English
English
Tiếng Việt
Articles matching with author (1027)
About Author
Author List
Nguyên Giác
Latest
A-Z
Z-A
Bilingual. 228. Telegram From the Ambassador in Vietnam (Lodge) to the Department of State. Bui Diem said he had frequent contact with General Kim and that Kim most politically astute of Generals.
6/22/2024
3:40 AM
Điện tín của Đại sứ Hoa Kỳ tại VN (Lodge) gửi về Bộ Ngoại giao. Bùi Diễm cho biết Diễm thường xuyên tiếp xúc với tướng Lê Văn Kim và cho rằng Kim là người sắc bén nhất về mặt chính trị trong các tướng. Diễm cho biết Kim và Minh Lớn (Dương Văn Minh) đã nghĩ tới vai trò dân sự cần trong hoặc ngay sau cuộc đảo chính, rằng các Tướng khác trước đó đã được đưa vào phía quân sự, cụ thể là Tướng Trần Văn Đôn và Tướng Phạm Xuân Chiểu, nhưng trong các cuộc thảo luận quân sự, việc nêu tên các thường dân cụ thể đã được giảm thiểu để không làm sơ hở tổn hại đến thường dân. Bùi Diễm cho rằng phía dân sự không có vấn đề gì nghiêm trọng, rằng lãnh đạo dân sự có thể giải quyết mà không gặp nhiều khó khăn khi thời cơ đến. Diễm lưu ý rằng các cuộc thảo luận của Diễm với Kim và một số tài liệu mà Diễm đã cung cấp cho Kim quan tâm nhiều hơn đến cơ cấu và chính sách của chính phủ mới hơn là nhân sự. Bùi Diễm cũng cho biết Diễm có liên lạc khẩn cấp với bác sĩ Phan Huy Quát, người tuần này được cử đến khu vực
Xin Mời Bộ Hành Theo Dòng Kinh Phật
6/21/2024
4:55 AM
Bộ hành là bước đi của chân. Nơi đây, trong bài này, chỉ có ý nói rằng xin mời gọi bước đi của tâm: khuyến tấn cả nước cùng nhau bộ hành theo dòng Kinh Phật, cùng tập thói quen đọc kinh, suy nghĩ về kinh, để tâm hướng theo lời kinh dạy, và hàng ngày hãy làm như thế trong những điều kiện có thể của từng Phật tử, từng ngôi chùa. Nói theo chữ cổ, hàng ngày hãy tự xem hành động đọc, nghĩ, và làm theo lời Phật dạy cũng là một hạnh đầu đà.
Bilingual. 227. Telegram From the Chairman of the Joint Chiefs of Staff (Taylor) to the Commander, Military Assistance Command, Vietnam (Harkins). In a discussion of the Vietnam situation at the JCS meeting with the Secretary of Defense on 28 October
6/20/2024
3:33 AM
Điện tín của Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân (Tướng Maxwell Taylor) gửi Tư lệnh Bộ Tư lệnh Viện trợ Quân sự Việt Nam (Tướng Paul Harkins). Trong cuộc thảo luận về tình hình Việt Nam tại cuộc họp của JCS [Hội đồng Tham mưu Liên quân] với Bộ trưởng Quốc phòng vào ngày 28 tháng 10, người ta đã bày tỏ quan ngại về điều mà chúng tôi thấy là sự liên lạc tiếp tục thiếu hiệu quả giữa ông [Tướng Harkins] và Đại sứ Lodge. Liên quan đến vấn đề trên là các báo cáo khác nhau về tình hình quân sự đến qua các kênh MACV và Đại sứ. Chúng tôi có đúng khi tin rằng Đại sứ Lodge đang chuyển đi các báo cáo và đánh giá quân sự mà không hỏi ý kiến bạn [Harkins] không? Lời Người Dịch: Khi Đại sứ Lodge gửi về Washington các điện tín nói về diễn tiến đảo chính thì phía Châu Á Thái Bình Dương chỉ gửi tới cấp cao nhất, tức là, Đô Đốc Harry Felt. Do vậy, Tướng Taylor nghi là có xích mích giữa Đại sứ Lodge và Tướng Harkins, tức là 2 viên chức Mỹ cao cấp nhất đang có mặt ở VN.
Học Phật: Nói, Nghe, Đọc, Viết Đúng Pháp
6/19/2024
4:06 AM
Chúng ta bây giờ giao tiếp nhiều nhất là nơi mạng xã hội. Nơi đó, chúng ta đọc, chúng ta viết, chúng ta nghe các vị sư thuyết pháp. Hãy nên giữ hạnh của Đức Phật: không nói nhảm, không viết lời vô ích, không nghe các vị sư thuyết pháp sai lầm. Thời rất xưa, khi chưa có chữ viết, giao tiếp chỉ là nói và nghe. Bây giờ đã có thêm đọc và viết.
Bilingual. 226. Telegram From the Ambassador in Vietnam (Lodge) to the Department of State. The acknowledged involvement of General Dinh is an extremely variable factor. The Generals seem acutely aware of this and Don states that they have him under 24-hour a day surveillance
6/18/2024
3:32 AM
Điện tín của Đại sứ Hoa Kỳ tại VN (Lodge) gửi Bộ Ngoại giao. Khả năng tham gia đảo chính của Tướng Tôn Thất Đính sẽ là một yếu tố gây ra biến đổi cực kỳ lớn. Các Tướng dường như nhận thức sâu sắc về điều này và Đôn nói rằng họ giám sát Đính 24 giờ một ngày và sẵn sàng vô hiệu hóa Đính bất cứ lúc nào nếu Đính lộ ra dấu hiệu cản trở. Khả năng một cuộc đảo chính sớm, không liên quan và nhanh chóng của Đại tá Phạm Ngọc Thảo hoặc những người khác hiện ra rõ ràng như một yếu tố tiêu cực. Một lần nữa, các Tướng có vẻ hoàn toàn nhận thức được điều này và như quý vị biết đấy, chúng tôi chưa bao giờ đặc biệt lạc quan rằng Thảo có khả năng [đảo chính thành công]. Biết về sự tham gia của một số thành phần dân sự đối lập, đặc biệt là Bùi Diễm, người đã tuyên bố rằng ông là người liên lạc giữa Tướng Lê Văn Kim và các lãnh đạo dân sự, có thể là Đặng Văn Sung và Phan Huy Quát, đại diện cho cả yếu tố tích cực và tiêu cực. Về mặt tiêu cực, nó cho thấy nhiều người đã biết về kế hoạch đảo chính, ...
Bilingual. 225. Telegram From the Ambassador in Vietnam (Lodge) to the Department of State. Don had told Amb Lodge that he and his group had no political ambitions, that their only desire was to win the war against the VC and re-establish the prestige of Vietnam and the Army.
6/16/2024
3:33 AM
Điện tín của Đại sứ tại VN (Lodge) gửi về Bộ Ngoại giao. Đôn đã nói với Đại sứ Lodge rằng Đôn và nhóm của Đôn không có tham vọng chính trị, rằng mong muốn duy nhất của họ là chiến thắng trong cuộc chiến chống lại VC và tái lập uy tín của VNCH và Quân đội. Đôn tuyên bố thẳng thừng rằng cách duy nhất để chiến thắng trước khi người Mỹ rời đi vào năm 1965 là thay đổi chế độ hiện tại của Diệm. Tướng Đôn lại được hỏi về sự tham gia của Tướng Tôn Thất Đính trong âm mưu đảo chính. Đôn nhắc lại rằng Đính không tham gia vào kế hoạch, rằng Đính bị Ngô Đình Nhu nghi ngờ, người mà Đính đã tranh cãi khi còn là Tổng trấn quân sự Sài Gòn. Đôn nhắc lại rằng Tướng Đính liên tục bị bao vây bởi những người có cảm tình với ủy ban đảo chính và những người này đã được lệnh loại bỏ Đính nếu Đính có bất kỳ dấu hiệu nào làm hỏng cuộc đảo chính. Đôn cho rằng Tướng Trần Thiên Khiêm lúc này rất thận trọng vì biết Khiêm đang bị Tổng thống Diệm nghi ngờ. Các tướng biết có hai đường hầm thoát hiểm dưới lòng đất
Bilingual. 224. Telegram From the Ambassador in Vietnam (Lodge) to the Department of State. General Don sought me out and asked me whether Conein was authorized to speak for me. I said that he was.
6/14/2024
4:21 AM
Điện tín của Đại sứ Mỹ tại VN (Lodge) gửi về Bộ Ngoại giao. Tướng Trần Văn Đôn tìm gặp tôi và hỏi liệu Lucien Conein (viên chức CIA) có được phép nói thay tôi không. Tôi đã nói rằng đúng như vậy. Đôn sau đó nói rằng bất cứ điều gì được thực hiện phải hoàn toàn là của người Việt và Hoa Kỳ không nên can thiệp hoặc cố gắng kích động một cuộc đảo chính. Tôi đã nói là tôi đồng ý; Mỹ không muốn có vệ tinh; chúng tôi sẽ không cản trở. Tôi hỏi bao lâu nữa sẽ có hành động. Đôn nói, chưa sẵn sàng [đảo chính]. Sau đó Đôn nói thêm: Quân đội VNCH đã mất đà tiến (trong tiếng Pháp là “allant”); chúng tôi phải thắng trước khi người Mỹ các bạn rời đi. Chúng tôi không thể làm điều đó với chính phủ này, do đó chúng tôi phải có được một chính phủ mà chúng tôi có thể chiến thắng VC ngay bây giờ. Tôi (Lodge) nói hãy thông báo cho tôi và cho tôi xem kế hoạch của bạn.
Đức Phật Truyền Y Bát Cho Ai?
6/15/2024
4:04 AM
Khi nói tới chuyện trao truyền y bát, chỉ là sử dụng một kiểu ngôn ngữ ước lệ. Nơi đây, chúng ta muốn nói tới một thẩm quyền sau khi Đức Phật nhập Niết Bàn. Nghĩa là, một thẩm quyền tối hậu để nương tựa. Khi dò lại kinh, chúng ta sẽ thấy câu chuyện phức tạp hơn. Vì có nơi Đức Phật nói rằng sau khi ngài nhập Niết Bàn, tứ chúng hãy chỉ dựa vào Chánh pháp. Kinh lại nói rằng tứ chúng chỉ nên dựa vào Kinh và Luật.
Bilingual. 223. Herbicide Operations in Viet-Nam. Memorandum From the Director of the Vietnam Working Group (Kattenburg). Chemical defoliation and crop destruction operations are effective weapons against the VC.
6/12/2024
3:23 AM
Hoạt động diệt cỏ ở Việt Nam. Bản ghi nhớ của Giám đốc Nhóm công tác Việt Nam (Paul Kattenburg). Các hoạt động khai quang và phá hoại mùa màng bằng hóa chất là những vũ khí hữu hiệu chống lại VC. Thủ tục phê duyệt hiện tại quá rườm rà. Các khía cạnh tâm lý và hành động dân sự của hoạt động chưa thực sự tốt. Chẳng hạn, chưa có ai được bồi thường cho những thiệt hại mùa màng do tai nạn tình cờ. Tôi tin rằng chúng ta có đủ bằng chứng để chứng minh tính hiệu quả của hoạt động diệt cỏ. Tình hình đã chứng minh rằng thiệt hại đối với việc tuyên truyền tiêu cực là tương đối thấp. Tôi đồng ý rằng thủ tục phê duyệt hiện tại quá chậm. Tôi tin rằng cần phải nỗ lực nhiều hơn nữa để cải thiện các khía cạnh hành động dân sự của hoạt động này và việc bồi thường người dân về các thiệt hại do tai nạn diệt cỏ phải được thanh toán kịp thời. Cần chú trọng hơn đến việc làm rụng lá không dùng hóa chất.
Bilingual. 222. Memorandum for the Record by the Joint Chiefs of Staff’s Special Assistant for Counterinsurgency and Special Activities (Krulak). At the direction of General Taylor I called on Representative Zablocki to discuss his Vietnam visit.
6/10/2024
3:37 AM
Bản ghi nhớ của Trợ lý đặc biệt của Tham mưu trưởng liên quân về chống nổi dậy và các hoạt động đặc biệt (Tướng Krulak). Theo lệnh của Tướng Taylor, tôi đã tới thăm Dân biểu liên bang Zablocki để thảo luận về chuyến thăm Việt Nam của ông. DB Zablocki bắt đầu bằng việc nói rằng nhóm của ông bao gồm một số thành viên đã rời Mỹ với định kiến rằng chế độ Diệm phải bị lật đổ, trong khi những người khác đến Việt Nam với tâm trí cởi mở. Tất cả đều trở về, sau 3 ngày rưỡi ở trong VN, với cùng một nhận định; cụ thể rằng: Diệm, với tất cả những lỗi lầm của mình, với sự độc tài của mình, với sự bao dung và tàn bạo của mình, vẫn bền bỉ và đang giành được thắng lợi. DB Zablocki có ấn tượng tốt với Đại sứ Lodge; tin rằng Lodgey đang thực hiện một nhiệm vụ khó khăn nhất bằng sự chân thành, kiên trì và mạnh mẽ. DB Zablocki cũng có ấn tượng tốt với Tướng Harkins và cách tiếp cận đầy nghị lực của ông để giành chiến thắng trong cuộc chiến. DB Zablocki không mấy thiện cảm về Trueheart (Phó Đại sứ)
Back