Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (75)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Tâm Anh
Mới nhất
A-Z
Z-A
Pháp Kệ Của Ngài Trương Chuyết (Song ngữ Vietnamese-English)
11/03/2024
4:02 SA
Bài kệ này của tú tài Trương Chuyết. Khi ông đến hỏi đạo với thiền sư Thạch Sương Khánh Chư, bị Ngài hỏi lại: "Ông tên gì?” Thưa: "Con tên là Trương Chuyết.” Ngài liền nói: "Trong đây cái xảo còn không có huống là chuyết.” Bởi vì chữ “Chuyết” là vụng, "xảo” là khéo. Ở đây xảo cũng không làm gì có vụng. Nghe câu đó ông liền ngộ làm bài kệ này, nổi tiếng từ xưa tới giờ, các nơi đều dẫn.
Chánh Niệm (Song ngữ Vietnamese-English)
17/01/2024
3:47 SA
Có nhiều cách giúp giải tỏa sự bối rối trong tâm trí. Một phẩm chất cơ bản cực kỳ hữu ích cho tất cả chúng ta phát triển trong đời này là điều mà theo truyền thống được gọi là chánh niệm.
Hạnh Nhẫn Nhục (Song ngữ Vietnamese-English)
09/01/2024
3:49 SA
Sau khi Đức Thích Tôn thành đạo, Ngài liền đến thành La Duyệt nơi tịnh xá Kỳ Trúc để độ năm anh em các ông Kiều Trần Như, hai anh em các ông Ca Diếp và một ngàn đệ tử của hai ngài, rồi mới lần lần hóa độ mọi người.
Đường Về (Song ngữ Vietnamese-English)
05/01/2024
3:19 SA
Trích từ tập sách NGÀY GẶP PHỤ VƯƠNG của Cố Ni Trưởng THÍCH NỮ CÁT TƯỜNG Tâm Anh trích dẫn và chuyển ngữ
Cây Phù Dung Ở Mé Sân (Song ngữ Vietnamese-English)
28/12/2023
3:42 SA
Đó là cây hoa đầu tiên xuất hiện trong cuộc đời tôi. Cuộc đời con bé nhà quê lăn lóc với sắn khoai mắm muối. Cây hoa như một thứ gì đó cực kỳ mầu nhiệm, đánh thức những giác quan còn ngủ vùi trong một cơ thể non xanh. Sau này tôi mới biết, đó là giấc mơ tận hiến, giấc mơ cháy kiệt cùng với cuộc đời tươi đẹp này.
Thiền Xuân (Thơ song ngữ Việt Anh)
24/12/2023
4:14 SA
Đón xuân giữa chốn môn thiền Trầm hương quyện tỏa ưu phiền nhẹ lâng Thở vào tâm hết băn khoăn Thở ra tĩnh lặng thiền xuân đây rồi
Có Một Vườn Xuân (Song ngữ Việt-Anh)
22/12/2023
5:01 SA
There is a spring garden with many types of flowers Flowers of kindness, flowers of altruism Flowers do not wither because of rain or sun Fragrant almond flowers spread far away.
Ý Xuân (Song ngữ Vietnamese-English)
15/12/2023
3:32 SA
Xuân đi xuân đến bao lần Thềm xuân nhẹ bước, ý xuân lặng nhìn Mai vàng, cúc thắm, đào xinh Vườn xuân tô điểm lung linh ánh hồng Dòng đời sinh, diệt, có, không Mây trôi đầu núi bồng bềnh chuyến đi
Từ Thiện Trên Facebook (Song ngữ Vietnamese-English)
12/12/2023
3:38 SA
Hiện nay trên Facebook xuất hiện nhiều hội nhóm, cá nhân tổ chức và kêu gọi các chương trình từ thiện giúp đỡ những hoàn cảnh khó khăn. Đó là một nghĩa cử đẹp, rất đáng trân trọng, tuyên dương. Xã hội cần lắm những con người từ tâm như thế để xây dựng một cộng đồng nhân văn, tương trợ nhau giúp đất nước đi lên phồn thịnh. Tuy nhiên, việc "loạn từ thiện” đang diễn ra trên mạng xã hội khiến cho các mạnh thường quân ngày mất lòng tin vào việc thiện.
Để Con Có Lối Sống Lành Mạnh (Song ngữ Vietnamese-English)
10/12/2023
3:20 SA
Cổ nhân có nói “Nhân chi sơ tánh bổn thiện”, ấy là khi con người mới được sinh ra, tất cả đều hiền lành, nhân hậu. Theo thời gian, do tác động từ môi trường sống mới có người tốt kẻ xấu: "Gần mực thì đen, gần đèn thì rạng”. Vì thế, tuổi thơ là một nền tảng hết sức quan trọng, nên tuổi thơ bị đánh cắp, bị môi trường xấu tác động, rất khó thành một công dân tốt sau này.
Quay lại