Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (1038)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Nguyên Giác
Mới nhất
A-Z
Z-A
Bilingual: Rely on yourself / Nương Tựa Chính Mình
26/06/2023
3:21 SA
Có một sự nhất quán, xuyên suốt trong lời dạy hướng dẫn kỹ năng thiền định của Phật, từ Tứ niệm xứ (Satipatthàna) tới Thân hành niệm (Kàyagatàsati), rồi Nhập tức xuất tức niệm (Ànàpànasati), đó là thở: “Thở vào thì biết thở vào, thở ra thì biết thở ra. Thở vào dài thì biết thở vào dài, thở ra ngắn thì biết thở ra ngắn…” Chỉ có vậy. Mà vô vàn. Mà nói không được…./…. There is a consistent approach throughout the teaching of Buddhist meditation techniques, from the Four Foundations of Mindfulness (Satipatthana) to Mindfulness of the Body (Kayagatasati), to Mindfulness of Breathing (Anapanasati), which is breathing: "Breathing in, you know you are breathing in; breathing out, you know you are breathing out. Breathing in a long breath, you know you are breathing in a long breath; breathing out a short breath, you know that you are breathing out a short breath..." That's all. But countless things. And nobody can say it fully.
Bilingual: 185. From the Embassy: serious loss of support for GVN at home and abroad / Chính phủ Diệm mất sự ủng hộ nghiêm trọng cả trong và ngoài VN
25/06/2023
3:54 SA
I saw Diem at 5 PM for about an hour. Conversation was businesslike and Diem let me do most of talking. If he was irritated at my bluntness, he did not show it, and his manner at end of talk was if anything rather warmer than at beginning…./…... Tôi gặp [Tổng Thống] Diệm lúc 5 giờ chiều trong khoảng một tiếng đồng hồ. Cuộc trò chuyện giống như công việc bình thường và Diệm để tôi nói hầu hết. Nếu Diệm khó chịu vì sự thẳng thừng của tôi, Diệm đã không để lộ ra ngoài, và phong thái của Diệm khi kết thúc cuộc nói chuyện có phần ấm áp hơn lúc đầu.
Bilingual: 184. From the Embassy: a campaign by the Nhus to sabotage the agreement / ông bà Nhu phá hoại thỏa thuận với Phật Giáo
25/06/2023
3:43 SA
I have requested appointment with Diem today. As preliminary, I saw Thuan at 9 AM. I did not go over my instructions with him; I told him only that I had instructions to see President and would be speaking to him along same lines as I had taken on personal basis in recent talks with Thuan…../….. Tôi đã yêu cầu cuộc hẹn với Tổng Thống Diệm hôm nay. Để chuẩn bị, tôi gặp [Bộ Trưởng Tổng Thống Phủ Nguyễn Đình] Thuần lúc 9 giờ sáng. Tôi đã không nói với Thuần về các hướng dẫn [từ Bộ] đối với tôi; Tôi chỉ nói với Thuần rằng tôi được chỉ thị phải gặp Tổng thống và sẽ nói chuyện với Diệm theo cùng một cách như tôi đã nói với tư cách cá nhân trong các cuộc nói chuyện gần đây với Thuần.
Bilingual: Is there a life before and after this one? / Làm Sao Biết Có Kiếp Trước Kiếp Sau
24/06/2023
4:40 SA
Căn cơ của một người bình thường không thể nào biết được có kiếp trước hay kiếp sau. Chỉ có những người tu tập thiền định, đi sâu vào nội tâm, chứng được các tầng thiền, hoặc có thiên nhãn thông, túc mạng thông thì mới thấy được kiếp sống quá khứ và vị lai.
Bilingual: 183. Research: Coup Prospects / Triển vọng đảo chánh
23/06/2023
3:59 CH
Implications of the Buddhist Crisis in Vietnam .The Diem government’s manner of implementing its agreement with South Vietnam’s Buddhist leaders could give rise to renewed difficulties. This memorandum examines the implications of such difficulties for the stability of the regime…../…. Ảnh hưởng của cuộc khủng hoảng Phật giáo ở Việt Nam. Cách thức thực hiện thỏa thuận của chính quyền Diệm với các nhà lãnh đạo Phật giáo Nam Việt Nam có thể làm nảy sinh những khó khăn mới. Bản ghi nhớ này xem xét tác động của những khó khăn đó đối với sự ổn định của chế độ.
Bilingual: 182. Thông điệp của Tổng thống [Hoa Kỳ] Kennedy gửi Hoàng thân [Cam Bốt] Sihanouk
23/06/2023
3:14 SA
I thank Your Royal Highness for the message sent to me on June 14. I have followed with concern the events within the Republic of Viet-Nam. The right of every individual freely to practice his faith is basic to my own philosophy and that of the United States. …/….Tôi cảm ơn Hoàng thân về bức điện gửi cho tôi vào ngày 14 tháng 6/1963. Tôi đã quan tâm theo dõi các sự kiện bên trong Việt Nam Cộng hòa. Quyền của mỗi cá nhân tự do thực hành tín ngưỡng của mình là cơ bản đối với triết lý của riêng tôi và của Hoa Kỳ
Bilingual: The Snake/Con Rắn
22/06/2023
3:25 SA
This afternoon, Mr. Năm has just finished burying the snake's body. He gave the snake the Dharma name Xả Ly (Renunciation), hoping that it would keep that vow even if it were reborn in any realm. There are many strange things in life. When he was a child and saw the titles "Gold and the Snake" or "Greed for Gold Turned a Person into a Snake," he didn't believe it, but now that he had seen the snake story personally, he realized he was still too foolish…../…… Chiều nay, ông Năm vừa chôn xác con rắn xong. Ông đặt pháp danh cho rắn là Xả Ly. Mong rằng nó giữ được hạnh nguyện đó dù tái sinh bất cứ cảnh giới nào. Trong cuộc sống có lắm chuyện lạ kỳ. Hồi nhỏ mỗi lần đọc chuyện tiền thân Phật, thấy mấy cái tựa “ Vàng và rắn”, “Tham vàng hóa rắn”, ông không tin, nhưng giờ tự mình mục kích chuyện con rắn, ông mới thấy mình còn ngu nhiều quá.
Bilingual: There's A Moon / Có Một Vầng Trăng
21/06/2023
5:13 SA
The Blessed One's life can be compared to a flower - the flower of Enlightenment, which bloomed 26 centuries ago, but the fragrance of compassion and wisdom has since pervaded, spreading farther and farther, spreading to three thousand worlds, as a well-described poetic sentence in Thiền Lâm Cú Tập (A collection of Zen Forest's poetic lines) says, "There was only one pistil of Mai flower, but the fragrance has pervaded over three thousand worlds."…./….. Cuộc đời của đức Thế Tôn có thể ví như một đóa hoa - đóa Giác ngộ đã nở cách nay 26 thế kỷ, nhưng hương từ bi và trí tuệ vẫn luôn tỏa ngát, ngày càng lan xa, trải rộng đến ba nghìn thế giới như một câu mô tả xác đáng trong Thiền Lâm Cú Tập "Nhất điểm hoa mai nhụy, tam thiên thế giới hương".
Bilingual: Buddha inside of us / Phật tại lòng ta
18/06/2023
3:55 SA
"Just think of suffering as trash and happiness as flowers... Knowing how to turn trash back into flowers is what it takes to transform suffering." It was simple at first, but it took me more than 20 years to realize when I looked back on the past difficult days as heavy clouds hiding the brilliant blue sky. Fortunately, ever since the days I couldn't remember, I have believed in the Buddha. …./…..“Hãy ví khổ như rác và hạnh phúc như những đoá hoa… Chuyển hóa khổ đau chính là biết cách biến rác trở lại thành hoa.” Điều ấy nghe qua tưởng chừng đơn giản, nhưng phải mất hơn 20 năm tôi mới nhận ra khi nhìn lại những ngày khổ nhọc đã qua như những áng mây đen che khuất bầu trời trong xanh. May mắn thay, niềm tin nơi Đức Phật chẳng biết tự bao giờ đã luôn ở trong tôi.
Bilingual: 180. From the Embassy: Diem suffered severe loss of confidence in Vietnam / TT Diệm mất sự tin tưởng từ dân VN
18/06/2023
3:42 SA
I called on Vice President Tho June 18 to congratulate him on success his mission in reaching agreement with Buddhists. He seemed genuinely to appreciate the gesture…./….. Tôi đã gọi điện cho Phó Tổng Thống [Nguyễn Ngọc] Thơ vào ngày 18 tháng 6 để chúc mừng ông đã thành công trong sứ mệnh đạt được thỏa thuận với Phật tử. Thơ dường như thực sự đánh giá cao cử chỉ đó.
Quay lại