Bích Nham Lục

25/11/201012:00 SA(Xem: 63531)

BÍCH NHAM LỤC
Tác giả:Thiền sư Viên Ngộ - Việt dịch: HT. Thích Thanh Từ
Tu viện Chân Không 1980

bichnhamluc-thanhtu-biabichnhamluc-chinese

LỜI NGƯỜI DỊCH

Bích Nham Lục là tập sách rất quan thiết trong Thiền môn, cần phải được phiên dịch. Song nó rất khó dịch, vì cố gắng giúp phần nào cho người sau, buộc lòng chúng tôi phải dịch ra. Khi dịch, chúng tôi chia mỗi tắc thành năm phần hoặc bốn phần: Lời dẫn (Thùy thị), Công án, Giải thích, Tụng, Giải tụng. Có tắc không có lời dẫn (Thùy thị), chỉ còn bốn phần. Chúng tôi lược bớt lời giải ngắt quãng trong công án và trong bài tụng, để độc giả đọc công án và lời tụng có mạch lạc hơn.

Bản dịch này, chúng tôi y cứ theo bản Hán văn Bích Nham Lục trong tập Thiền Học Đại Thành và Thiền Tông Tập Thành bổ túc cho nhau. Phần tựa đầu dịch đủ, phần hậu tự, chúng tôi lược bớt.

Dám mong Thiền giả đọc nó cốt “đạt lý, đừng kẹt lời”, “ứng dụng tu hành không nói rỗng”, thế là mãn nguyện của chúng tôi.

Kính ghi

THÍCH THANH TỪ
Tu viện Chân Không, Ngày cuối thu 1980.

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
Tạo bài viết
01/08/2014(Xem: 1352)
facebookyoutubetwittertwitter
HỘI NHẬP / GHI DANH
Sư Gelong đã sống và học tại Tu Viện Đại Học Sera Je trước khi quỹ LTSJ được thành lập. Sư còn nhớ rõ những nỗi khó khăn chật vật mà Chư Tăng của Tu Viện đã phải chịu đựng trước khi FPMT (Hội Bảo Tồn Truyền Thồng Phật Giáo Đại Thừa) bắt đầu cúng dường cho Chư Tăng mỗi ngày 3 bữa ăn chay lành mạnh.
Lần đầu tiên, vào buổi chiều ngày 14 tháng 5 năm 2015 sắp tới, tại Tòa Bạch Ốc, các nhà lãnh đạo Phật Giáo, bao gồm nhà sư học gỉa Bhikku Bodhi, sẽ cùng tham gia vào việc trình bày giáo lý đạo Phật tại hội nghị US Buddhist Leadership Conference.