Nhiệm Mầu Của Lòng Thương (Song ngữ Vietnamese-English)

07/04/20244:00 SA(Xem: 373)
Nhiệm Mầu Của Lòng Thương (Song ngữ Vietnamese-English)

NHIỆM MẦU CỦA LÒNG THƯƠNG
Thầy Châu Trọng Ngô, Tâm Anh trích dẫn và chuyển ngữ

 

  hoa sen trang Trong cuộc sống đời thường, mỗi một cá nhân chúng ta thường không để ý đến hiệu quả của lòng thương trong nhiều trường hợp ứng xử hoặc trong nhiều công việc thường ngày.

   Một người con gái sắc thuốc bắc cho Mẹ đang bị bệnh. Khi mới bắt đầu công việc, người con gái đã cẩn thận tuân theo lời dặn trong phái thuốc 'ba chén lấy năm phân, phải riu riu lửa v.v…Ấm thuốc đã nằm trên lửa gần một giờ rồi sao mà chưa được, cô gái đã tỏ ra bồn chồn ái ngại sợ bị trễ giờ vì cô hẹn đi dự cuộc vui ngày sinh của đứa bạn. Ý thức "sắc thuốc cho Mẹ” chỉ hiển hiện trong giai đoạn đầu; giai đoạn tiếp theo đã bị dành cho "tâm lăng xăng” cho đến khi ấm thuốc đạt mức "năm phân” thì cũng vừa đúng lúc cô gái đã sửa soạn xong y phục chỉnh tề để đặt chén thuốc cạnh đầu giường của Mẹ với lời thưa vội vã: "Mẹ ngó chừng đến 6 giờ chiều thì uống thuốc, con đi cái đã”.

   Khoa Cảm Xạ học đã nêu ra trường hợp ngược lại: Người sắc thuốc chỉ là con dâu của bà bị bệnh nhưng suốt cả thời gian sắc thuốc, người dâu đó luôn luôn có ý thức mình cũng đang sắc thuốc cho Mẹ, mong mẹ gặp thầy gặp thuốc cho mau lành, thương nghĩ đến những lúc Mẹ khỏe mạnh vui sống với con cháu trong nhiều ngày qua. Ý thứctỉnh táo về hành vi đang làm là sắc thuốc, người con dâu đã biết "sống trong hiện tại”, thêm vào đó lòng thương chân tình của cô con dâu đối với Mẹ đã phụ trợ vào thang thuốc bằng cách chuyển tải năng lượng sinh học vào cơ thể Mẹ, tạo nên làn sóng nhập đúng kênh của vùng cơ thể cần chữa trị để Mẹ uống thuốc tăng phần hiệu quả hơn.

   Cũng về tình cảm trong gia đình, chúng ta thấy có một chi tiết đang bị mờ nhạt dần dần: cái cảnh "bên ướt mẹ nằm, bên ráo con lăn” có lẽ chỉ còn trong ký ức của các bà mẹ nay đã già hơn 80 tuổi. Thời gian mẹ gần gũi con lúc con còn thơ dại đang giảm đi quá nhiều. Dù chi thì mỗi lần con đau, nếu con được mẹ bồng ẵm âu yếm, tay mẹ thoa nhẹ vào lưng con hay nói chung con được mẹ vỗ về trìu mến, chắc chắn con cảm nhận được lòng thương bao la của mẹ thu nhận được năng lượng sinh học từ mẹ, làm vơi dịu đi rất nhiều cơn đau đang hành con.

   Lòng thương hướng đến tha nhân chính là một nguồn năng lượng sinh học và lòng thương của Mẹ đối với con hay của con đối với Mẹ, vốn rất tự nhiên và rất thiêng liêng phải là trường hợp năng lượng cực đại trợ lực rất nhiều cho thân tâm của người mà lòng thương hướng tới.

   Hai sự việc nêu trên tuy nội dung có khác nhưng cùng một nguyên tắc ứng xử:  Ý thức việc đang làm và làm với tất cả lòng thương. Nếu nguyên tắc này được lưu ý áp dụng nhiều trong cuộc sống của mọi người thì có lẽ xã hội loài người đã được yên bình từ lâu. Quả thật khó sống theo nguyên tắc đó một cách rốt ráo. Như trường hợp chúng ta phải viết thư khuyên răn con cháu hay bằng hữu có sai phạm. Trước hết chúng ta phải để tâm tư lắng đọng nghĩ đến tất cả mọi tình tiết giảm nhẹ cách nhìn của mình về lỗi lầm của họ, các tình tiết đó có thể là hoàn cảnh hiện tại đáng thương, có thể là những điều tốt của kẻ đối tác. Nghĩ cho cùng và nghĩ với lòng thương cảm, chắc chắn chúng ta viết được một bức thư như ý, đạt mong muốn cuối cùng là được người nhận thư bình tâm đọc thư để có dịp nghiền ngẫm về những điều phải trái trong thư. Lòng thương đã ngăn chặn được hậu quả của cơn giận, tránh được những chủ nghĩa đụng chạm và những lời lẽ khó nghe. Chính lòng thương đã chặn đứng không để mâu thuẫn kéo dài, duy trì được mối quan hệ tốt đẹp giữa người với người.

   Cùng theo chiều hướng đó và trong khung cảnh rộng lớn hơn của cuộc sống sau một thời gian dài tung hoành khắp Âu Châu Napoleon đệ nhất đã thấm thía kết luận:

"Bạo lực và tấm lòng đều đem lại hiệu quả nhưng rốt cuộc bao giờ tấm lòng cũng khuất phục được bạo lực.”

   Nương theo nguyên tắc tương tự, trước ngày khai trương một quán ăn chay, vị quản lý đã tập hợp tất cả nhân viên để căn dặn mọi người phải ý thức công việc mình đang làm, ví dụ ngồi lặt rau phải biết mình đang lặt rau để từ đó có ý thức ngắt bỏ lá rau hư, coi kỹ vứt sâu ra ngoài, không quên dùng dung dịch sát trùng rau. Ngoài ra trong tâm người lặt rau phải biết rau được dọn ra cho khách dùng, có ý mong mỏi khách được ngon miệng khi dùng rau do mình rửa. Người đầu bếp chế biến thức ăn, người rửa ly chén, người chạy bàn đều được nhắc nhở tương tự. Ngay cả người thu tiền cũng luôn phải tự nhủ tính toán đúng số tiền và không quên thầm cảm ơn khách hàng đã đến với quán.

   Hình như hằng tháng quán chay đều có cuộc họp để nhắc nhở và có lẽ nhờ cách làm đó mà đã có sự cảm thông sâu sắc giữa tiệm chay và khách hàng đến nay đã được mấy năm rồi, tiệm chay trở nên đông khách lạ thường.

   Lòng thương hay nói chung tình cảm là năng lượng, nghĩ tưởng tôn trọng khách hàng của quán chay hay tổng quát hơn là tư tưởng cũng là năng lượng. Năng lượng này ở quán chay đã được phát ra và hấp dẫn được khách hàng đến với quán.

   Còn có một khía cạnh khác của lòng thương liên hệ đến đời sống tâm linhchúng ta thường nghe nói đến. Lòng thương đã tạo nên sự giao cảm nhiệm mầu giữa người sống với người chết mà mẫu chuyện sau đây đã làm "sững sờ dân chúng nước Đức” theo người kể.

   Cách đây không lâu một nhóm Tăng Ni được nhà nước Đức giao cho một tòa nhà để lập Viện Phật học ứng dụng Âu Châu. Trong giai đoạn đầu, khi mới đến công tác tại tòa nhà đó, một vài người trong nhóm Tăng Ni đã nằm thấy có nhiều trẻ em khuyết tật khóc than cầu cứu. Các Tăng Ni trong nhóm cộng đồng xót thương các hương linh bé nhỏ nên đã lập đàn cúng cháo và bánh kẹo, lễ vật thì đơn sơ nhưng lòng thương thì rộng lớn, có lẽ điều đó đã làm cho một vài người trong nhóm lại nằm mộng và lần này thì thấy nhiều cháu khuyết tật cùng nhau ăn bánh kẹo và vui đùa thỏa thích. Diễn biến của sự việc chưa được truy xét ngọn nguồn thì không ngờ lại được xác thực bởi một sự trùng hợp lạ kỳ. Ngày 14 - 11- 2008 vừa qua nhóm Tăng Ni đã phát hiện ra phiến đá tại vườn hoa trước cổng của tòa nhà trên đó có ghi bằng tiếng Đức:

   "Đây là chứng tích kỷ niệm cách đây 60 năm vào ngày 14 - 11 - 1938 nhà nước Đức Quốc xã đã ra lệnh đem 700 trẻ khuyết tật trong tòa nhà này ra chích thuốc giết chết họ và can thiệp vào bộ phận sinh dục của những người bệnh tâm thần còn khỏe mạnh để họ không thể sinh con.” Bên dưới những dòng chữ này có ghi ngày 14 -11 - 1998

   Rõ ràng lòng thương của Quý vị Tăng Ni đến công tác tại Viện Phật học ứng dụng Âu Châu tại Đức đã được chứng nghiệm và giao cảm với các oan hồn uổng tử trẻ thơ. Đây cũng là dịp để chúng ta nhớ lại rằng mỗi lần tổ chức tế lễ hay kỵ giỗ, mọi thành phần tham dự phải nghiêm trang hướng về hương linh các người đã quá cố với lòng thương vô hạn, nhẫm niệm hay tụng đọc những mong cầu siêu thoát. Có thể đây đã là thói quenchúng ta thường được nghe nhắc lại "nhập từ bi quán” để cầu nguyện quốc thái dân an trong mỗi lễ Phật Đản hằng năm.

 

THE MYSTERY OF COMPASSION

Tâm Anh

 

   In everyday life, each of us as individuals often do not pay attention to the effectiveness of compassion in many behavioral situations or in many daily tasks.

   A daughter brewed herbal medicine for her sick mother. When she first started her work, the girl carefully followed the instructions in the medicine section “three cups for five centimeters, must be simmered.” The medicine pot has been on the fire for nearly an hour, but it hasn’t worked yet. Some people were nervous and afraid of being late because they had an appointment to attend a friend’s birthday party. The awareness of “making medicine for mother” only appears in the early stages; The next step was spent in “mind racing” until the pot of medicine reached “five centimeters”, just in time for the girl to have finished preparing her clothes to put the bowl of medicine next to Mother’s beside with the words said hastily.

   The Department of Dowsing has pointed out the opposite case: The person who prepared the medicine was just the daughter- in- law of the sick woman, but throughout the time of preparing the medicine, that daughter- in- law was always aware that she was preparing the medicine for her mother, hoping her mother would meet  the teacher. ang medicine for good health, thinking fondly of the times when my mother was healthy and happy living with her children and grandchildren for many days. Conscious and alert about the act of making medicine, the daughter-in-law knew how to live in present” , in addition, the daughter-in-law’s sincere compassion for her mother assisted to medicine by transmitting biological energy enter the mother’s body, creating a way that enters the correct channel of body area that needs treatment so that the mother can take medicine more effectively.

   Also about the love in the family, we also see a detail that is gradually fading: the scene “the mother lying on the wet side, the baby lying down on the dry one” is probably only in the memories of mothers who are now over 80 years old. The time the mother spends with her young is decreasing too much. No matter what, every time the child is in pain, If the mother hold her child tenderly, her hand gently rubs one’s back, or in general the mother pats her child affectionately, the child will surely feel her mother’s immense love as if the child was being lifted up the biological energy from the mother, relieves a lot of pain that is affecting the baby.

   Compassion towards others is a source of biological energy and the compassion of a mother for her child or of a child for her mother, which is very natural and very sacred, must be a case of maximum energy that greatly supports the body and mind of the person to whom compassion is directed.

   Although the two events mentioned above have different content, they have the same behavioral principle: Be aware of what you are doing and do it with all compassion. If this principle is paid attention and applied a lot in everyone’s life, then perhaps human society has been peaceful for a long time. It is indeed difficult to live by that principle thoroughly. For example, when we have to write letters to warn our children, grandchildren or friends who have made mistakes. First of all, we must let our minds calm down and think about all the circumstances that mitigate our view of their mistakes. Those details may be the pitiful current situation or they may be the good things of the partner. Thinking it through and thinking with compassion, we can certainly write one the letter is as desired, achieving the ultimate wish of the recipient reading the letter with peace of mind, calmly reading the letter to have a chance to ponder the right and wrong things in the letter. Compassion prevents the consequences of anger, avoids offensive words and harsh words. It is compassion that prevents conflicts from lasting and maintains good relationships between people.

   In the same direction and in the broader context of life after a long period of wandering throughout Europe, Napoleon I came to a profound conclusion.

   “Both violence and the heart are effective, but in the end the heart can always overcome violence.”

   Based on the same principle, before the opening day of a vegetarian restaurant, the manager gathered all the employees to warn everyone to be aware of the work they are doing. For example, when picking vegetables, you must know that you are picking vegetables so that you can consciously pick off damaged leaves, carefully throw away worms and don’t forget to use the right vegetable disinfectant. In addition, in the mind of the vegetable picker, he must know that the vegetables are being served to the guests with the intention that the guests will have a good appetite when using the vegetables they wash. The chef who prepares food, the person who washes dishes and the waiter are all given similar reminders. Even the cashier must always remind himself to calculate the correct amount and not forget to thank customers for coming to the shop.. 

   It seems that every month the vegetarian restaurant has a meeting to remind and perhaps thanks to that approach, there has been a deep understanding between the vegetarian restaurant and customer. It has been several years now, and the vegetarian restaurant has become unusually crowded with customers.

   There is another aspect of compassion related to spiritual life that we often hear about. Compassion created a magical communion between the living and the dead, which is the following story “shocked the German people” according to the narrator.

   Not long ago, a group of Buddhist Monks and nuns was given a building by the German government to establish the European Institute of Applied Buddhism. In the early stages, when they first came to work at that building, a few people in the group of Buddhist monks and nuns saw many disabled children crying and asking for help. The monks in the group felt compassion for the little souls so they set up an altar to offer porridge, cakes and candy. The offerings were simple but the compassion was great, perhaps that made some people in the group dream again and the time they saw many disabled children eating candy and having fun together. The development of the incident has not yet been traced to the unexpected source, which was confirmed by a strange coincidence. On November 14th, 2008 a group of monks and nuns discovered a stone slab in the flower garden in front of the building’s gate with a German sign written on it.

   “This is evidence of the anniversary of 60 years ago on November 14, 2008, the Nazi government ordered the removal of 700 disabled children in this building, injected them with drugs, killed them and interfered with the genitals of mentally healthy people so they cannot have children.” Below these words is the day November 14, 2008.

   Clearly the compassion of the monks and nuns who came to work at the European Institute of Applied Buddhism in Germany has been experienced and sympathized with the unjust souls of children. This is also an opportunity for us to remember that every time a sacrifice or death anniversary is held, all participants must solemnly face the incense of the deceased soldiers with infinite compassion repeating the name of a Buddha or reciting the following prayers wishing for salvation. Maybe this is a habit that we often hear repeated “Nhap tu bi quan '', means a moment to commemorate the great virtues of the Buddha to pray for peace in the country and people during each annual Buddha’s birthday.





Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
06/08/2017(Xem: 78127)
17/08/2010(Xem: 120795)
16/10/2012(Xem: 66735)
23/10/2011(Xem: 69013)
01/08/2011(Xem: 449630)
Trong tập san Sagesses bouddhistes (Trí tuệ Phật giáo) của Tổng hội Phật giáo Pháp, số mới nhất tháng tư năm 2024, với chủ đề Tìm kiếm một nền hòa bình cho mình, cho thế giới (Trouver la paix pour soi, pour le Monde), trong mục ‘Tin ngắn’ có nêu lên hai mẫu tin đáng cho chúng ta suy nghĩ. Mẫu tin thứ nhất như sau :
Cơ quan Cảnh sát điều tra Công an tỉnh Kiên Giang ngày 26/4 khởi tố bị can và bắt tạm giam Facebooker Dương Hồng Hiếu, 46 tuổi, về cáo buộc “lợi dụng quyền tự do dân chủ” theo Khoản 2, Điều 331 của Bộ luật Hình sự vì chỉ trích một chức sắc cao cấp của Giáo hội Phật giáo Việt Nam.
Hiện tượng của thầy Thích Pháp Hòa là hợp với logic của cuộc sống bất cứ thời nào. Bên cạnh ma quỷ luôn có thánh thần, bên cạnh ác tăng luôn có những cao tăng kềm chế. Nếu kẻ lợi dụng mảnh áo cà sa để hướng dẫn Phật tử vào chốn u minh nhằm bóc lột tiền tài, công sức của họ, bằng cúng dường bằng tà thuyết phải cúng Phật mới được siêu sinh thì thầy Pháp Hòa mở ra từng pháp thoại có khả năng giác ngộ người nghe thầy thuyết giảng. Thầy khẳng định những điều đơn giản nhưng hiếm người hiểu rõ, đó là: “Phật Giáo là một triết lý, một lối sống để tìm đến sự an lạc trong tâm hồn, không phải là một tôn giáo vì Phật không phải là đấng toàn năng để có thể ban phước lộc cho người này hay trừng phạt người kia.”