Thư Viện Hoa Sen

Giáo Lý Về Tong-len

23/04/20219:12 CH(Xem: 5653)
Giáo Lý Về Tong-len
GIÁO LÝ VỀ TONG-LEN
Garchen Triptrul Rinpoche ban ở Kathmandu, Nepal năm 2007
Pema Jyana chuyển dịch Việt ngữ

blank Thực hành chính yếu mà thầy tiến hành trong tù ngục là Tong-len (cho và nhận). Khenpo Munsel[1] đã trao cho thầy nhiều chỉ dẫn khẩu truyền đặc biệt về Tong-len, điều không có trong bản văn.

Trong Tong-len, chúng ta thường nói rằng chúng ta đang gửi hạnh phúc đến cho chúng sinh khác và nhận về khổ đau của họ. Nhưng về ý nghĩa thực sự của Tong-len, con cần hiểu được sự bất khả phân của bản thânchúng sinh khác [ngã và tha].

Nền tảng của tâm chúng ta là giống nhau. Chúng ta hiểu điều này từ Tri Kiến. Trong bối cảnh này, thậm chí nếu có nhiều kiểu khổ đau khác nhau, thực sự chỉ có một thứ được gọi là “khổ”. Chỉ có một khổ, Ngài đã dạy như vậy.

Nếu chỉ có một khổ thì lúc này, khi mà con, chính con, trải qua khổ đau ghê gớm, con cần nghĩ rằng, “Tâm của hữu tình chúng sinh trong tam giới và tâm tôi có cùng nền tảng”.

Tuy nhiên, tinh túy của khổ của hữu tình chúng sinh trong tam giới và khổ của chính bản thân con là giống nhau. Nếu con thấy chúng là giống nhau, nếu con thấy chúng là bất nhị rồi thiền định về khổ đau đó trong trạng thái tự nhiên của tâm thì khổ đau đó biến mất.

Vào chính khoảnh khắc ấy, con có thể giảm bớt khổ đau của mọi hữu tình chúng sinh trong tam giới, cùng lúc.

Len” trong Tong-len nghĩa là “nhận”. Đầu tiên, hãy nhận theo cách này. “Tong” nghĩa là “cho”. Nếu con hiểu được bản tính của tâm thì con nhận ra tinh túy của bất kỳ khổ đau và cảm xúc phiền não nào là tính Không.

Khi khổ đau không làm hại con thêm nữa thì tâm có được đại lạc. Khi ấy nếu con thiền định, khiến bản thânchúng sinh khác bất khả phân thì hỷ lạc đó có thể làm suy giảm chấp ngã của mọi hữu tình chúng sinh. Nó có thể làm giảm chấp ngã.

Hạnh phúc đang được cho đi là hỷ lạc đến từ thực hành cho và nhận. Đó là cách mà con cần thực hành.

Điều này vô cùng đặc biệt. Những vị khác không giải thích theo cách này.

 

Nguồn Anh ngữ: Tonglen Teaching – Giving And Taking (https://garchen.net/library-teachings-transcripts-to-read/). 

Meghan Howard & Ina Trinley Wangmo chuyển dịch Anh ngữ.

Pema Jyana chuyển dịch Việt ngữ.

Tạo bài viết
free website cloud based tv menu online azimenu
Sáng ngày 5 tháng 5 năm 2025, đoàn chúng tôi theo chân TS Nguyễn Mạnh Hùng, Chủ tịch Công ty sách Thái Hà, đơn vị vừa xuất bản cuốn sách “Thánh đế Thánh đạo – Lời Phật dạy trực chỉ đến giải thoát” đến gặp riêng Đại lão Hòa thượng Tỳ kheo Bodhi, tác giả của chính cuốn sách này. Chúng tôi vô cùng hân hạnh và xúc động ngay từ khi chuẩn bị đi, khi đến nơi, lúc ngồi đợi, khi ngài bước ra gặp và trong quá trình bên Ngài.
Kính bạch chư Tôn Đức Tăng Ni, chư Phật tử và quý đồng hương hảo tâm Từ thiện. Hôm nay 29. April 2025 chúng con xin tiếp tục tường trình hình ảnh cứu trợ động đất Myanmar đợt 6. Sau thời gian cứu trợ thực phẩm, thuốc men, tiền bạc cho Chư Tăng Ni & người dân Miến mua nhu yếu phẩm, đến nay mọi thứ tạm ổn định Hội từ thiện chúng con tiếp tục chung tay với chư Tăng Ni cứu trợ tại Myanmar lo xây dựng những ngôi nhà tre nứa cho chư Tăng và người dân có chỗ trú ngụ, tu hành..
Sau những ngày Miến Điện nghỉ Tết, nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi do Sư Cô Tn Như Hiếu điều hành đã tiếp tục dấn thân cứu trợ. Hôm nay 22. April 2025 chúng con xin tiếp tục tường trình hình ảnh cứu trợ động đất Myanmar đợt 5. Cũng như 4 đợt cứu trợ vừa qua, lần này chúng con cũng kết hợp cùng với chư vị Bhante, chư Tăng Ni VN tại Myanmar (Nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi, Quỹ Phụng Sự Tâm An, Quỹ Từ Tâm, nhóm Sư Cô Thích nữ Như Hiếu- Suriyavati) Xin tường trình Lộ trình đi cứu trợ miền động đất Myanmar.