KHO TÀNG NHỮNG SỰ
GIA HỘ |
|
|
Namo Guru Shakyamunaye
Kính lễ
Đạo sư Thích Ca Mâu Ni
Trong Kinh Định Vương có nói:
Trong khi đi, đứng, ngồi
hay ngủ,
Bất kỳ ai
nhớ tưởng tới Hiền nhân như-vầng trăng,
Đức Phật
luôn luôn hiện diện trước mặt họ
Và họ sẽ
đạt được Niết bàn viên mãn.
Và cũng nói:
Bởi thân sắc ngài như
vàng ròng
Đấng Bảo Hộ
Thế giới tuyệt mỹ về mọi mặt.
Những ai
chú tâm vào điều đó
Ngơi nghỉ
trong thiền định của chư vị Bồ Tát.
Kinh đã nói như thế.
Hãy dấn mình vào thực hành nhớ tưởng Đạo sư vô song của chúng ta, Đấng Thủ hộ của các Hiền nhân. Trước tiên hãy quy y, phát Bồ đề tâm và nuôi dưỡng Bốn Tâm vô lượng.
QUY Y VÀ PHÁT BỒ ĐỀ TÂM
Lập lại ba lần:
Sang gye chö dang tsog
kyi chog nam la
Jang chub
bardu dak ni kyab su chi
Dak gyi jin
sog gye pay sonam kyi
Dro la pen
chir sang gye drub par sho
Trước Phật, Pháp và Tăng
đoàn siêu việt
Con quy y
cho tới khi đạt được giác ngộ.
Nhờ công
đức của hạnh bố thí và v.v…,
Cầu mong
con đạt được Phật quả vì hạnh phúc của tất cả chúng sinh.
Lập lại ba lần:
Semchen tamchey dey wa
dang dey wey gyu dang denpar gyur chik.
Duk ngal
dang duk ngal kyi gyu dang drel war gyur chik.
Duk ngal
mey pay dey wa dampa dang mi drel war gyur chik.
Nye ring
chak dang nyi dang drel way tang nyom chenpo la neypar gyur chik.
Cầu mong tất cả chúng
sinh được hạnh phúc và nguyên nhân của hạnh phúc.
Cầu mong họ
thoát khỏi khổ đau và nguyên nhân của khổ đau.
Cầu mong họ
không bao giờ xa lìa hạnh phúc siêu việt thoát khỏi khổ đau.
Cầu mong họ
an trụ trong sự xả bỏ vô lượng, không luyến ái người thân và thù ghét kẻ thù.
QUÁN TƯỞNG
Bản tánh của mọi sự là mặc dù chúng xuất hiện, chúng không thực sự hiện hữu. Hãy quán chiếu về điều này và từ trạng thái đó:
Ah
Kye mey
tongpa nyi dang ten jung gyi
Nang wa gak
mey zung jug gyu mey tsul
Rang dun
nam khar chö trin gyam tso u
Rinchen
seng tri pey nyi da wey teng
Tonpa tsung
med shakya seng ge ni
Như phô diễn thần diệu
của sự hợp nhất tánh Không vô sanh
Và những
hình tướng duyên sinh không ngừng nghỉ,
Trong bầu
trời trước mặt ta
Hãy quán
tưởng giữa những đám mây cúng dường cuồn cuộn như đai dương, Đạo sư vô song,
Mãnh Sư của dòng Thích Ca (Đức Phật)
An tọa trên
một Tòa Sư tử quý báu, hoa sen, mặt trời và mặt trăng.
Ser kyi dok chen tsen
dang pay chen den
Cho gu sum
sol dor jey kyil trung zhug
Chak ye sa
nön chak gya leg kyang shing
Chag yön
nyam zhak dud tsey lung zey nam
Ser kyi ri
tar zi ji pal bar wa
Ye shey
özer tra way kha ying khyab
Sắc vàng, với những hảo
tướng chính và phụ,
Đắp ba Pháp
y, an tọa trong tư thế kim cương,
Bàn tay
phải ngài duỗi ra trong tư thế chạm đất (xúc địa ấn), và
Bàn tay
trái trong tư thế thiền định,
Ngài cầm
một bình bát đầy chất cam lồ.
Chói ngời
vẻ lộng lẫy và tráng lệ, như một ngọn núi vàng,
Những tia
sáng trí tuệ tràn ngập không gian.
Nye wey se gye ney ten
chu drug sog
Pak tsog
gya tsoi khor kyi yong kor zhing
Dren pa
tsam gyi si zhi ta nyi ley
Nam drol de wa chog gi pal
tsol wa
Kyab kun du
pey dag nyi chen por sal
Được đoàn tùy tùng trùng
trùng như đại dương vây kín,
Tập hội của
Tám Nam tử (Bồ Tát), Mười Sáu Trưởng Lão (Thera) và những Bậc Tôn quý,
Những ai
chỉ nhớ tưởng tới ngài
Sẽ được ban
tặng hạnh phúc của Cực Lạc, giải thoát khỏi hai thái cực Sinh tử và Niết bàn.
Hãy quán
tưởng ngài như Đấng vĩ đại, hiện thân của mọi sự quy y.
Nếu tập trung như thế trên thân tướng của Đức Phật, nghĩ rằng ngài thực sự an tọa ở đó thì ngài sẽ thực sự an trụ bất kỳ nơi nào ta quán tưởng ngài, bởi đối với trí tuệ của Đức Phật thì không có sự phân biệt nơi chốn, thời gian, hay khoảng cách. Trong một bộ Kinh có nói:
“Đối với những ai nghĩ
tưởng về Đức Phật,
Ngài sẽ an
trụ trước mặt họ.
Ngài sẽ
không ngừng gia hộ cho họ
Và sẽ giải
thoát họ khỏi mọi lỗi lầm.”
Sự tích tập công đức nhờ quán tưởng Đức Phật sẽ là một cội gốc vô tận không bao giờ bị lãng phí. Trong Kinh Hoa Nghiêm có nói:
“Nhờ thấy, nghe, và cúng
dường chư Phật,
Vô lượng
công đức sẽ tăng trưởng.
Cho tới khi
mọi khổ đau của sinh tử và những ô nhiễm bị tiệt trừ,
Những công
đức này sẽ không bị cạn kiệt.”
Mọi nguyện ước được lập ra trước mặt ngài sẽ được thành tựu. Trong Manjushri Ksetrayuha (Lời Dạy về những Phẩm tính của Cõi Phật của Đức Văn Thù) nói rằng:
“Mọi hiện tượng hiện hữu
theo các duyên
Và tùy
thuộc vào ý hướng.
Mọi nguyện
ước được lập ra,
Kết quả
tương ứng sẽ được thành tựu.”
Khi phát triển xác tín kiên cố nơi những lời dạy này, hãy tụng như sau:
Nying je chen pö tsö den
nyig mey zhing
Zung ney
mon lam chen po nga gya tab
Pey kar tar
ngag tsen tö chir mi dog
Tonpa tug
je chen la chag tsal lo
Bởi lòng bi mẫn, ngài
chấp nhận thế giới hỗn loạn suy hoại này
Và đã lập
500 ước nguyện.
Được tán
thán là Hoa Sen Trắng, những ai nghe danh hiệu của ngài sẽ không trở lại sinh
tử.
Đạo sư đầy
lòng bi mẫn, con kính lễ ngài!
Dag zhen go sum ge tsog
long chö chey
Kun zang
chö pey trin du mig ney bul
Tok mey ney
sag dig tung ma lu pa
Nying ney
gyö pa drag pö so sor shag
Khi quán tưởng tích tập
công đức của ba cửa (thân, ngữ, tâm) và những hoan hỉ của bản thân con và những
người khác
Như đám mây
cúng dường của Đức Phổ Hiền, con xin cúng dường.
Mọi ác hạnh
và vi phạm từng tích tập từ vô thủy,
Con sám hối
từng điều một với lòng sùng mộ nồng nhiệt và chân thành.
Pag dang so sö kye woi
ge wa ni
Dusum sag
la jey su yi rang ngo
Zab ching
gya che chö kyi khor lo’i tsul
Chog chur
gyun mi che par kor du sol
Con tùy hỉ công đức mà
các Đấng Cao quý và chúng sinh bình thường
Đã tích tập
suốt ba thời!
Con khẩn
cầu các ngài chuyển Pháp Luân sâu xa và rộng lớn
Không ngừng
nghỉ khắp mười phương!
Khyö ni nam kha ta bu’i
ye shey ku
Du sum po
gyur mey par zhug mö kyi
Dul chey
nag ngor kye jig tsul ton kyang
Trul pey
zug ku tag tu nag war dzö
Mặc dù Thân Trí tuệ của
ngài như không gian,
An trụ bất
biến suốt ba thời.
Nhưng trong
tri giác của các đệ tử, ngài biểu hiện sinh và diệt,
Cầu mong
ngài mãi mãi hiển lộ Hóa Thân.
Dag gi du sum sag pey ge tsog kyi
Kha khyab dro wa kun la phen ley du
Chö kyi gyal po tag tu nyey chey ching
Chö je gyal wey go phang tob par shog
Nhờ công đức con đã tích
tập suốt ba thời
Làm lợi lạc
chúng sinh vô biên,
Cầu mong
con đạt được trạng thái của Đấng Chiến Thắng,
Và luôn
luôn làm vui lòng Đức Pháp Vương (Đức Phật).
Dag chag nyig mey dro wa
gön mey nam
Tug jey
lhag par zung wey ka trin ley
Zhing dang
du dir rin chen nam sum gyi
Nang wa ji
nyey khye kyi trin ley nyi
Bởi thiện tâm ngài hoàn
toàn bảo bọc với lòng bi mẫn
Tất cả
chúng con, những chúng sinh không được bảo vệ của thời đại suy hoại này.
Mọi ánh
sáng của Tam Bảo hiện hữu
Trong thế
gian và thời đại này đều là hoạt động giác ngộ của ngài.
De chir kyab chog tsung
mey chig pu ru
Yi chey dey
pey nying ney sol deb na
Ngon gyi
dam cha chen po ma nyel war
Jang chub
bardu tugjey jey dzin dzö
Khi con cầu nguyện ngài
từ đáy lòng với sự kỳ vọng và niềm tin
Nơi Nương
tựa duy nhất, vô song và siêu việt,
Xin đừng
quên hứa nguyện vĩ đại của ngài trong quá khứ -
Xin ghì
chặt con với lòng bi mẫn cho tới khi con đạt được giác ngộ!
Như thế, với lòng sùng mộ tin tưởng và nồng nhiệt, hãy nghĩ rằng Đức Phật thực sự hiện diện và nhất tâm quán tưởng thân tướng của ngài. Tụng những lời sau đây càng nhiều càng tốt.
Lama tonpa chomden dey de zhin sheg pa dra chom pa yang dag par dzog pey sang gye pal gyal wa shakya tubpa la chag tsal lo chö. Kyab su chio.
Guru, Đạo sư, Đấng Thế Tôn, Đấng Thiện Thệ, A La Hán, Đức Phật Toàn Giác, Đấng Chiến Thắng Vinh Quang, Đức Thích Ca Mâu Ni, con kính lễ, cúng dường và nương tựa (quy y) ngài.
Để khẩn cầu dòng tâm của Đức Phật, hãy tụng thần chú từ “Bát Nhã Ba La Mật Giản lược” càng nhiều càng tốt:
TADYATA OM MUNI MUNI MAHA MUNA YE SOHA
Sau đó, bắt đầu với “Om,’ hãy tụng thần chú này càng nhiều càng tốt: (OM MUNI MUNI MAHA MUNI-YE SOHA)
Lúc này, nhớ tưởng những
phẩm tính của Đạo sư trong khi tập trung nhất tâm với lòng sùng mộ về thân
tướng được quán tưởng sinh động, đọc các danh hiệu của ngài và tụng thần chú
của ngài sẽ dẫn tới:
Ton pey ku
ley yeshey kyi özer natsog pey nangwa chenpö dag dang semchen tamchey kyi drib
ba tamchey sal zhing
Tenpa chen
po’i lam gyi yonten tsul zhin du kye de chir mi dog pa’i sa non par (gyur).
Nhờ ánh sáng vĩ đại của
những tia sáng trí tuệ đủ màu từ thân của Đạo sư, mọi che chướng của con và tất
cả chúng sinh được tiệt trừ.
Những đức
hạnh của con đường Đại thừa xuất hiện không lỗi lầm và trạng thái Bất-Lai được
thành tựu.
Hãy nỗ lực trong thực hành này càng nhiều càng tốt.
Giữa các thời khóa hãy cúng dường mạn đà la và những cúng dường khác và tùy thuộc vào khả năng của bạn, hãy đọc bất kỳ Kinh điển nào bạn muốn, chẳng hạn như Những Lời Tán thán Đức Phật, Kinh Bi Hoa, Kinh Phổ Diệu, những câu chuyện về tiền thân của Đức Phật và Một Trăm lẻ tám Danh hiệu của các Đức Như Lai. Kết thúc bằng cách hồi hướng những cội gốc đức hạnh cho sự giác ngộ vô song và thực hiện những lời nguyện ước.
HỒI HƯỚNG:
Gewa diyi nyur du dak
Dzok pey sang
gye drub gyur ney
Drowa chig
kyang ma lü pa
De yi sa la
gö par shok
Nhờ đức hạnh của việc
này cầu mong con nhanh chóng,
Thành tựu
Phật quả viên mãn,
Và cầu mong
con kiến lập tất cả chúng sinh không ngoại trừ ai trong trạng thái đó.
Deshek se che kun gyi
tuk kyey dang
Dzepa
monlam khyentse nupai tsul
Lame yeshe
gyutrul ji drawa
Didra khöna
dro kun gyur war shok.
Sự phô diễn kỳ diệu của
trí tuệ vô song
Xuất hiện
như những ý hướng, hành động, nguyện ước, sự hiểu biết, lòng từ ái, và khả năng
của tất cả các đấng Thiện Thệ và Nam tử của các ngài.
Cầu mong
tất cả chúng sinh hoàn toàn giống như các ngài.
Nói chung, dù đang làm
gì, vận động, đi đứng, ngủ hay ngồi – ta nên nhớ tới Đạo sư (Đức Phật) mà không
quên lãng.
Ban đêm,
khi rơi vào giấc ngủ ta nên nghĩ rằng Đức Phật thực sự hiện diện, soi sáng muôn
phương, giống như ánh sáng giữa ban ngày.
Phù hợp với bản thân Đức Phật đã phát khởi Bồ đề tâm trong quá khứ, và phù hợp với những hoạt động của chư Phật và Bồ Tát trong ba thời, ta nên luôn luôn hết sức nỗ lực trong việc thực hành những bổn phận của một Bồ Tát, không uể oải trong thái độ giác ngộ nói chung, hay trong thực hành an định và nội quán nói riêng. Theo cách đó, đời người quý báu của ta trở nên có ý nghĩa.
Trong nhiều bộ Kinh có nói rằng chỉ nhờ nghe danh hiệu Đạo sư của chúng ta, dần dần ta sẽ không chệch khỏi con đường đại giác ngộ. Trong Kinh Bát Nhã Ba La Mật Giản lược nói rằng thần chú được đề cập ở trên là nguồn mạch của chư Phật. Nhờ phương tiện của thần chú này, chính vị Vua của dòng Thích Ca đã thành tựu giác ngộ và Đức Quán Thế Âm đã trở thành Đấng Tuyệt hảo trong các Bồ Tát.
Chỉ nhờ nghe thần chú này ta sẽ tích tập công đức bao la và tịnh hóa mọi nghiệp chướng. Nếu ta thực hành thần chú, những che chướng và thế lực tiêu cực sẽ không xuất hiện. Những Kinh điển khác cũng đề cập đến những đức hạnh vô biên của thần chú này. Ví dụ như, nhờ trì tụng thần chú một lần ta sẽ tịnh hóa mọi ác nghiệp đã tích tập trong 80.000.000.000 kiếp. Lợi lạc của thần chú này thật vô biên và nó được coi là cốt tủy thiêng liêng của Đức Như Lai Thích Ca Mâu Ni.
Tôi có ý biên soạn sadhana này khi Won Orgyen Tenzin Norbu, bậc hộ trì kho tàng của ba tu tập (tam học: giới, định, tuệ), thực hiện những sự cúng dường tốt lành và thúc dục tôi làm điều đó. Rồi mới đây, Won Rinpoche phái Tulku Jigme Pema Dechen với những món cúng dường kiết tường như vàng, và nói “xin nhanh chóng hoàn tất nó”. Vì thế theo khẩn cầu của hai bậc linh thánh này, tôi, Mipham Jamyang Gyatso, một môn đồ của Đức Thích Ca Mâu Ni chỉ có danh xưng của một Pháp sư trong thời đại quyết định này, khi đã có niềm tin bất biến nơi Đạo sư Cao cả, đã hoàn thành nó tại Phuntsok Norbu Ling dưới Núi Dza Dorje Penchuk vào ngày mồng tám của tháng Đại Huyền diệu năm Kim Tý (1899).
Cầu mong nó mang lại lợi lạc liên tục và siêu phàm cho Giáo Pháp và chúng sinh; cầu mong những gia hộ vô song của Đạo sư Munidra thực sự đến với tất cả những ai nhìn, nghe, tưởng nhớ hay xúc chạm với sadhana này.
Nguyên tác: “A Treasury of Blessings – A Liturgy of Buddha Shakyamuni” by Mipham Rinpoche
Bản dịch Việt ngữ của Thanh Liên