Tám Bài Kệ Chuyển Hoá Tâm - Tâm Bảo Đàn Dịch Việt

24/12/201012:00 SA(Xem: 25720)
Tám Bài Kệ Chuyển Hoá Tâm - Tâm Bảo Đàn Dịch Việt

TÁM BÀI KỆ CHUYỂN HOÁ TÂM
Geshe Langri Thangpa
Tâm-Bảo-Đàn chuyển từ Anh-ngữ sang Việt-ngữ

 Với quyết tâm thành tựu ước nguyện tột cùng cao quý
 Đem lại lợi lạc cho tất cả chúng sinh,
 Ước nguyện trân quý hơn cả viên bảo-châu như-ý
 Xin cho con luôn nghĩ đến muôn người muôn loài bằng tâm trìu mến.

 Mỗi khi con gặp gỡ tiếp xúc với bất kỳ ai
 Xin cho con tự coi mình là kẻ thấp kém nhất,
 Và tận đáy lòng chân thật,
 Xin cho con luôn tỏ lòng kính trọng, tôn quý tất cả mọi người.

 Xin cho tâm con luôn quán xét mọi hành động của mình,
 Và ngay khi tâm bám chấp và tham sân si sinh khởi,
 Trở thành chất độc hại mình, hại người,
 Xin cho con không chút ngăn ngại tìm cách đối trịđoạn diệt chúng.

 Khi con nhìn thấy những kẻ khó thương, khó chịu
 Đang bị thống trị bởi bao phiền não và ý tưởng tiêu cực,
 Xin cho con ôm giữ họ trong lòng như người thân hiếm quý,
 Như kho tàng châu báu mà con mới vưà khám phá!

 Khi có kẻ, vì ghen ghét,
 Đã đối xử không tử tế, lạm dụng, vu khống hay miệt thị con,
 Xin cho con nhận chịu hết mọi thua thiệt,
 Và dâng cho họ phần thắng lợi vinh quang.

 Có kẻ, được con hết lòng giúp đỡ,
 Hay được con đặt trọn niềm tin,
 Đã đối xử tệ mạt làm tim con tan nát,
 Xin cho con vẫn xem họ không khác nào bậc tôn sư chân quý.

 Tóm lại, dù trực tiếp hay gián tiếp, xin cho con dâng hiến mọi an vui, phúc lạc
 Đến tất cả chúng sinh -- những bà mẹ hiền từ vô lượng kiếp,
 Xin cho con lặng lẽ cam nhận
 Hết tất cả mọi đau đớn, tủi hờn.

 Xin cho tất cả những nguyện ước trên
 Không bị ‘tám pháp thế gian’ tầm thường làm cho ô nhiễm;
 Và xin cho con, nhận thức ra được tính huyễn ảo của tất cả,
 Buông bỏ hết bám chấp, rời xa mọi níu kéo thường tình.

 (11/03/2004)

 The Eight Verses on Transforming the Mind

 By Geshe Langri Thangpa

 With a determination to achieve the highest aim
 For the benefit of all sentient beings,
 Which surpasses even the wish-fulfilling gem,
 May I hold them dear at all times.

 Whenever I interact with someone,
 May I view myself as the lowest amongst all,
 And, from the very depths of my heart,
 Respectfully hold others as superior.

 In all my deeds, may I probe into my mind,
 And as soon as mental and emotional afflictions arise --
 As they endanger myself and others --
 May I strongly confront them and avert them.

 When I see beings of unpleasant character
 Oppressed by strong negativity and suffering,
 May I hold them dear -- for they are rare to find --
 As if I have discovered a jewel treasure!

 When others, out of jealousy,
 Treat me wrongly with abuse, slander and scorn,
 May I take upon myself the defeat
 And offer to others the victory.

 When someone whom I have helped,
 Or in whom I have placed great hopes,
 Mistreats me in extremely hurtful ways,
 May I regard him still as my precious teacher.

 In brief, may I offer benefit and joy
 To all my mothers, both directly and indirectly,
 May I quietly take upon myself
 All hurts and pains of my mothers.

 May all this remain undefiled
 By the stains of the eight mundane concerns;
 And may I, recognizing all things as illusion,
 Devoid of clinging, be released from bondage.

 (This English version is an excerpt from ‘Transforming the Mind: Teachings on Generating Compassion,’ His Holiness the Dalai Lama, Thorsons of Harpers Collins Publishers , 2000)

 Tâm-Bảo-Đàn chuyển từ Anh-ngữ sang Việt-ngữ nhân dịp tăng đoàn thuộc tu viện Tashi Lhunpo đến hoằng pháp tại Chùa Quan-Âm Phổ-Chiếu, Maryland, Hoa Kỳ www.Drikungmahayanacenter.org
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
08/08/2010(Xem: 108990)
Hiện tượng của thầy Thích Pháp Hòa là hợp với logic của cuộc sống bất cứ thời nào. Bên cạnh ma quỷ luôn có thánh thần, bên cạnh ác tăng luôn có những cao tăng kềm chế. Nếu kẻ lợi dụng mảnh áo cà sa để hướng dẫn Phật tử vào chốn u minh nhằm bóc lột tiền tài, công sức của họ, bằng cúng dường bằng tà thuyết phải cúng Phật mới được siêu sinh thì thầy Pháp Hòa mở ra từng pháp thoại có khả năng giác ngộ người nghe thầy thuyết giảng. Thầy khẳng định những điều đơn giản nhưng hiếm người hiểu rõ, đó là: “Phật Giáo là một triết lý, một lối sống để tìm đến sự an lạc trong tâm hồn, không phải là một tôn giáo vì Phật không phải là đấng toàn năng để có thể ban phước lộc cho người này hay trừng phạt người kia.”
Hãy cẩn trọng với giọng nói, video và hình ảnh làm từ trí tuệ nhân tạo AI: một số người hoặc đùa giỡn, hoặc ác ý đã làm ra một số sản phẩm tạo hình giả mạo liên hệ tới các tu sĩ Phật giáo. Những chuyện này đã được nhiều báo Thái Lan và Cam Bốt loan tin. Trong khi chính phủ Thái Lan xem các hình ảnh giả mạo tu sĩ là bất kính, cần phải ngăn chận ngay từ mạng xã hội, nhiều nước khác, như tại Hoa Kỳ, chuyện này không được chính phủ can thiệp, vì xem như chỉ là chuyện đùa giỡn của một số người ưa giỡn. Bởi vì rất nhiều người trong chúng ta không phải là chuyên gia về trí tuệ nhân tạo để phân biệt hình giả và hình thật, nên thái độ phán đoán cần được giữ cho dè dặt, cẩn trọng.
Bài viết này chỉ là những suy nghĩ rời. Nói theo ngôn ngữ thường dùng là viết theo thể văn tản mạn. Nghĩa là, không phải sắp xếp, lý luận theo một hệ thống. Bài viết khởi lên từ cuộc nói chuyện rời trong khi ngồi trên xe của nhạc sĩ Tâm Nhuận Phúc Doãn Quốc Hưng từ Quận Cam tới tham dự một Phật sự tại Riverside, California.