Thư Viện Hoa Sen

Chương X - DAṆḌAVAGGA - (Phẩm Hình Phạt)

15/06/20143:31 SA(Xem: 5494)
Chương X - DAṆḌAVAGGA - (Phẩm Hình Phạt)
MINH ĐỨC TRIỀU TÂM ẢNH
Dhammapada
KINH LỜI VÀNG
Việt - lục bát thi hóa - Pāḷi
( In lần thứ 5, có chỉnh sửa và nhuận sắc lần cuối)

Chương X
DAṆḌAVAGGA
(Phẩm Hình Phạt)

129.

Ai ai cũng sợ gươm đao

Ai ai cũng sợ máu đào, thây phơi

Bụng ta suy hiểu bụng người

Chớ nên giết hại, xúi lời giết nhau!

 

Sabbe tasanti daṇḍassa

sabbe bhāyanti maccuno,

attānaṃ upamaṃ katvā

na haneyya na ghātaye.

­œ

130.

Ai ai cũng sợ gươm đao

Người người mạng sống mong sao bảo toàn

Bụng ta hiểu bụng thế gian

Chớ nên giết hại, xúi bàn giết nhau!

 

Sabbe tasanti daṇḍassa,

sabbesaṃ jīvitaṃ piyaṃ,

attānaṃ upamaṃ katvā

na haneyya na ghātaye.

­œ

131.

Ai ai hạnh phúc cũng cầu

Tại sao đao trượng hại nhau làm gì?

Tìm an mà lại ác tri

Những người như vậy mong chi gặp lành.

 

Sukhakāmāni bhūtāni

yo daṇḍena vihiṃsati,

attano sukhamesāno

pecca so na labhate sukhaṃ.

­œ

132.

Ai ai hạnh phúc cũng cầu

Tại sao đao trượng hại nhau làm gì?

Xa lìa ác niệm ấy đi

Báo thân xả bỏ, tức thì nhàn sanh.

 

Sukhakāmāni bhūtāni

yo daṇḍena na hiṃsati,

attano sukhamesāno

pecca so labhate sukhaṃ.

­œ

133.

Giận nhau, thô lỗ, cộc cằn

Người kia trả miếng cũng ngần ấy thôi!

Khổ thay! Phẫn hận trên đời

Vết thương dao xé: Tiếng lời lại qua!

 

Māvoca pharusaṃ kañci

vuttā paṭivadeyyu taṃ,

dukkhā hi sārambhakathā

paṭidaṇḍā phuseyyu taṃ.

­œ

134.

Tự mình nếu biết lặng yên

Không còn oán nộ, chẳng hiềm hại ai

Như chuông đã bể tiếng rồi

Ai mà được vậy, kề nơi Niết-bàn.

 

Sace n’eresi attānaṃ

kaṃso upahato yathā,

esa pattosi nibbānaṃ

sārambho te na vijjati.

­œ

135.

Người chăn dùng gậy lùa dê

Lùa từng con một đi về đồng xa

Tuổi già, sự chết cũng là

Lùa từng mạng sống chúng ta xuống mồ!

 

Yathā daṇḍena gopālo

gāvo pājeti gocaraṃ,

Evaṃ jarā ca maccu ca

āyuṃ pājenti pāṇinaṃ.

­œ

136.

Người ngu ác độc, tội lầm

Vẫn không nhận thức việc làm cuồng si

Nghiệp kia cho quả tức thì

Bị thiêu, bị nấu có chi phải ngờ!

 

Atha pāpāni kammāni

karaṃ bālo na bujjhati,

sehi kammehi dummedho

aggidaḍḍho va tappati.

­œ

137.

Dùng đao hại kẻ “không đao”([1])

Trượng hại “không trượng”([2]) khác nào tự thiêu!

Ai kia thọ khổ mười điều

Chịu quả khốc liệt cùng nhiều tai ương!

 

Yo daṇḍena adaṇḍesu

appaduṭṭhesu dussati,

dasannamaññataraṃ ṭhānaṃ

khippameva nigacchati.

­œ

138.

Một là nhức nhối đau thương

Hai là họa biến, khôn đường trở xoay

Ba là thương tích mặt mày

Bốn là trọng bệnh, thuốc thầy chẳng xong!

 

Vedanaṃ pharusaṃ jāniṃ

sarīrassa ca bhedanaṃ,

garukaṃ vā pi ābādhaṃ

cittakkhepaṃ ca pāpuṇe.

­œ

139.

Năm là tâm trí loạn cuồng

Sáu, bị hại bởi lực quyền vua quan

Bảy, chịu trọng tội cáo oan

Tám là gia quyến các hàng phân ly!

 

Rājato vā upasaggaṃ

abbhakkhānañca dāruṇaṃ,

parikkhayaṃ va ñātīnaṃ

bhogānaṃ va pabhaṅguraṃ.

­œ

140.

Chín là tài sản ra đi

Mười là nhà cửa, lắm kỳ hỏa tai

Đến khi thọ mạng hết rồi

Chung thân địa ngục đồng sôi, chão dầu!

 

Atha vāssa agārāni

aggi ḍahati pāvako,

kāyassa bhedā duppañño

nirayaṃ so’papajjati.

­œ

141.

Bằng cách lõa thể lang thang

Hoặc là bện tóc tro than trét mình

Hoặc như bôi mặt bùn sình

Hay là tuyệt thực tóp hình sậy khô

Tu gì đất bẩn nằm co

Lấm lem bụi dính, phết nhơ dọa người?

Ngồi xổm hoặc nhảy loi choi

Nhịn ăn, nín thở sống đời dị nhân!

Ấy là thanh lọc thân tâm?

Hoài nghi trừ diệt, thánh nhân đời này?!

Than ôi! Khổ hạnh đặt bày

Nhân khổ, quả khổ biết hay trí cuồng?!

 

Na naggacariyā na jaṭā na paṅkā

nānāsakā thaṇḍilasāyikā vā,

rajo ca jallaṃ ukkuṭikappadhānaṃ,

sodhenti maccaṃ avitiṇṇakaṅkhaṃ.

­œ

142.

Người kia dẫu đẹp phục trang

Sống đời thanh tịnh, tĩnh an tục trần

Sáu căn chế ngự tinh thuần

Sống đời phạm hạnh trong ngần pha lê

Bước trên chánh đạo mà về

Từ tâm vô lượng, chẳng hề trượng đao!

Tỳ-khưu, Phạm chí khác nào

Sa-môn, khất sĩ gọi sao cũng là!

 

Alaṅkato ce pi samaṃ careyya,

santo danto niyato brahmacārī,

sabbesu bhūtesu nidhāya daṇḍaṃ,

so brāhmaṇo so samaṇo sa bhikkhu.

­œ

143.

Hiếm thay người ở thế gian

Đã biết tự chế, lại càng tự khiêm!

Biết hổ thẹn, thoát chê gièm

Như con tuấn mã tài hiền tránh roi.

 

Hirīnisedho puriso

koci lokasmi vijjati,

yo niddaṃ apabodheti

asso bhadro kasāmiva.

­œ

144.

Ngựa hiền chỉ thấy bóng roi

Tinh cần, giới đức sáng ngời tín tâm

Định thiền, trạch pháp, tư tầm

Kiên trì, đạo hạnh trong ngần như gương

Đủ đầy chánh niệm lên đường

Những người như vậy, tai ương tận lìa!

 

Asso yathā bhadro kasāniviṭṭho

ātāpino saṃvegino bhavātha,

saddhāya sīlena ca vīriyena ca

samādhinā dhammavinicchayena ca,

sampannavijjācaraṇā patissatā

jahissatha dukkhamidaṃ anappakaṃ.

­œ

 

145.

Hãy xem dẫn nước, đào mương

Mũi tên khéo uốn thành đường thẳng ngay

Bánh xe tròn đẽo, tài hay!

Hành trì tốt đẹp, xứng thay, tự điều!

 

Udakaṃ hi nayanti nettikā

usukārā namayanti tejanaṃ,

dāruṃ namayanti tacchakā

attānaṃ damayanti subbatā.


([1])Hàm chỉ bậc Thánh.

([2])Hàm chỉ bậc Thánh.

Tạo bài viết
10/08/2011(Xem: 46192)
free website cloud based tv menu online azimenu
Sáng ngày 5 tháng 5 năm 2025, đoàn chúng tôi theo chân TS Nguyễn Mạnh Hùng, Chủ tịch Công ty sách Thái Hà, đơn vị vừa xuất bản cuốn sách “Thánh đế Thánh đạo – Lời Phật dạy trực chỉ đến giải thoát” đến gặp riêng Đại lão Hòa thượng Tỳ kheo Bodhi, tác giả của chính cuốn sách này. Chúng tôi vô cùng hân hạnh và xúc động ngay từ khi chuẩn bị đi, khi đến nơi, lúc ngồi đợi, khi ngài bước ra gặp và trong quá trình bên Ngài.
Kính bạch chư Tôn Đức Tăng Ni, chư Phật tử và quý đồng hương hảo tâm Từ thiện. Hôm nay 29. April 2025 chúng con xin tiếp tục tường trình hình ảnh cứu trợ động đất Myanmar đợt 6. Sau thời gian cứu trợ thực phẩm, thuốc men, tiền bạc cho Chư Tăng Ni & người dân Miến mua nhu yếu phẩm, đến nay mọi thứ tạm ổn định Hội từ thiện chúng con tiếp tục chung tay với chư Tăng Ni cứu trợ tại Myanmar lo xây dựng những ngôi nhà tre nứa cho chư Tăng và người dân có chỗ trú ngụ, tu hành..
Sau những ngày Miến Điện nghỉ Tết, nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi do Sư Cô Tn Như Hiếu điều hành đã tiếp tục dấn thân cứu trợ. Hôm nay 22. April 2025 chúng con xin tiếp tục tường trình hình ảnh cứu trợ động đất Myanmar đợt 5. Cũng như 4 đợt cứu trợ vừa qua, lần này chúng con cũng kết hợp cùng với chư vị Bhante, chư Tăng Ni VN tại Myanmar (Nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi, Quỹ Phụng Sự Tâm An, Quỹ Từ Tâm, nhóm Sư Cô Thích nữ Như Hiếu- Suriyavati) Xin tường trình Lộ trình đi cứu trợ miền động đất Myanmar.