Nụ cười an lạc của nhà sư trong cơn bão lửa

24/01/20204:27 SA(Xem: 4657)
Nụ cười an lạc của nhà sư trong cơn bão lửa

NỤ CƯỜI AN LẠC CỦA NHÀ SƯ TRONG CƠN BÃO LỬA
Bởi Angie Teo và Joyce Zhou | Reuters • ngày 21 tháng 1 năm 2020
Tịnh Thủy chuyển ngữ

 

blank
BUNDANOON, Úc (Reuters) - Nhà sư Phật giáo Phra Mana đã giúp xây dựng tu viện trong rừng Sunnataram cách đây ba thập kỷ, nhưng khi các trận cháy rừng khủng khiếp nhất lịch sử nước Úc đe dọa hủy diệt tu viện, nhà sư vẫn điềm nhiên chấp nhận sự mất mát bằng nụ cười bình thản

Một cơn bão lửa đã quét ngang khu rừng xung quanh tu viện Sunnataram ở New South Wales cách đây hai tuần và sau khi di tản, sư trụ trì Phra Mana  và Tăng đoàn của tu viện không thể làm gì khác hơn ngoài việc cầu nguyện bình an cho tu viện.

Tôi chưa bao giờ nhìn thấy các nhánh cây khô héo như thế này trong gần 30 năm” qua, vị trụ trì 56 tuổi sinh ra ở Bangkok nói như thế và mô tả vùng đất này khô như thế nào. "Vì vậy, khi những đám lửa đi qua, nó bùng lên rất nhanh và mạnh”

Các vụ cháy rừng trong thời gian qua đã tàn phá một vùng rộng lớn tương đương với một nửa diện tích nước Anh, giết chết hàng triệu con vật, tàn phá cộng đồng dân cư nông thôn và ảnh hưởng nghiêm trọng đến nơi sinh sống và canh tác của nông dân.

Tại tu viện Sunnataram, có khoảng từ 50 đến 60 lính cứu hỏa tình nguyện được phái đến để bảo vệ, chỉ có một vài tòa nhà và bể chứa nước bị thiệt hại.

Là người có tu tập Phật đạo, nhà sư trụ trì Phra Mana đã chấp nhận những mất mát này trong sự điềm tĩnh. "Cháy rừng là chuyện bình thường ở vùng rừng rậm nước Úc này", vị sư 56 tuổi trong chiếc áo choàng màu cam nói (với phóng viên Reuters) khi đi dạo quanh khu nhà cháy xém. "Miễn là đức tintinh thần của chúng tôi vẫn mạnh mẽ, chúng tôi sẵn sàng đối mặt với chúng." - sư mỉm cười, nói thêm

Các bức tượng Phật vẫn đứng vững, và bây giờ các nhà sư đã thêm vào thông điệp "Cảm ơn Firey", - như lời cảm ơn đến những người lính cứu hỏa.

Tuy nhiên, tu viện vẫn còn bị đe dọa vì một khu rừng gần đó tiếp tục âm ỉ cháy "Chúng tôi đã chuẩn bị. Đồng thời, chúng tôi sẵn sang chấp nhận những gì xảy đến " sư Phra Mana nói thêm.

(Báo cáo của Joyce Zhou và Angie Teo. Viết bởi Karishma Singh; chỉnh sửa bởi John Stonestreet)
Tịnh Thủy chuyển ngữ

Bản tin gốc: https://news.yahoo.com/forest-monastery-buddhist-abbot-faces-103013976.html

ffd6d4dc429add75e0af8ec1de738757fdd9336baedb639c140dcab048974822a2b8e2686b56005306aee56347502cfd6316769d3e7a801b2c03d1537eadeca2633389da8c192664bd9606949e284ac0
Nguyên bản tiếng Anh:

In forest monastery, Buddhist abbot faces bushfire with a smile
By Angie Teo and Joyce Zhou | Reuters•January 21, 2020

 

BUNDANOON, Australia (Reuters) - Buddhist monk Phra Mana helped build his bush monastery with his bare hands three decades ago, but when Australia's worst wildfires in generations threatened to destroy it he stood up to fate with a smile.

An inferno ripped through the forest surrounding the Sunnataram Monastery in New South Wales two weeks ago and, after being evacuated, he and his fellow monks could do nothing but pray.

"I have never seen branches behave like this in the past 30 years," the Bangkok-born abbot said, describing how dry the land was. "So when the heat came, it just burned so quick."

This season's bushfires have razed an area equivalent to half of the UK, killed millions of animals, devastated rural communities and cost farmers and vintners their livelihoods.

At the monastery, which around 50 to 60 volunteer firefighters were dispatched to defend, only a few buildings and water tanks were lost.

True to his religion, Phra Mana has been able to accept the damage with equanimity.

"Wildfires are normal in Australia's bushland," the 56-year-old said as he strolled around the scorched compound in orange robes. "As long as our faith and morale remain strong, we are prepared to face it."

The Buddha statues gracing the compound still stand, and now the monks have added a message spelling out "Thank you Firey", addressed to the firefighters.

But the monastery remains under threat as a nearby forest continues to smolder. "We are prepared. At the same time, we accept," Phra Mana said.

(Reporting by Joyce Zhou and Angie Teo. Writing by Karishma Singh; editing by John Stonestreet)



Tạo bài viết
07/01/2020(Xem: 2705)
Cho dù tình hình có khó khăn đến đâu, chúng ta nên tin tưởng vào khoa học và trí tuệ của con người với quyết tâm và lòng can đảm để vượt qua những vấn đề như hiện nay. Đối mặt với các mối đe dọa đối với sức khỏe và hạnh phúc của chúng ta, việc cảm thấy lo lắng và sợ hãi là điều tự nhiên. Tuy nhiên, tôi có lời khuyên chân thành sau như một sự an ủi cho bạn lúc này: “KHÔNG CÓ ĐIỀU GÌ PHẢI LO LẮNG CẢ, NẾU CÓ VIỆC GÌ ĐÓ CẦN LÀM - HÃY LÀM ĐI; CÒN NẾU CHƯA LÀM ĐƯỢC, THÌ LO LẮNG MẤY CŨNG KHÔNG GIÚP ĐƯỢC GÌ.”
Khủng hoảng Covid-19 là một khủng hoảng sinh thái, ‘‘khủng hoảng mang tính hệ thống’’, một cuộc đại khủng hoảng. Một bộ phận giới chính trị dường như đã bắt đầu thừa nhận điều này. Chỉ có các phối hợp tập thể trên quy mô toàn cầu mới có khả năng giúp nhân loại tìm được lối thoát cho cuộc đại khủng hoảng hiện nay.
Trong thế kỷ 21, khi văn minh đạt đến đỉnh cao ít ai nghĩ đến có một lúc con người phải đối diện với một thảm cảnh nghiệt ngã như hôm nay – Covid-19, trận dịch lớn nhất lịch sử trong thế kỷ qua, chợt khởi như một cơn ác mộng đã khiến cho nhân loại phải kinh hoàng.