Thư Viện Hoa Sen

Bilingual. 135. Ex-Ambassador Tran Van Chuong called on General Taylor. He thinks that there can be no final victory with the Diem Government which is more disliked by the people of the country than was the government of Bao Dai.

11/01/20243:48 SA(Xem: 2120)
Bilingual. 135. Ex-Ambassador Tran Van Chuong called on General Taylor. He thinks that there can be no final victory with the Diem Government which is more disliked by the people of the country than was the government of Bao Dai.

blank
Bilingual. 135. Ex-Ambassador Tran Van Chuong called on General Taylor. He thinks that there can be no final victory with the Diem Government which is more disliked by the people of the country than was the government of Bao Dai. He recited his resistance to the Diem program and his efforts to change the character of the Administration. In July 1962, he wrote a very strong letter to Diem urging him to become a political figurehead while retaining the position of President and giving the real political power to a Prime Minister. He resigned this year after seeing the ineffectiveness of his recommendations for change. I told him that I hoped to revisit South Vietnam fairly soon and asked how I could learn the true situation, who were some senior civilians with whom I might talk and exchange views. Tran Van Chuong replied that it was impossible since it would be too dangerous for such civilians to communicate with me.// Cựu Đại sứ Trần Văn Chương (cha của bà Nhu) đến gặp Tướng Taylor. Ông Chương nói rằng không thể có chiến thắng cuối cùng với Chính phủ Diệm vốn bị người dân cả nước ghét bỏ hơn chính quyền Bảo Đại. Ông Chương kể lại việc ông phản đối chương trình của Diệm và những nỗ lực nhằm thay đổi bản chất của Chính quyền. Tháng 7 năm 1962, ông viết một bức thư rất mạnh mẽ cho Diệm thúc giục ông Diệm trở thành một nhân vật chính trị trong khi vẫn giữ chức vụ Tổng thống và trao quyền chính trị thực sự cho một Thủ tướng. Ông Chương đã từ chức vào năm nay sau khi nhận thấy những khuyến nghị thay đổi của mình không hiệu quả. Taylor: Tôi nói với ông Chương rằng tôi hy vọng sẽ sớm trở lại miền Nam Việt Nam và hỏi làm thế nào tôi có thể biết được tình hình thực sự, một số quan chức cấp cao nào mà tôi có thể nói chuyện và trao đổi quan điểm là những ai. Trần Văn Chương trả lời rằng không thể được vì thường dân như vậy nếu liên lạc với tôi [Tướng Taylor] sẽ rất nguy hiểm.

 

Joint Chiefs of Staff135. Memorandum for the Record by the Chairman of the Joint Chiefs of Staff (Taylor)1

 

Washington, September 19, 1963.

 

SUBJECT

Visit of Former Ambassador Tran Van Chuong

1. Ex-Ambassador Tran Van Chuong called on me today at his request. The purpose was to warn me against the optimistic reports on the military situation coming from military officials in South Vietnam. He is convinced that the basic facts are quite different. He thinks that there can be no final victory with the Diem Government which is more disliked by the people of the country than was the government of Bao Dai.

2. He recited his resistance to the Diem program and his efforts to change the character of the Administration. In July 1962, he wrote a very strong letter to Diem urging him to become a political figurehead [Page 269]while retaining the position of President and giving the real political power to a Prime Minister. He resigned this year after seeing the ineffectiveness of his recommendations for change.

3. He stresses the predominant importance of Saigon, not only as the capitol and population center but also as being the “heart and brains” of South Vietnam. Hence, Diem’s unpopularity in Saigon has a particular significance.

4. I told him that I hoped to revisit South Vietnam fairly soon and asked how I could learn the true situation, who were some senior civilians with whom I might talk and exchange views. Tran Van Chuong replied that it was impossible since it would be too dangerous for such civilians to communicate with me.

5. I urged him to think over the problem of a foreign official trying to understand the situation in Vietnam and to telephone me if he had any constructive suggestions.

MDT

NOTES:

(1) Source: National Defense University, Taylor Papers, T-186-69. Confidential.

Source:

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1961-63v04/d135

 

.... o ....

 

135. Biên bản ghi nhớ của Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân (Taylor)(1)

 

Washington, ngày 19 tháng 9 năm 1963.

CHỦ ĐỀ

Chuyến thăm của Cựu Đại sứ Trần Văn Chương

1. Cựu Đại sứ Trần Văn Chương (cha của bà Nhu) hôm nay đến gặp tôi theo yêu cầu của chính ông. Mục đích là để cảnh báo tôi trước những báo cáo lạc quan về tình hình quân sự đến từ các quan chức quân sự ở miền Nam Việt Nam. Ông tin chắc rằng những sự thật cơ bản là hoàn toàn khác nhau. Ông cho rằng không thể có chiến thắng cuối cùng với Chính phủ Diệm vốn bị người dân cả nước ghét bỏ hơn chính quyền Bảo Đại.

2. Ông Chương kể lại việc ông phản đối chương trình của Diệm và những nỗ lực nhằm thay đổi bản chất của Chính quyền. Tháng 7 năm 1962, ông viết một bức thư rất mạnh mẽ cho Diệm thúc giục ông Diệm trở thành một nhân vật chính trị trong khi vẫn giữ chức vụ Tổng thống và trao quyền chính trị thực sự cho một Thủ tướng. Ông Chương đã từ chức vào năm nay sau khi nhận thấy những khuyến nghị thay đổi của mình không hiệu quả.

3. Ông Chương nhấn mạnh tầm quan trọng vượt trội của Sài Gòn, không chỉ là thủ đô và trung tâm dân cư mà còn là “trái tim và khối óc” của miền Nam Việt Nam. Vì vậy, việc Diệm không được lòng dân ở Sài Gòn có một ý nghĩa đặc biệt.

4. Tôi nói với ông Chương rằng tôi hy vọng sẽ sớm trở lại miền Nam Việt Nam và hỏi làm thế nào tôi có thể biết được tình hình thực sự, một số quan chức cấp cao nào mà tôi có thể nói chuyện và trao đổi quan điểm là những ai. Trần Văn Chương trả lời rằng không thể được vì thường dân như vậy nếu liên lạc với tôi [Tướng Taylor] sẽ rất nguy hiểm.

5. Tôi đề nghị ông Chương suy nghĩ về vấn đề một quan chức nước ngoài cố gắng tìm hiểu tình hình Việt Nam và gọi điện cho tôi nếu ông Chương có bất kỳ đề xuất mang tính xây dựng nào.

MDT

(Tướng Maxwell D. Taylor: Tham Mưu Trưởng Liên Quân Hoa Kỳ)

GHI CHÚ:

(1) Nguồn: Đại học Quốc phòng, Taylor Papers, T-186-69. Bí mật.

   .

Kho sử liệu PHẬT GIÁO VIỆT NAM 1963 - SONG NGỮ:

https://thuvienhoasen.org/a39405/phat-giao-viet-nam-1963-song-ngu

 

 

Tạo bài viết
free website cloud based tv menu online azimenu
Sáng ngày 5 tháng 5 năm 2025, đoàn chúng tôi theo chân TS Nguyễn Mạnh Hùng, Chủ tịch Công ty sách Thái Hà, đơn vị vừa xuất bản cuốn sách “Thánh đế Thánh đạo – Lời Phật dạy trực chỉ đến giải thoát” đến gặp riêng Đại lão Hòa thượng Tỳ kheo Bodhi, tác giả của chính cuốn sách này. Chúng tôi vô cùng hân hạnh và xúc động ngay từ khi chuẩn bị đi, khi đến nơi, lúc ngồi đợi, khi ngài bước ra gặp và trong quá trình bên Ngài.
Kính bạch chư Tôn Đức Tăng Ni, chư Phật tử và quý đồng hương hảo tâm Từ thiện. Hôm nay 29. April 2025 chúng con xin tiếp tục tường trình hình ảnh cứu trợ động đất Myanmar đợt 6. Sau thời gian cứu trợ thực phẩm, thuốc men, tiền bạc cho Chư Tăng Ni & người dân Miến mua nhu yếu phẩm, đến nay mọi thứ tạm ổn định Hội từ thiện chúng con tiếp tục chung tay với chư Tăng Ni cứu trợ tại Myanmar lo xây dựng những ngôi nhà tre nứa cho chư Tăng và người dân có chỗ trú ngụ, tu hành..
Sau những ngày Miến Điện nghỉ Tết, nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi do Sư Cô Tn Như Hiếu điều hành đã tiếp tục dấn thân cứu trợ. Hôm nay 22. April 2025 chúng con xin tiếp tục tường trình hình ảnh cứu trợ động đất Myanmar đợt 5. Cũng như 4 đợt cứu trợ vừa qua, lần này chúng con cũng kết hợp cùng với chư vị Bhante, chư Tăng Ni VN tại Myanmar (Nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi, Quỹ Phụng Sự Tâm An, Quỹ Từ Tâm, nhóm Sư Cô Thích nữ Như Hiếu- Suriyavati) Xin tường trình Lộ trình đi cứu trợ miền động đất Myanmar.