English
English
Tiếng Việt
Articles matching with author (1029)
About Author
Author List
Nguyên Giác
Latest
A-Z
Z-A
Bilingual. 216. From the Embassy in the Philippines. Bowles: Diem regime is probably doomed / Bowles: Chế độ Diệm có lẽ sắp sụp đổ
7/22/2023
3:07 AM
Nhiều nhà quan sát có thẩm quyền, trong và ngoài chính phủ, khẳng định một cách riêng tư rằng chế độ Diệm có thể sẽ bị sụp đổ và rằng trong khi những rủi ro chính trị và quân sự liên quan đến việc chuyển đổi là đáng kể thì giờ đây chúng có thể ít nguy hiểm hơn so với việc gia đình họ Ngô tiếp tục như hiện nay.
Bilingual. 216. Telegram From the Ambassador in Vietnam (Lodge) to the President’s Special Assistant for National Security Affairs (Bundy). I feel sure that the reluctance of the Generals to provide the United States with full details of their plans at this time
5/28/2024
3:18 PM
Điện tín của Đại sứ Mỹ tại VN (Lodge) gửi Phụ tá Đặc biệt của Tổng thống về An ninh Quốc gia (McGeorge Bundy). Tôi cảm thấy chắc chắn rằng việc các Tướng do dự về cung cấp cho Hoa Kỳ đầy đủ chi tiết về kế hoạch đảo chính của họ vào lúc này phản ánh cảm giác an toàn của chính họ và sự thiếu tin tưởng rằng trong cộng đồng rộng lớn những người Mỹ có mặt tại Sài Gòn, kế hoạch của họ sẽ không bị lộ ra sớm. Trạm tình báo CAS đã chuẩn bị sẵn sàng để tôi có thể chối bỏ không liên hệ Conein bất cứ lúc nào vì lợi ích quốc gia. Bất cứ khi nào chúng ta ngăn cản những nỗ lực đảo chính, như chúng ta đã làm trong quá khứ, chúng ta đang phải gánh chịu sự oán giận kéo dài, chúng ta đang gánh lấy một trách nhiệm không đáng có trong việc giữ những người đương nhiệm tại chức, và nói chung là tự mình phán xét các vấn đề của Việt Nam. Cũng phải nói rằng nỗ lực chiến tranh đã bị cản trở bởi sự kém cỏi của chính phủ Diệm hiện nay và điều này đã gây ra sự phẫn nộ quần chúng.
Bilingual. 217. Telegram From the President’s Special Assistant for National Security Affairs (Bundy) to the Ambassador in Vietnam (Lodge). We will continue to be grateful for all additional information giving increased clarity to prospects of action by Don or others,
5/31/2024
3:53 AM
Điện tín Từ Trợ lý Đặc biệt của Tổng thống Kennedy về An ninh Quốc gia (McGeorge Bundy) gửi Đại sứ Hoa Kỳ tại VN. Chúng tôi sẽ tiếp tục biết ơn tất cả các thông tin bổ sung giúp tăng cường sự rõ ràng về triển vọng hành động của Tướng Trần Văn Đôn hoặc những người khác và chúng tôi mong muốn được thảo luận với bạn về toàn bộ vấn đề kiểm soát [cuộc chiến] và cắt [bớt viện trợ để áp lực] khi bạn quay trở lại đây, luôn luôn giả định rằng một trong những ngày N này - sẽ không phải là sự thật [để Mỹ giả bộ không biết về âm mưu đảo chính]. Chúng tôi đặc biệt lo ngại về nguy cơ cuộc đảo chính thất bại, dù chúng ta có cẩn thận tránh can dự trực tiếp hay không, cũng sẽ bị dư luận hầu hết khắp nơi chỉ vào chúng ta. Vì vậy, trong khi chia sẻ quan điểm của bạn rằng chúng ta không nên ở vị trí ngăn chặn cuộc đảo chính, chúng ta muốn có quyền lựa chọn để phán xét và cảnh báo về bất kỳ kế hoạch nào có viễn ảnh khó thành công. Chúng tôi nhận thấy đây là một đơn đặt hàng lớn nhưng Tổng thống Kennedy muố
Bilingual. 218. Telegram From the Department of State to the Embassy in Vietnam. Diem’s invitation to you may mean that he has finally decided to come to you.
6/2/2024
4:49 AM
Điện tín từ Bộ Ngoại giao gửi Đại sứ quán Hoa Kỳ tại VN. Việc ông Diệm mời bạn có thể có nghĩa là cuối cùng Diệm đã quyết định đến nói chuyện với bạn. Chính phủ VNCH có thể phục vụ lợi ích của mình trong thời gian phái đoàn LHQ có mặt tại Việt Nam bằng cách thực hiện các bước thả các Phật tử và sinh viên còn bị bắt giữ, mở lại tất cả các đại học vẫn còn đóng cửa và khởi xướng hành động tại Quốc hội để xóa bỏ Đạo dụ số 10. Những tuyên bố công khai chống Mỹ của các quan chức Chính phủ VNCH (như Ngô Đình Nhu) và các bài viết vu khống trên tờ Times of Viet-Nam do Chính phủ VNCH kiểm soát đang tạo ra bầu không khí độc hại giữa Mỹ và Chính phủ VNCH và khiến cho sự hợp tác theo đuổi nỗ lực của chúng ta ngày càng khó duy trì. Điều này đặc biệt đúng vì trong những tháng vừa qua Chính phủ Hoa Kỳ đã hết sức thận trọng để tránh những bình luận kiểu này đối với Chính phủ VNCH.
Bilingual. 219. Letter From the Commander, Military Assistance Command, Vietnam (Harkins) to the Ambassador in Vietnam (Lodge).
6/4/2024
3:32 AM
Thư của Tư lệnh Bộ Tư lệnh Quân Viện Cho VN (Tướng Harkins) gửi Đại sứ Hoa Kỳ tại VN (Lodge). Tôi ngày càng lo ngại về việc VC tiếp tục và có thể tăng tốc việc sử dụng lãnh thổ Campuchia. Các loại vũ khí nặng hơn và phức tạp hơn của Khối Trung Quốc/Liên Xô đang xuất hiện ở Đồng bằng Miền Tây và các nơi khác ở VNCH. Mìn, lựu đạn và thuốc nổ đang được kích nổ ở VNCH chứa đầy vật liệu nổ được mang từ Campuchia về. Các cuộc thẩm vấn Tù binh Chiến tranh kể lại rất chi tiết về các hoạt động và vận chuyển của cán bộ VC giữa Campuchia và VNCH. Tóm lại, tôi không thể không băn khoăn về tình hình hiện tại ở Campuchia từ góc độ quân sự. Chúng ta không thể cho phép vận chuyển vũ khí và đạn dược từ đó, cũng như việc VC tiếp tục sử dụng lãnh thổ đó để phục hồi, tái tập hợp và tiếp tế.
Bilingual. 22. From the CIA Station in Saigon to the Agency. CAS officer has been having series of conversations over past several days with Lt. Colonel Pham Ngoc Thao, former Chief of Kien Hoa Province
10/21/2023
3:28 AM
Tình báo CIA ở Sài Gòn gửi về Trung ương. Viên chức CAS (tình báo Mỹ tại Sài Gòn) đã có nhiều cuộc trò chuyện trong nhiều ngày qua với Trung tá Phạm Ngọc Thảo, nguyên Tỉnh trưởng Kiến Hòa và hiện nay trên danh nghĩa là thanh tra các ấp chiến lược đóng tại Phủ Tổng Thống.Thảo đã nổi bật trong các báo cáo trước đây về âm mưu đảo chính, cả về phía Trần Kim Tuyên và Huỳnh Văn Lang.
Bilingual. 220. Memo. CIA: Nhu is Planning a Coup against President Diem / CIA: Nhu đang lên kế hoạch đảo chính lật đổ TT Diệm
7/26/2023
4:37 AM
Reports that Brother Nhu is Planning a Coup.../.... Báo cáo rằng Ngô Đình Nhu đang lên kế hoạch đảo chính
Bilingual. 220. Telegram From the Embassy in Vietnam to the Department of State. Thuan spoke to me that Diem had had elaborate studies made about what steps they could take without our aid and all had concluded that without our aid they could not go on.
6/6/2024
3:36 AM
Điện tín từ Đại sứ quán Hoa Kỳ tại VN gửi Bộ Ngoại giao. Bộ Trưởng Phủ Tổng Thống VNCH Nguyễn Đình Thuần nói với tôi rằng Diệm đã có những nghiên cứu tỉ mỉ về những bước họ [chính phủ Diệm] có thể thực hiện nếu không có viện trợ của chúng ta [chính phủ Mỹ] và tất cả [nội các Diệm] đều kết luận rằng nếu không có viện trợ của chúng ta thì họ không thể tiếp tục. Khi Thuần hỏi tôi muốn điều gì, tôi nói rằng tôi có thể minh họa điều đó bằng những việc như trả tự do cho tù nhân (Phật tử và những người khác); mở lại trường học; loại bỏ sự phân biệt đối xử tôn giáo của Đạo dụ số 10; và không giấu giếm điều gì với Ủy ban Liên hợp quốc, nhằm làm rạng danh Việt Nam trước dư luận thế giới.
Bilingual. 221. Ambassador Lodge met with President of the Republic of Vietnam Ngô Đình Diệm. Diem said that he supposed I knew that Tri Quang had been communicating with the outside world and that he had dropped some papers out the window onto the street.
6/8/2024
4:13 AM
Đại sứ Lodge gặp Tổng Thống VNCH Ngô Đình Diệm. Diệm nói rằng Diệm đoán tôi biết Trí Quang đang giao tiếp với thế giới bên ngoài và Trí Quang đã phóng ra một số giấy tờ qua cửa sổ [tòa đại sứ Mỹ] xuống đường phố. Tôi nói rằng tôi thấy điều này thật khó tin vì căn phòng Trí Quang đang ở không có cửa sổ và ngay cả khi Trí Quang đi dọc hành lang để đến phòng vệ sinh nam, Trí Quang vẫn không ở gần đường phố. Diệm nói rằng các trường học đã được mở dần dần, ở Huế tất cả đều được mở, Phật tử đang được thả ra tù và việc thay đổi Đạo dụ số 10 rất phức tạp và sẽ tùy Quốc hội, vì Diệm không có thẩm quyền. Tôi đã nói có nhiều chuyện xảy ra khiến chúng ta khó khăn. Trên báo chí của chúng ta, chúng ta đọc thấy các phóng viên bị đánh đập (như vào ngày 5 tháng 10);(2) việc các nhà sư tự thiêu; các vị thành niên bị bắt bớ đến các trại tập trung trên xe tải của Mỹ. Diệm chuyển chủ đề và nói về việc chúng ta cho phép cựu Đại sứ Trần Văn Chương (thân phụ của bà Nhu) phát biểu là không đúng đắn.
Bilingual. 222. Memorandum for the Record by the Joint Chiefs of Staff’s Special Assistant for Counterinsurgency and Special Activities (Krulak). At the direction of General Taylor I called on Representative Zablocki to discuss his Vietnam visit.
6/10/2024
3:37 AM
Bản ghi nhớ của Trợ lý đặc biệt của Tham mưu trưởng liên quân về chống nổi dậy và các hoạt động đặc biệt (Tướng Krulak). Theo lệnh của Tướng Taylor, tôi đã tới thăm Dân biểu liên bang Zablocki để thảo luận về chuyến thăm Việt Nam của ông. DB Zablocki bắt đầu bằng việc nói rằng nhóm của ông bao gồm một số thành viên đã rời Mỹ với định kiến rằng chế độ Diệm phải bị lật đổ, trong khi những người khác đến Việt Nam với tâm trí cởi mở. Tất cả đều trở về, sau 3 ngày rưỡi ở trong VN, với cùng một nhận định; cụ thể rằng: Diệm, với tất cả những lỗi lầm của mình, với sự độc tài của mình, với sự bao dung và tàn bạo của mình, vẫn bền bỉ và đang giành được thắng lợi. DB Zablocki có ấn tượng tốt với Đại sứ Lodge; tin rằng Lodgey đang thực hiện một nhiệm vụ khó khăn nhất bằng sự chân thành, kiên trì và mạnh mẽ. DB Zablocki cũng có ấn tượng tốt với Tướng Harkins và cách tiếp cận đầy nghị lực của ông để giành chiến thắng trong cuộc chiến. DB Zablocki không mấy thiện cảm về Trueheart (Phó Đại sứ)
Back