Thư Viện Hoa Sen

Hòa Thượng Thích Trí Thủ Trả Lời Phỏng Vấn Năm 1981 Về Cuộc Tranh Đấu Phật Giáo Năm 1963

29/06/20234:34 SA(Xem: 1562)
Hòa Thượng Thích Trí Thủ Trả Lời Phỏng Vấn Năm 1981 Về Cuộc Tranh Đấu Phật Giáo Năm 1963
blank
HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ THỦ
TRẢ LỜI PHỎNG VẤN NĂM 1981

VỀ CUỘC TRANH ĐẤU PHẬT GIÁO NĂM 1963



Vietnam: A Television History;
Interview with Thich Tri Thu, 1981

Part of The Vietnam Collection.

03/15/1981

The Most Venerable Thich Tri Thu was president of the United Vietnam Buddhist Congregation at the time of this interview (1981). He recalls President Ngo Dinh Diem’s Buddhist Crisis of 1963, describing the repression and arrests of Buddhist monks and nuns, and their resistance through protests, rallies, and self-immolation.

Interviewer:

Your Venerable, please tell us about your arrest in Hue.

Thich Tri Thu:

Yes. I guess you already know that President Ngo Dinh Diem had a brother who was an archbishop and who, presumably, wanted to turn Vietnam into another Vatican. Therefore, he announced to the whole world that there were over four million Catholic converts in Vietnam. During the anniversary of Buddha's birthday there were foreign observers who came here to find out whether what the archbishop said was true. But, to the contrary, on the anniversary of Buddha's birthday the entire population of Hue as well as inhabitants elsewhere put up the Buddhist banners and lit their lamps everywhere.

The archbishop was nervous and did not want people to find out that he had been wrong in his statement so he ordered all the banners and lamps to be taken down. He forbade all to put up banners and lamps. But his order came out late on the eve of the anniversary and so the entire Buddhist population protested this. Faced with the reaction from the population, he then decided to repress them. Tanks and armored vehicles were brought in and seven persons were killed in the city of Hue.

For this reason, the struggle spread wider and wider. By August 12 he declared martial law on the city and had all Buddhist monks and nuns arrested and jailed. But those nuns and monks who escaped continued to protest by self-immolation, demonstrations and rallies. And so, finally, on November 11 Diem fell. And it was only with the fall of the Diem regime that I was released from jail.

Interviewer:

Your Venerable, please repeat that again.

Thich Tri Thu:

Although Ngo Dinh Diem issued that order, the entire Buddhist population as well as other city inhabitants did not obey it. They continued with their protest by lighting their lamps, putting up their banners and carrying out the ceremonies. And so he was forced to send in the tanks and armored vehicles to repress the population, but the people rose up nevertheless. Finally, on August 20, at about 11 p.m., he brought in large armed forces to lay siege to all the pagodas in Hue as well as in other provinces.

From Saigon to Ben Hai there was no place where there were no armed units occupying the pagodas and arresting monks and nuns and Buddhist lay people. This went as far as having the highest Buddhist leader, the Most Venerable Thich Thien Khiet, arrested and jailed. Although they had the pagodas surrounded and searched and had anybody who still remained in the pagodas arrested, a number of people managed to escape and to continue with the struggle. Although we were in prison, these people vowed to fight for us until the end. And so finally Mr. Diem had to fall.

Interviewer:

Your Venerable, please tell us how you yourself got arrested.

Thich Tri Thu:

I was still in the pagoda talking with other people when I found out that the soldiers were laying siege to the pagoda and that there was not a tiny opening left. Then they shot profusely into the air. We did not know what to do and just sat there until they came in and carried us out into their vehicles and had us taken away and jailed.

Interviewer:

In the West people said that at the time the National Liberation Front did get into contact with the Buddhist movement to provide it with leadership. Did you know of this? If you did, what were your reactions?

Thich Tri Thu:

At that time I was only aware of the fact that there were only Buddhists. But you must know that there were Buddhists everywhere and so there was no way for us to prevent members of the Front to take part in the movement. This was only a natural thing.

https://openvault.wgbh.org/catalog/V_6F3485CECB20458693D864A8B77A2626







Tạo bài viết
18/09/2010(Xem: 47696)
Kính thưa chư Tôn thiền đức, quý Phật tử và quý độc giả, Như chúng tôi đã bố cáo trên Facebook vào thời điểm một nhà sư Việt Nam sửa soạn bộ hành khất thực từ Gia Lai đi Ấn Độ, website Thư Viện Hoa Sen đã bị một thế lực đen tối dấu mặt đánh sập liên tiếp nhiều lần. Tất cả các cuộc tấn công đều theo mô thức DDoS (Distributed Denial of Service) nhắm vào cơ sở hạ tầng mạng làm quá tải và hư hại máy chủ. Sau mỗi lần tấn công, chúng lại dùng trí tuệ nhân tạo AI để tạo ra các cách tấn công mới hơn và thông minh hơn, vượt qua tất cả những biện pháp phòng ngừa truyền thống. Về nguyên nhân chúng tôi đã thưa trong những lần bố cáo trước. Hiện nay hệ thống máy chủ của Thư Viện Hoa Sen đã được sửa chữa và tăng cường thêm nhiều trang thiết bị mới nhằm ngăn ngừa các cuộc tấn công trong tương lai. Kính thưa quý vị,
Kính thưa quý vị khá thính giả của chương trình Phố Bolsa TV. Hiện nay tôi đang có mặt ở tỉnh Surin Thái Lan cùng đòan bộ hành với sư Minh Tuệ đi Đất Phật Ấn Độ và hôm nay nơi giữa đường thì chúng ta sẽ có một buổi nói chuyện trực tiếp với sư Minh Tuệ. Những câu hỏi đã được tôi soạn ra trước nhưng không hề có việc gửi tới trước cho Sư hoặc là cho anh Đoàn Văn Báu (Trưởng đoàn)
Vào năm 2015 ngôi chùa Linh Thứu tại thủ đô Berlin của xứ Đức, đã đảm nhận trọng trách tổ chức một khóa An Cư Kiết Đông cho hơn 100 vị Chư Tăng Ni đến từ các nơi, chủ yếu là Âu Châu. Gần mười năm sau, Chùa lại được hân hạnh đón tiếp lần thứ hai gần 100 Vị đến tu tập những 10 ngày từ mùng 9 đến 18 tháng 12 năm 2024, đó là khóa An Cư Kiết Đông kỳ thứ 12, nếu không trừ ra vài khóa vắng bóng thời Cô-Vít ngày nào!