Thư Viện Hoa Sen

Bilingual. 95. From the Director of the United States Information Agency. This will serve as guidelines for our media output on Viet-Nam.

10/12/20233:10 SA(Xem: 2077)
Bilingual. 95. From the Director of the United States Information Agency. This will serve as guidelines for our media output on Viet-Nam.

blank
Bilingual. 95. From the Director of the United States Information Agency. This will serve as guidelines for our media output on Viet-Nam. Continue to give ample coverage in news output of expressions of U.S. displeasure with aspects of the Diem regime. Watch for and pick up third country, Congressional, and U.S. non-governmental comment critical of the repressive aspects of the Vietnamese government. Seek opportunities to emphasize the difficulties of continuing aid to Viet-Nam on the present scale and, in the President’s words, “at this time” in view of growing Congressional concern.// Từ Giám đốc Sở Thông tin Hoa Kỳ. Bản văn này sẽ là hướng dẫn cho các phương tiện truyền thông của chúng ta về Việt Nam. Tiếp tục đưa tin rộng rãi trong các bản tin cho thấy chính phủ Hoa Kỳ bất mãn đối với các khía cạnh của chế độ Diệm. Theo dõi và đón nhận các bình luận từ các nước thứ ba, từ Quốc hội Mỹ và từ các nơi ngoài chính phủ Hoa Kỳ chỉ trích các khía cạnh đàn áp người dân của chính phủ VN. Tìm cơ hội để nhấn mạnh những khó khăn trong việc tiếp tục viện trợ cho Việt Nam ở quy mô hiện tại và theo lời của Tổng thống Kennedy là “vào thời điểm này” trước sự quan ngại ngày càng tăng của Quốc hội Mỹ.

 

us information agency logo95. Memorandum From the Director of the United States Information Agency (Murrow) to the Assistant Secretary of State for Far Eastern Affairs (Hilsman)1

 

Washington , September 11, 1963.

I handed the following to McGeorge Bundy at today’s meeting.2 Until further notice, it will serve as guidelines for our media output on Viet-Nam.

1. Continue to give ample coverage in news output of expressions of U.S. displeasure with aspects of the Diem regime.

2. Watch for and pick up third country, Congressional, and U.S. non-governmental comment critical of the repressive aspects of the Vietnamese government.

3. Seek opportunities to emphasize the difficulties of continuing aid to Viet-Nam on the present scale and, in the President’s words, “at this time” in view of growing Congressional concern.

4. Seek opportunities for emphasizing the need to carry the war against the Viet-Cong to a successful conclusion, and particularly evidences of success toward that end.

ER Murrow

NOTES:

(1) Source: Department of State, Vietnam Working Group Files: Lot 67 D 54, PR-11, Press Relations. Confidential.

(2) See Documents 93 and 94.

Source:

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1961-63v04/d95

 

.... o ....

 

95. Biên bản ghi nhớ Từ Giám đốc Sở Thông tin Hoa Kỳ (Edward Murrow) gửi Phụ tá Bộ trưởng Ngoại giao về các vấn đề Viễn Đông (Roger Hilsman)(1)

 

Washington, ngày 11 tháng 9 năm 1963.

Tôi đã đưa những điều sau đây cho McGeorge Bundy (Phụ tá Tổng Thống về An ninh Quốc gia) tại cuộc họp hôm nay.(2) Cho đến khi có thông báo mới, bản văn này sẽ là hướng dẫn cho các phương tiện truyền thông của chúng ta về Việt Nam.

1. Tiếp tục đưa tin rộng rãi trong các bản tin cho thấy chính phủ Hoa Kỳ bất mãn đối với các khía cạnh của chế độ Diệm.

2. Theo dõi và đón nhận các bình luận từ các nước thứ ba, từ Quốc hội Mỹ và từ các nơi ngoài chính phủ Hoa Kỳ chỉ trích các khía cạnh đàn áp người dân của chính phủ VN.

3. Tìm cơ hội để nhấn mạnh những khó khăn trong việc tiếp tục viện trợ cho Việt Nam ở quy mô hiện tại và theo lời của Tổng thống Kennedy là “vào thời điểm này” trước sự quan ngại ngày càng tăng của Quốc hội Mỹ.

4. Tìm cơ hội để nhấn mạnh sự cần thiết phải đưa cuộc chiến chống VC đến một kết thúc thành côngđặc biệt là bằng chứng về sự thành công hướng tới mục tiêu đó.

ER Murrow

GHI CHÚ:

(1) Nguồn: Bộ Ngoại giao, Vietnam Working Group Files: Lot 67 D 54, PR-11, Press Relations.  Giữ bí mật.

(2) Xem Văn bản 93 và 94.

   .

Kho sử liệu PHẬT GIÁO VIỆT NAM 1963 - SONG NGỮ:

https://thuvienhoasen.org/a39405/phat-giao-viet-nam-1963-song-ngu

 

 

Tạo bài viết
24/08/2015(Xem: 11875)
free website cloud based tv menu online azimenu
Sau những ngày Miến Điện nghỉ Tết, nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi do Sư Cô Tn Như Hiếu điều hành đã tiếp tục dấn thân cứu trợ. Hôm nay 22. April 2025 chúng con xin tiếp tục tường trình hình ảnh cứu trợ động đất Myanmar đợt 5. Cũng như 4 đợt cứu trợ vừa qua, lần này chúng con cũng kết hợp cùng với chư vị Bhante, chư Tăng Ni VN tại Myanmar (Nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi, Quỹ Phụng Sự Tâm An, Quỹ Từ Tâm, nhóm Sư Cô Thích nữ Như Hiếu- Suriyavati) Xin tường trình Lộ trình đi cứu trợ miền động đất Myanmar.
Kính gửi : Chư tôn Hòa thượng Trưởng lão,Chư Hòa thượng,Chư Thượng tọa, Đại đức Tăng ni,Quý Phật tử trong vả ngoài nước : THÔNG BẠCH ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN PHẬT LỊCH 2569 của HĐGPTƯ Chánh thư ký Xử lý Thường vụ Viện Tăng Thống,Tỳ kheo Thích Đức Thắng
Khởi sự với lòng từ mong muốn đem nguồn nước của đức “Đại Bi” khơi nguồn nơi khô cằn sỏi đá và thiếu nguồn nước vào mùa khô ở Đăk Nông, từ ngày 19 tháng Giêng năm Ất Tỵ (19/2/2025) chúng con đã đi tiền trạm, khảo sát các trường học/ khu dân cư cần giếng nước sạch ở Đăk Nông. Sau khi tiến hành khảo sát đợt 1 vào ngày 19/2/2025 và đợt 2 vào ngày 17/3/2025, chúng con đã chọn lọc trong số các trường đã khảo sát và quyết định tặng 18 giếng nước/công trình lọc nước phèn/máy phát điện cho 20 trường học thuộc tỉnh Đăk Nông (có 4 trường trong cùng khuôn viên đất ở 2 địa điểm sẽ sử dụng chung công trình được tặng).