Kinh Tạng Sanskrit (Hán Tạng) [Pdf Dành Cho Kindle]

19/05/201212:00 SA(Xem: 34702)
Kinh Tạng Sanskrit (Hán Tạng) [Pdf Dành Cho Kindle]

KINH TẠNG SANSKRIT (HÁN TẠNG)
[PDF DÀNH CHO KINDLE]


Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh lược Giải, Thích Duy Lực
Giới Thiệu kinh Trung A Hàm, Định Huệ
Giới Thiệu Kinh Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa, Đào Nguyên

Kim Cang Tông Thông, Thích Nhuận Châu
Kinh Anan Nhất Dạn Hiền Giả 132, Thích Minh Châu dịch

Kinh Đại Bát Niết Bàn, Thích Từ Thông
Kinh Đại Bát Nhân Giác, Thích Nhất Hạnh dịch
Kinh Bát Nhã Ba La Mật, Thích Từ Thông
Kinh Bỏ Ý Muốn Hơn Thua, Thích Nhất Hạnh dịch
Kinh Đại Bát Niết Bàn (Tổng Quan) Nguyễn Minh Tiến
Kinh Đại Bát Niết Bàn, Tuệ Khai dịch
Kinh Đại Bát Niết Bàn, Thích Tâm Châu dịch
Kinh Đại Thừa Nhập Lăng Già, Ni sư Thích nữ Trí Hải dịch
Kinh Độ Người Hấp Hối, Thích Nhất Hạnh dịch

Kinh Duy Ma Cật Sở Thuyết, Thích Từ Thông
Kinh Giáo Hóa Người Bệnh, Thích Tuệ Sỹ
Kinh Giáo Thọ Thi Ca La Việt, Thích Minh Châu dịch

Kinh Kim Cang, Đoàn Trung Còn dịch
Kinh Kim Cương Luận Ba La Mật, Nguyên Huệ
Kinh Mật Hoàn, Thích Minh Châu dịch
Kinh Nghiệp Báo Sai Biệt, Thích Tâm Nhãn dịch
Kinh Người Áo Trắng, Thích Nhất Hạnh dịch
Kinh Ngụy Tạo Apocrypha, Kyoto Tokuno - Phạm Doãn dịch
Kinh Nhập Lăng Gìa, Cs Tuệ Khai dịch
Kinh Nhất Dạ Hiền Gỉa 131, Thích Minh Châu dịch
Kinh Như Lai Viên Giác, Thích Từ Thông

Kinh Phạm Chí Kế Thủy Tinh, Thích Chánh Lạc dịch

Kinh Pháp Ấn, Thích Nhất Hạnh
Kinh Pháp Hoa, Thích Từ Thông
Kinh Phật Bát Nê Hoàn, Thích Tuệ Sỹ & Thích Đức Thắng dịch
Kinh Phật Thuyết Đại Bát Nê Hoàn, Thích Nguyên Hùng dịch
Kinh Phước Đức, Thích Nhất Hạnh dịch

Kinh Soi Gương, Thích Nhất Hạnh dịch
Kinh Sự Thật Đích Thực, Thích Nhất Hạnh dịch
Kinh Sức Mạnh Quan Âm, Thích Nhất Hạnh dịch

Kinh Tám Điều Giác Ngộ của Bậc Đại Nhân, Thích Thanh Từ
Kinh Tám Điều Giác Ngộ của Bậc Đại Nhân, Thích Nhất Hạnh
Kinh Tăng Nhất A Hàm 51 Giáo Hóa Người Bệnh
Kinh Tăng Nhất A Hàm Trọn bộ, Thích Đức Thắng dịch
Kinh Tạp A Hàm, Thích Đức Thắng dịch
Kinh Thủ Lăng Nghiêm, Thích Từ Thông
Kinh Thủ Lăng Nghiêm Giảng Giải 1, Lê Sỹ Minh Tùng
Kinh Thủ lăng Nghiêm Tông Thông, Nhẫn Tế Thiền sư dịch
Kinh Thương Yêu, Thích Nhất Hạnh dịch
Kinh Thủy Dụ, Thích Nhất Hạnh dịch
Kinh Tinh Yếu Bát Nhã Ba La Mật, Thích Nhất Hạnh dịch
Kinh Trung A Hàm Trọn Bộ, Thích Tuệ Sỹ dịch
Kinh Trường A Hàm, Thích Tuệ Sỹ dịch

Kinh Ưu Bà Tắc, Thích Hằng Đạt dịch
Kinh Vị Mâu Ni Thành Đạt, Thích Nhất Hạnh dịch
Kinh Xa Lìa Ái Dục, Thích Nhất Hạnh dịch

Pháp Hoa Huyền Nghĩa, Chánh Trí Mai Thọ Truyền

Tìm Hiểu Kinh Trung Bộ Thích Chơn Thiện
Tìm Hiểu Kinh Metta Sutta, Hoang Phong
Toát Yếu Nội Dung Kinh Trường A Hàm, Thích Tuệ Sỹ


Last update: July 15, 2012

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
Hiện tượng của thầy Thích Pháp Hòa là hợp với logic của cuộc sống bất cứ thời nào. Bên cạnh ma quỷ luôn có thánh thần, bên cạnh ác tăng luôn có những cao tăng kềm chế. Nếu kẻ lợi dụng mảnh áo cà sa để hướng dẫn Phật tử vào chốn u minh nhằm bóc lột tiền tài, công sức của họ, bằng cúng dường bằng tà thuyết phải cúng Phật mới được siêu sinh thì thầy Pháp Hòa mở ra từng pháp thoại có khả năng giác ngộ người nghe thầy thuyết giảng. Thầy khẳng định những điều đơn giản nhưng hiếm người hiểu rõ, đó là: “Phật Giáo là một triết lý, một lối sống để tìm đến sự an lạc trong tâm hồn, không phải là một tôn giáo vì Phật không phải là đấng toàn năng để có thể ban phước lộc cho người này hay trừng phạt người kia.”
Hãy cẩn trọng với giọng nói, video và hình ảnh làm từ trí tuệ nhân tạo AI: một số người hoặc đùa giỡn, hoặc ác ý đã làm ra một số sản phẩm tạo hình giả mạo liên hệ tới các tu sĩ Phật giáo. Những chuyện này đã được nhiều báo Thái Lan và Cam Bốt loan tin. Trong khi chính phủ Thái Lan xem các hình ảnh giả mạo tu sĩ là bất kính, cần phải ngăn chận ngay từ mạng xã hội, nhiều nước khác, như tại Hoa Kỳ, chuyện này không được chính phủ can thiệp, vì xem như chỉ là chuyện đùa giỡn của một số người ưa giỡn. Bởi vì rất nhiều người trong chúng ta không phải là chuyên gia về trí tuệ nhân tạo để phân biệt hình giả và hình thật, nên thái độ phán đoán cần được giữ cho dè dặt, cẩn trọng.
Bài viết này chỉ là những suy nghĩ rời. Nói theo ngôn ngữ thường dùng là viết theo thể văn tản mạn. Nghĩa là, không phải sắp xếp, lý luận theo một hệ thống. Bài viết khởi lên từ cuộc nói chuyện rời trong khi ngồi trên xe của nhạc sĩ Tâm Nhuận Phúc Doãn Quốc Hưng từ Quận Cam tới tham dự một Phật sự tại Riverside, California.