Nụ cười an lạc của nhà sư trong cơn bão lửa

24/01/20204:27 SA(Xem: 8368)
Nụ cười an lạc của nhà sư trong cơn bão lửa

NỤ CƯỜI AN LẠC CỦA NHÀ SƯ TRONG CƠN BÃO LỬA
Bởi Angie Teo và Joyce Zhou | Reuters • ngày 21 tháng 1 năm 2020
Tịnh Thủy chuyển ngữ

 

blank
BUNDANOON, Úc (Reuters) - Nhà sư Phật giáo Phra Mana đã giúp xây dựng tu viện trong rừng Sunnataram cách đây ba thập kỷ, nhưng khi các trận cháy rừng khủng khiếp nhất lịch sử nước Úc đe dọa hủy diệt tu viện, nhà sư vẫn điềm nhiên chấp nhận sự mất mát bằng nụ cười bình thản

Một cơn bão lửa đã quét ngang khu rừng xung quanh tu viện Sunnataram ở New South Wales cách đây hai tuần và sau khi di tản, sư trụ trì Phra Mana  và Tăng đoàn của tu viện không thể làm gì khác hơn ngoài việc cầu nguyện bình an cho tu viện.

Tôi chưa bao giờ nhìn thấy các nhánh cây khô héo như thế này trong gần 30 năm” qua, vị trụ trì 56 tuổi sinh ra ở Bangkok nói như thế và mô tả vùng đất này khô như thế nào. "Vì vậy, khi những đám lửa đi qua, nó bùng lên rất nhanh và mạnh”

Các vụ cháy rừng trong thời gian qua đã tàn phá một vùng rộng lớn tương đương với một nửa diện tích nước Anh, giết chết hàng triệu con vật, tàn phá cộng đồng dân cư nông thôn và ảnh hưởng nghiêm trọng đến nơi sinh sống và canh tác của nông dân.

Tại tu viện Sunnataram, có khoảng từ 50 đến 60 lính cứu hỏa tình nguyện được phái đến để bảo vệ, chỉ có một vài tòa nhà và bể chứa nước bị thiệt hại.

Là người có tu tập Phật đạo, nhà sư trụ trì Phra Mana đã chấp nhận những mất mát này trong sự điềm tĩnh. "Cháy rừng là chuyện bình thường ở vùng rừng rậm nước Úc này", vị sư 56 tuổi trong chiếc áo choàng màu cam nói (với phóng viên Reuters) khi đi dạo quanh khu nhà cháy xém. "Miễn là đức tintinh thần của chúng tôi vẫn mạnh mẽ, chúng tôi sẵn sàng đối mặt với chúng." - sư mỉm cười, nói thêm

Các bức tượng Phật vẫn đứng vững, và bây giờ các nhà sư đã thêm vào thông điệp "Cảm ơn Firey", - như lời cảm ơn đến những người lính cứu hỏa.

Tuy nhiên, tu viện vẫn còn bị đe dọa vì một khu rừng gần đó tiếp tục âm ỉ cháy "Chúng tôi đã chuẩn bị. Đồng thời, chúng tôi sẵn sang chấp nhận những gì xảy đến " sư Phra Mana nói thêm.

(Báo cáo của Joyce Zhou và Angie Teo. Viết bởi Karishma Singh; chỉnh sửa bởi John Stonestreet)
Tịnh Thủy chuyển ngữ

Bản tin gốc: https://news.yahoo.com/forest-monastery-buddhist-abbot-faces-103013976.html

ffd6d4dc429add75e0af8ec1de738757fdd9336baedb639c140dcab048974822a2b8e2686b56005306aee56347502cfd6316769d3e7a801b2c03d1537eadeca2633389da8c192664bd9606949e284ac0
Nguyên bản tiếng Anh:

In forest monastery, Buddhist abbot faces bushfire with a smile
By Angie Teo and Joyce Zhou | Reuters•January 21, 2020

 

BUNDANOON, Australia (Reuters) - Buddhist monk Phra Mana helped build his bush monastery with his bare hands three decades ago, but when Australia's worst wildfires in generations threatened to destroy it he stood up to fate with a smile.

An inferno ripped through the forest surrounding the Sunnataram Monastery in New South Wales two weeks ago and, after being evacuated, he and his fellow monks could do nothing but pray.

"I have never seen branches behave like this in the past 30 years," the Bangkok-born abbot said, describing how dry the land was. "So when the heat came, it just burned so quick."

This season's bushfires have razed an area equivalent to half of the UK, killed millions of animals, devastated rural communities and cost farmers and vintners their livelihoods.

At the monastery, which around 50 to 60 volunteer firefighters were dispatched to defend, only a few buildings and water tanks were lost.

True to his religion, Phra Mana has been able to accept the damage with equanimity.

"Wildfires are normal in Australia's bushland," the 56-year-old said as he strolled around the scorched compound in orange robes. "As long as our faith and morale remain strong, we are prepared to face it."

The Buddha statues gracing the compound still stand, and now the monks have added a message spelling out "Thank you Firey", addressed to the firefighters.

But the monastery remains under threat as a nearby forest continues to smolder. "We are prepared. At the same time, we accept," Phra Mana said.

(Reporting by Joyce Zhou and Angie Teo. Writing by Karishma Singh; editing by John Stonestreet)



Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
07/01/2020(Xem: 6408)
29/10/2019(Xem: 10501)
Sinh hoạt trong lãnh vực truyền thông tại Quận Cam bao lâu nay, tôi chưa bao giờ tham dự một buổi ra mắt kinh sách Phật Giáo mang ý nghĩa trọng đại đối với cộng đồng Phật Giáo Việt Nam như buổi ra mắt bộ Thanh Văn Tạng của Đại Tạng Kinh Việt Nam tại Nhà Hàng Brodard Chateau, Thành phố Garden Grove, Quận Cam, California, Hoa Kỳ, vào chiều Chủ Nhật, ngày 19 tháng 3 năm 2023.
Được tin không vui, Ni sư Thích Nữ Hạnh Đoan đang lâm trọng bệnh ở giây phút cuối đời. Ni sư đã có công dịch thuật nhiều sách Phật học, đặc biệt là bộ sách 7 tập Báo Ứng Hiện Đời khuyên người tin sâu nhân quả hướng về Phật Pháp và ước nguyện cuối đời là muốn độ hết chúng sinh thoát khổ. Thư Viện Hoa Sen đã chuyển tải thông điệp của Ni sư qua việc phổ biến các sách của Ni sư và nay xin được long trọng bố cáo đến toàn thể quý độc giả bài viết cuối cùng của Ni Sư. Ước mong quý độc giả đồng cùng với các thành viên ban biên tập Thư Viện Ha Sen dành chút giây hướng về Ni sư và cầu nguyện cho Ni sư thân tâm được an lạc khi chưa thuận thế vô thường và khi thuận thế vô thường thanh thản về cõi Tây Phương Cực Lạc tiếp tục tu hành rồi trở lại cõi Ta Bà cứu độ chúng sinh.
Gần đây trên các báo chí Hoa Kỳ và trên cộng đồng mạng có đề cập đến nhiều về từ ngữ WOKE và có nhiều độc giả hỏi về ý nghĩa của từ này. Chúng tôi cũng không biết rõ về ý nghĩa và xuất xứ của từ này, nên có cuộc trò chuyện với AI (trí thông minh nhân tạo) như sau: