéo dài, điều mà chúng ta muốn tránh, hoặc thậm chí đảo chính sẽ thất bại. Cục sẽ đánh giá cao đánh giá của bạn [Trạm tình báo ở Sài Gòn] về các đơn vị sau đây và các yếu tố của các đơn vị đó, được xem ở đây dự kiến có tầm quan trọng mang tính quyết định, và cần ước tính của bạn về vai trò của các đơn vị đó trong cuộc đảo chính do các Tướng khởi xướng. Tóm lại, lực lượng so sánh cho thấy Phủ Tổng Thống sẽ là một căn cứ khá vững chắc trong Quân phòng vệ Tổng thống, Lực lượng Đặc biệt, với sự trợ giúp có thể có của một số Thủy quân lục chiến, một số quân Dù và một số Thiết giáp. Phía đảo chính được ước tính bao gồm một số quân Dù, một số Thủy quân lục chiến, một số Thiết giáp và Không quân và các đơn vị bên ngoài Sài Gòn không thể tham chiến ngay lập tức. Yêu cầu bạn tham khảo ý kiến MACV
Bilingual. 236. Telegram From the President’s Special Assistant for National Security Affairs (Bundy) to the Ambassador in Vietnam (Lodge). We note particularly Don’s curiosity your departure
09/07/2024
3:22 SA
Điện tín Từ Trợ lý Đặc biệt của Tổng thống về An ninh Quốc gia (McGeorge Bundy) gửi Đại sứ Hoa Kỳ tại VN (Lodge). Chúng tôi đặc biệt lưu ý đến sự tò mò của Tướng Trần Văn Đôn về chuyến đi của bạn và sự khăng khăng của Đôn rằng Conein cần có mặt [liên lạc được] từ tối thứ Tư trở đi, điều này cho thấy ngày [đảo chính] có thể sớm nhất là vào thứ Năm. Chúng tôi tin rằng những gì chúng ta nói với nhóm đảo chính có thể buộc họ trì hoãn đảo chính và rằng sự phản bội kế hoạch đảo chính để [mật báo] giúp Diệm không phải là cách duy nhất của chúng ta để ngăn chặn đảo chính. Do đó, chúng tôi rất cần sự đánh giá tổng hợp của bạn với Tướng Harkins và trạm tình báo CAS (bao gồm cả những nhận xét riêng của họ nếu họ muốn). Chúng tôi rất cần một số bằng chứng xác thực xem Tướng Dương Văn Minh và những người khác thực sự có liên quan trực tiếp và tận lực hay không. Nếu cuộc đảo chính bắt đầu, câu hỏi về việc bảo vệ công dân Hoa Kỳ sẽ ngay lập tức được đặt ra.
Thực Hành Thiền Chỉ Quán
08/07/2024
7:54 SA
Bài này được viết để khảo sát và mời gọi thực hành Thiền Chỉ Quán. Đây là pháp môn giải thoát do Đức Phật dạy, có hiệu lực cực kỳ nhanh chóng, có thể cảm nhận tăng thượng ngay trong vài ngày, hay thậm chí ngay trong vài phút đồng hồ. Những gì được viết nơi đây sẽ chủ yếu dựa vào Kinh Phật, bởi vì người viết tự thấy sức tu, sức học đều kém, tự thấy không có thẩm quyền riêng nào.
Bilingual. 235. Memorandum of a Conference With President Kennedy. A revised cable to Ambassador Lodge was circulated to the group. The paragraph referring to post-Diem government matters should be dropped. Lodge should be told that from here we can see that a disaster could take place and that if the rebels can’t win, it would not be sensible for them to go ahead.
07/07/2024
3:50 SA
Biên bản buổi họp với Tổng thống Kennedy. Một bức điện đã sửa đổi sẽ gửi tới Đại sứ Lodge đã được chuyển tới nhóm. Đoạn văn [trong bức điện] đề cập đến các vấn đề của chính phủ thời hậu Diệm nên bỏ đi. Lodge nên được biết rằng từ đây chúng ta có thể thấy rằng một thảm họa có thể xảy ra và nếu quân nổi dậy không thể chiến thắng, việc họ tiếp tục là điều không hợp lý. Lodge cảm thấy cuộc đảo chính giống như một hòn đá lăn xuống đồi và không thể dừng lại được. Nếu đúng như vậy thì không ai có thể nói rằng chúng ta có lỗi trong cuộc đảo chính, bất kể chúng ta có làm gì đi nữa. Tổng thống Kennedy yêu cầu nói rõ với Lodge những nghi ngờ mà chúng ta có liên quan đến sức mạnh quân sự của các Tướng nổi dậy và yêu cầu Lodge hỏi các Tướng nổi dậy xem họ dự định đối phó với một cuộc đảo chính như thế nào. tình thế mà sức mạnh quân sự của họ rõ ràng là kém hơn quân trung thành với Diệm. Tổng thống nhắc lại đề nghị của mình rằng Lodge nên nói với các Tướng rằng họ phải chứng minh rằng họ có thể thực
Bilingual. 234. Memorandum of Conference With President Kennedy. Colby estimated that the pro-Diem and anti-Diem forces were about even, approximately 9800 on each side, with 18,000 listed as neutral
05/07/2024
5:22 SA
Biên bản buổi họp với Tổng thống Kennedy. Colby ước tính rằng lực lượng ủng hộ Diệm và chống Diệm ngang bằng nhau, khoảng 9800 người mỗi bên, với 18.000 người được liệt kê là trung lập. Bộ trưởng Rusk nói chúng ta phải giả thuyết rằng Diệm và Nhu đã nghe tin đồn về một cuộc đảo chính. Câu hỏi đặt ra cho chúng ta là liệu chúng ta có nghĩ rằng có đủ triển vọng về một cuộc đảo chính thành công để đưa ra quyết định giữ im lặng hay không. Chúng ta có nên cho các Tướng đảo chính biết rằng một cuộc nội chiến kéo dài không nên là kết quả của nỗ lực lật đổ Diệm của họ? Chúng ta có nên nói với họ rằng chúng ta sẽ chỉ hỗ trợ họ nếu cuộc đảo chính diễn ra ngắn gọn và không đổ máu?
Nghĩ Về Thịnh Pháp Và Mạt Pháp | Nguyên Giác
04/07/2024
4:00 SA
Có phải bây giờ đã tới thời mạt pháp? Hay là sắp tới thời mạt pháp? Bài này được viết để trình bày một số suy nghĩ liên hệ. Bài này được viết trong tinh thần biết ơn Phật, biết ơn Pháp, biết ơn Tăng. Tuy nêu lên vấn đề, có phải chúng ta đang ở thời mạt pháp, nhưng người viết không có bất kỳ thẩm quyền nào về sức tu và sức học. Nơi đây sẽ chủ yếu là ghi lại lời dạy từ Kinh Phật và từ các vị Thầy mà người viết có cơ duyên học từ thời còn ở Việt Nam.
Bilingual. 233. Memorandum From the President’s Special Assistant for National Security Affairs (Bundy) to the President. Item for your 4 o’clock meeting this afternoon.
02/07/2024
3:34 SA
Bản ghi nhớ của Trợ lý đặc biệt của Tổng thống Kennedy về các vấn đề an ninh quốc gia (Bundy) đệ trình Tổng thống. Đề mục cho buổi họp lúc 4 giờ chiều nay của Tổng Thống. Tôi nghĩ rằng sẽ là một cảnh giác khôn ngoan vào cuối buổi họp này nếu yêu cầu gửi một bản sao của tất cả các chỉ thị và báo cáo riêng biệt quan trọng được thực hiện trên bất kỳ cơ quan nào—Bộ Ngoại Giao, Sở tình báo CIA, Bộ Quốc Phòng, Phòng Thông Tin Hoa Kỳ và Tham Mưu Trưởng Liên Quân—được gửi về Bạch Ốc trong giai đoạn tiếp theo để ngài [Tổng Thống] có thông tin trực tiếp. Mục tiêu của tôi ở đây là cung cấp khả năng kiểm tra giọng điệu của các thông điệp cấp chính sách trong những giai đoạn căng thẳng này. Không nghi ngờ gì nữa rằng phần lớn rắc rối của chúng ta trong ba tháng qua đều xuất phát từ cách nhìn khác biệt về tầm quan trọng, ít nhất là trong những gì chúng ta đã nói về hiện trường. Tránh trở ngại điều phối công việc bằng cách yêu cầu sự quán triệt liên bộ về mọi thứ là điều vô nghĩa, nhưng nếu có nơi đâ
Quay lại