Ông Lewis Lancaster sinh năm 1932, tốt nghiệp Tiến sĩ tại đại họcUniversity of Wisconsin nặm 1968. Sau đó, ông được mời làm Giáo sư Danh dự của khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Đông Á (East Asian Languages and Cultures) của chính trường đại học nầy.
Ông còn là Giáo sư Danh dự của khoa Ngôn ngữ Đông Á (East Asian Languages), Khoa trưởng Khoa Phật học (Buddhist Studies) thuộc đại họcUC Berkeley; và đã từng giữ chức vụ Viện trưởng (2004-2006), Giáo sư Danh dự, và Chủ tịch Hội đồng xét Luận án (Chair of the Dissertation Committee) của đại họcUniversity of The West (California) từ năm 1992.
Giáo sư Lancaster đã viết hơn 55 khảo luận và luận văn, và đã biên tập hay chấp bút nhiều tác phẩm như Prajnaparamita and Related Systems, The Korean Buddhist Canon, Buddhist Scriptures, Early Ch’an in China and Tibet, và Assimilation of Buddhism in Korea.
Ông đã từng hợp tác với National Geographic Society để hổ trợ một dự án tổng hợp kinh sách của các tu việnPhật giáo trong rặng Himalayas, cũng như với National Science Foundation để đồng sáng lập ra Electronic Cultural Atlas Initiative (Sáng kiến Từ điển Điện tử Atlas Văn hóa), dùng công nghệ máy tính để mô tả lại quá trình truyền báPhật giáo từ quá khứxa xămcho đếnhiện tại.
Giáo sư Lancaster còn là cố vấn cho Dự ánBuddha’s Birthday Education Project, một dự ángiáo dục nhằm phổ biến những nghiên cứu về công cuộc truyền báPhật giáo từ Đông qua Tây theo Con Đường Tơ Lụa. Ông cũng là khuôn mặt chính trong công cuộc xây dựngDescriptive Catalogue and Digitization of the Korean Buddhist Canon (Danh mụcMô tả và Số hóa Hàn Tạng) cho Phật giáo Hàn Quốc.
Năm 2007, giáo sư Lewis Lancaster nhận văn bằng Tiến sĩVăn chươngDanh dự tại Roanoke College. Năm 2011, ông được phong hàm Tiến sĩDanh dự về Phật học tại Đại họcPhật giáo Việt Nam. Năm 2014, ông được tặng Giải thưởng Tối cao (Grand Award) của Dòng Thiền Phật giáo Hàn Quốc.
■ Đuốc Tuệ tổng hợp từ ieas.berkeley.edu, uwest.edu, wikipedia, … ■ Hình của yousim.co.kr và Internet
Nhân dịp Tết cổ truyền dân tộc - Xuân Quý Mão, thay mặt Ban Thường trực Hội đồng Chứng minh Giáo hội Phật giáo Việt Nam, tôi có lời chúc mừng năm mới, lời thăm hỏi ân cần tới tất cả các cấp Giáo hội Phật giáo Việt Nam, tới chư tôn đức Hòa thượng, Thượng tọa, Ni trưởng, Ni sư, Đại đức Tăng Ni, cư sĩ Phật tử Việt Nam ở trong nước và ở nước ngoài; kính chúc quý vị một năm mới nhiều an lạc, thành tựu mọi Phật sự trên bước đường phụng sự Đạo pháp và Dân tộc!
Trong ngày hội truyền thống dân tộc, toàn thể đại khối dân tộc đang đón chào một
mùa Xuân Quý mão sắp đến, trước nguồn hy vọng mới trong vận hội mới của đất nước,
vừa trải qua những ngày tháng điêu linh thống khổ bị vây khốn trong bóng tối hãi hùng
của một trận đại dịch toàn cầu chưa từng có trong lịch sử nhân loại, cùng lúc gánh chịu
những bất công áp bức từ những huynh đệ cùng chung huyết thống Tổ Tiên; trong nỗi
kinh hoàng của toàn dân bị đẩy đến bên bờ vực thẳm họa phúc tồn vong,
Khi tuyết trắng xóa phủ đầy miền đất Bắc Mỹ và những cơn gió đông rét mướt tràn xuống miền nam của Bắc Bán Cầu cũng là lúc Tết truyền thống Việt Nam đang về với hàng triệu trái tim và gia đình người Việt tha hương. Thay mặt Hội Đồng Giáo Phẩm GHPGVNHK, tôi xin kính gửi đến chư tôn Thiền Đức Tăng, Ni và quý đồng hương Phật tử lời chúc mừng năm mới Quý Mão 2023 phước huệ trang nghiêm, thân tâm thường lạc và vạn sự kiết tường.
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.