Thư Viện Hoa Sen

Bốn Truyền Thống Giáo Pháp Của Vùng Đất Tây Tạng

14/04/20211:16 SA(Xem: 4709)
Bốn Truyền Thống Giáo Pháp Của Vùng Đất Tây Tạng
BỐN TRUYỀN THỐNG GIÁO PHÁP CỦA VÙNG ĐẤT TÂY TẠNG
Mipham Rinpoche[1] soạn | Pema Jyana chuyển dịch Việt ngữ

blank Môn đồ Nyingma của Chân ngôn Bí mật nhấn mạnh vào Mật điển thực sự[2].

Họ theo đuổi tri kiến cao nhất và ham thích hành vi ổn định.

Nhiều vị đạt đến các cấp độ Trì Minh và đạt thành tựu,

Và nhiều vị là Mantrin với sức mạnh lớn hơn những vị khác.

 

Môn đồ Kagyu, những đấng bảo hộ của chúng sinh, nhấn mạnh vào lòng sùng mộ.

Nhiều vị thấy rằng thọ nhận ân phước gia trì của truyền thừa là đủ.

Và nhiều vị đạt thành tựu nhờ tinh tấn thực hành.

Họ tương tự với, và hòa quyện cùng, những vị Nyingma.

 

 [Môn đồ] Riwo Gendenpa[3] nhấn mạnh vào những cách thức của vị uyên bác.

Họ yêu thích thiền phân tích và ham thích tranh luận.

Và họ gây ấn tượng với tất cả bằng hành vi lịch thiệp, mẫu mực.

Họ nổi tiếng, thịnh vượngnỗ lực nghiên cứu.

 

Những [môn đồ] Sakya vinh quang nhấn mạnh vào tiếp cậnthành tựu.

Nhiều vị được gia trì nhờ sức mạnh của trì tụng và quán tưởng,

Họ trân trọng những cách thức của bản thân và sự hành trì thường lệ của họ thật tuyệt vời.

Khi so sánh với bất kỳ trường phái nào khác, họ có thứ gì đó của tất cả.

 

Ema! Cả bốn truyền thống Giáo Pháp của vùng đất Tây Tạng này

Chỉ có một cội nguồn đích thực, dẫu cho chúng đã xuất hiện riêng biệt.

Bất kể đi theo truyền thống nào, nếu con thực hành một cách đúng đắn,

Truyền thống đó đều có thể đem đến những phẩm tính của nghiên cứuthành tựu.

 

Vì thế, giống như những đứa con cùng cha và cùng mẹ,

Hãy trưởng dưỡng sự hòa hợp với nhau, sùng kínhnhận thức thanh tịnh,

Và trong lúc tập trung vào truyền thống của mình, cần tránh xem thường các truyền thống khác.

Nếu hành xử theo cách này, con cũng sẽ phụng sự giáo lý.

 

Tôi, Mipham, viết điều này vào ngày Ba mươi tháng Giêng năm Hỏa Thân (1896). Mangalam!

 

Nguồn Anh ngữ: https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/mipham/four-dharma-traditions-of-tibet.

Adam Pearcey chuyển dịch Tạng-Anh năm 2016.

Pema Jyana chuyển dịch Việt ngữ.



[2] Tức ý nghĩa chứ không phải từ ngữ, Mật điển thực sự (hay sự liên tục) của nền tảng, con đường và kết quả, thay vì các Mật điển được viết lại (theo Alak Zenkar Rinpoche).

[3] Tức những môn đồ Gelug.

Tạo bài viết
free website cloud based tv menu online azimenu
Sáng ngày 5 tháng 5 năm 2025, đoàn chúng tôi theo chân TS Nguyễn Mạnh Hùng, Chủ tịch Công ty sách Thái Hà, đơn vị vừa xuất bản cuốn sách “Thánh đế Thánh đạo – Lời Phật dạy trực chỉ đến giải thoát” đến gặp riêng Đại lão Hòa thượng Tỳ kheo Bodhi, tác giả của chính cuốn sách này. Chúng tôi vô cùng hân hạnh và xúc động ngay từ khi chuẩn bị đi, khi đến nơi, lúc ngồi đợi, khi ngài bước ra gặp và trong quá trình bên Ngài.
Kính bạch chư Tôn Đức Tăng Ni, chư Phật tử và quý đồng hương hảo tâm Từ thiện. Hôm nay 29. April 2025 chúng con xin tiếp tục tường trình hình ảnh cứu trợ động đất Myanmar đợt 6. Sau thời gian cứu trợ thực phẩm, thuốc men, tiền bạc cho Chư Tăng Ni & người dân Miến mua nhu yếu phẩm, đến nay mọi thứ tạm ổn định Hội từ thiện chúng con tiếp tục chung tay với chư Tăng Ni cứu trợ tại Myanmar lo xây dựng những ngôi nhà tre nứa cho chư Tăng và người dân có chỗ trú ngụ, tu hành..
Sau những ngày Miến Điện nghỉ Tết, nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi do Sư Cô Tn Như Hiếu điều hành đã tiếp tục dấn thân cứu trợ. Hôm nay 22. April 2025 chúng con xin tiếp tục tường trình hình ảnh cứu trợ động đất Myanmar đợt 5. Cũng như 4 đợt cứu trợ vừa qua, lần này chúng con cũng kết hợp cùng với chư vị Bhante, chư Tăng Ni VN tại Myanmar (Nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi, Quỹ Phụng Sự Tâm An, Quỹ Từ Tâm, nhóm Sư Cô Thích nữ Như Hiếu- Suriyavati) Xin tường trình Lộ trình đi cứu trợ miền động đất Myanmar.