Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (1029)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Nguyên Giác
Mới nhất
A-Z
Z-A
Bilingual. 185. From the Embassy in Vietnam to the Department of State. Lodge: I will personally control knowledge of future cables, limiting them. It is indeed most desirable to confront the Government of Viet-Nam with deeds rather than words, which are of little use, and I will certainly accept whatever dissatisfaction all this causes to reporters.
21/03/2024
3:46 SA
Từ Đại sứ quán Hoa Kỳ tại VN gửi về Bộ Ngoại giao. Lodge: Đích thân tôi sẽ kiểm soát các điện tín trong tương lai, giới hạn chỉ vài người đọc. Quả thực điều muốn nhất là đối đầu với Chính phủ VNCH bằng hành động hơn là lời nói, lời vốn ít có tác dụng, và tôi chắc chắn sẽ làm mất lòng các phóng viên [vì giữ bí mật]. Một số cơ quan ở đây có quan hệ báo chí tốt hơn nhiều so với những cơ quan khác. Ví dụ, CAS (Tình báo CIA tại Sài Gòn), lẽ ra không nên có quan hệ báo chí nào cả, lại tồi tệ nhất [LND: vì lộ tin cho báo chí] và điều này đặt ra câu hỏi liệu nó có được tổ chức hợp lý hay không. Các phóng viên ở đây có vô số cách để thu thập tin tức ở thành phố này, nơi có hàng nghìn người Mỹ ba hoa. Ví dụ, đêm qua phóng viên Sheehan của UPI đã gọi điện cho một số quan chức Đại sứ quán để hỏi về việc triệu hồi Trưởng Trạm CAS về Mỹ và nhân viên sứ quán không trả lời gì.
Bilingual. 184. Telegram From the Embassy in Vietnam to the Department of State. I plan to let the continued suspension of the Commodity Import Program become evident without my calling attention to it in so many words.
19/03/2024
3:48 SA
Điện tín từ Đại sứ quán Hoa Kỳ tại VN gửi về Bộ Ngoại giao. Tôi [Đại sứ Lodge] lên kế hoạch tiếp tục ngưng viện trợ của Chương trình Nhập cảng Hàng hóa trở nên rõ ràng mà không cần kêu gọi sự chú ý tới tôi bằng nhiều lời. Tôi được thông báo một cách đáng tin cậy rằng việc ngưng viện trợ hàng hóa hiện đang khiến ông Diệm lo lắng và ông Diệm sẽ phải nói chuyện với tôi về điều đó [để xin Mỹ viện trợ hàng hóa trở lại]. Nói chung, các đại diện Hoa Kỳ tại Sài Gòn sẽ giải quyết các vấn đề cụ thể theo đoạn văn thứ 10 của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ. (GHI CHÚ của dịch giả Nguyên Giác: Đoạn số 10 trong điện văn 534, tức Văn bản 181 ngày 5 tháng 10/1963 chỉ có một câu đơn giản rằng "Việc giải quyết các yêu cầu của chính phủ VNCH tại Sài Gòn: Các đại diện Hoa Kỳ tại Sài Gòn phải cho mọi người biết rằng việc Mỹ đang ngưng viện trợ VNCH là quyết định trực tiếp từ Đại sứ Lodge, và muốn viện trợ trở lại thì phải trực tiếp nói với cá nhân ông Lodge.")
Thiền Tông Cửa Không
18/03/2025
5:09 SA
“Thiền Tông: Cửa Không”, cuốn sách quý độc giả đang cầm trên tay, có thể nói là một phần của pháp tu Thiền tông, nhưng không phải tất cả thiền cửa không đều là Thiền tông. Tuy nói thiền “Cửa Không” tức không cửa để vào, nhưng vẫn bao gồm ba môn học chính tức ba phép thực tập để đưa đến giải thoát của nhà Phật là Giới, Định, và Tuệ. Thực tập Giới đưa tới Định. Định đưa tới Tuệ tức phá được bức màn vô minh che lấp và tiếp xúc được với thực tại, đạt tới tuệ giác nhà Phật.
Bilingual. 183. Divergent Attitudes in U.S. Official Community. The civilians, on the other hand (with the exception of USOM), are oriented towards a more passive and more frustrating task of attempting to dissuade an oriental regime from its method of governing and to persuade it to use other methods which involve more empathy towards the popular mind.
17/03/2024
3:45 SA
Thái độ đa dạng trong cộng đồng các viên chức Hoa Kỳ. Các viên chức dân sự Hoa Kỳ (ngoại trừ USOM) lại hướng tới một nhiệm vụ thụ động hơn và khó chịu hơn, đó là cố gắng can ngăn một chế độ phương Đông [của Diệm] khỏi phương pháp cai trị của nó và thuyết phục nó sử dụng các phương pháp khác liên quan đến sự chinh phục lòng dân VN. Họ liên tục theo dõi Chính phủ Diệm, bất chấp sự thúc giục của họ, bỏ đi những cơ hội tốt cần để chinh phục lòng dân VN. Họ cảm thấy rằng mỗi cơ hội mất đi này đều mang lại những lợi thế mới cho VC và mỗi lần như thế đều là một bước lùi trong cuộc chiến tâm lý. Cuối cùng, khi Đại sứ Lodge đến hiện trường thì có hai điều đã xảy ra. Thứ nhất, ông Lodge là một người có tầm vóc chính trị quốc tế, có nhiều kinh nghiệm làm Đại sứ và là người được Tổng thống Kennedy bảo đảm rằng ông đã và sẽ đóng vai trò là “quả chuối hàng đầu” của Hoa Kỳ tại Việt Nam.
Chuyện Hoằng Pháp Nơi Hải Ngoại
16/03/2024
5:08 SA
Bài viết này chỉ là những suy nghĩ rời. Nói theo ngôn ngữ thường dùng là viết theo thể văn tản mạn. Nghĩa là, không phải sắp xếp, lý luận theo một hệ thống. Bài viết khởi lên từ cuộc nói chuyện rời trong khi ngồi trên xe của nhạc sĩ Tâm Nhuận Phúc Doãn Quốc Hưng từ Quận Cam tới tham dự một Phật sự tại Riverside, California.
Nhặt Lá Bồ Đề Tập 3 | Picking Up Bodhi Leaves Volume 3 (Song ngữ Vietnamese-English Ebook PDF)
26/04/2024
4:21 CH
Tập Nhặt Lá Bồ Đề III này, cũng do các Thiền sinh ghi lại lời giảng dạy của Thầy Viện Chủ tại Tu Viện Chơn Không. Nội dung tập sách này ngoài ghi lời giảng dạy của Thầy Viện Chủ, chúng tôi còn trích nguyên văn một số bài kinh giáo lý căn bản như Phật nói về giáo lý Tứ Đế, Thập Nhị Nhân Duyên, Nhân quả v.v... trong Trung Bộ Kinh do Hòa Thượng Thích Minh Châu dịch từ tạng Pali (Phật nói hoặc Ngài Xá Lợi Phất lập lại lời Phật nói) để chúng ta cùng suy gẫm lời dạy thâm sâu của đức Phật.
Nhặt Lá Bồ Đề Tập 2 | Picking Up Bodhi Leaves Volume 2 (Song ngữ Vietnamese-English Ebook PDF)
15/03/2024
3:58 SA
Tập “Nhặt Lá Bồ Đề II” cũng do các Thiền sinh ghi lại lời giảng dạy của Thầy Viện Chủ tại Tu Viện Chơn Không. Tập này phần nhiều chúng tôi ghi tài liệu trích giảng trong các bộ Kinh A Hàm. Lý do là sau mùa An Cư năm 1985, nhân dịp rảnh rổi Thầy Viện Chủ nghiên cứu tạng Kinh Pali của Phật giáo Nguyên Thủy (do Hòa Thượng Thích Minh Châu dịch ra chữ Việt), sau những buổi chiều nghỉ ngơi, Thầy thường thuật tóm lược lại, nhơn đó chúng tôi xin ghi vào đây để làm tài liệu nghiên cứu tu học.
Bilingual. 182. From the White House to the Ambassador in Vietnam (Lodge). President today approved recommendation that no initiative should now be taken to give any active covert encouragement to a coup.
12/03/2024
4:08 SA
Từ Bạch Ốc gửi Đại sứ Lodge tại VN. Tổng thống Kennedy hôm nay đã phê chuẩn khuyến nghị rằng hiện nay không nên thực hiện sáng kiến nào để khuyến khích tích cực một cách bí mật cho một cuộc đảo chính. Tuy nhiên, cần có nỗ lực bí mật khẩn cấp với lực lượng an ninh chặt chẽ nhất dưới sự hướng dẫn rộng rãi của Đại sứ (Lodge) để xác định và xây dựng mối liên hệ với các lãnh đạo thay thế có thể có khi nó [đảo chánh] xuất hiện. Điều cần thiết là nỗ lực này phải hoàn toàn an toàn và hoàn toàn có thể chối là không biết, đồng thời tách biệt hoàn toàn khỏi hoạt động phân tích và báo cáo chính trị thông thường cũng như các hoạt động khác của nhóm công tác Hoa Kỳ tại VN. Chúng tôi nhắc lại rằng nỗ lực này không nhằm mục đích thúc đẩy đảo chính mà chỉ nhằm mục đích giám sát và sẵn sàng.
Bilingual. 181. From the Department of State to the Embassy in Vietnam. Actions are designed to indicate to Diem Government our displeasure at its political policies and activities and to create significant uncertainty in that government and in key Vietnamese groups as to future intentions of United States
10/03/2024
4:13 SA
Từ Bộ Ngoại giao gửi Đại sứ quán Hoa Kỳ tại VN. Các hành động được thiết kế để cho Chính phủ Diệm thấy sự bất mãn của chúng ta đối với các chính sách và hoạt động chính trị của họ và tạo ra sự bất ổn lớn trong chính phủ Diệm và các nhóm chủ lực của VNCH về các ý định tương lai của Hoa Kỳ. Viện trợ cho Lực lượng do Đại tá Lê Quang Tung chỉ huy ở hoặc gần Sài Gòn. Bạn nên thông báo cho Chính phủ VNCH, thông qua bất kỳ kênh nào bạn cho là phù hợp, rằng Hoa Kỳ không còn có thể viện trợ cho các lực lượng này trừ khi họ được đặt dưới sự kiểm soát hoạt động hiệu quả của Bộ Tổng Tham mưu Liên quân và cam kết thực hiện các hoạt động tác chiến ở chiến trường. Những sinh viên bị giam phải được trả tự do; các lớp học ở trường học và đại học nên được mở lại trên cả nước. Diệm nên ngồi lại, thảo luận với cac hiệu trưởng và các giảng viên Đại học Sài Gòn để tìm ra các điều kiện bình thường hóa cuộc sống đại học. Vì sinh viên sợ bị bắt và có xu hướng bạo loạn, nên điều này sẽ liên quan đến các cuộc th
Bilingual. 180. Eyes only for Ambassador Lodge. He thinks it of the greatest importance that, to the very limit of our abilities, we should not open this next stage in the press.
08/03/2024
3:08 SA
Gửi tới Đại sứ Lodge, chỉ để đọc. Tổng Thống Kennedy cho rằng điều quan trọng nhất là, trong khả năng hạn chế của chúng ta, không nên cởi mở trong giai đoạn tiếp theo này trên báo chí. Các quyết định và chỉ thị trong bức điện tiếp theo được giữ kín chặt chẽ nhất ở đây, và chúng ta đang ra sức ngăn chận lộ tin ra công chúng và để Chính phủ VNCH tự rút kinh nghiệm từ những gì chúng ta làm chứ không phải những gì trên báo chí nói, để các cuộc đàm phán của bạn [Lodge] với Diệm có thể được thực hiện theo điều kiện của bạn. Không có gì nguy hiểm hơn ấn tượng rằng đang có một loạt hành động lớn đang khởi động và một loạt yêu cầu do Mỹ áp đặt lên Chính phủ VNCH. Điều này có tầm quan trọng đặc biệt vì một số quan chức và phóng viên đã vinh dự tin vào thái độ Hoa Kỳ cần phải bất mãn và phản đối công khai để áp lực [Diệm].
Quay lại