Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (1030)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Nguyên Giác
Mới nhất
A-Z
Z-A
Bilingual. 296. Memorandum from Forrestal to President Kennedy
27/09/2023
3:32 SA
Bilingual. 296. Memorandum from Forrestal to President Kennedy: Past few days we have been hearing increasing comments from Vietnamese from many walks of life criticizing US, asking why the US refrains from stopping the GVN suppression of populace. The strong implication in these comments (and frequently overtly stated) is that the Diem government and family must go. Here again, those who openly state Diem and family must go invariably add that Vietnamese people powerless to change government and only US can bring about change. // Bản ghi nhớ của Forrestal gửi Tổng thống Kennedy: Mấy ngày qua, chúng tôi ngày càng nghe nhiều ý kiến từ người Việt thuộc nhiều tầng lớp xã hội chỉ trích Mỹ, hỏi tại sao Mỹ lại không ngăn chặn chính sách đàn áp dân chúng của Chính phủ ông Diệm. Hàm ý mạnh mẽ trong những bình luận này (và thường được tuyên bố một cách công khai) là chính phủ ông Diệm và gia đình nhà Ngô phải ra đi. Ở đây một lần nữa, những người VN công khai tuyên bố Diệm và gia đình phải ra đ
Bilingual. 298. Lodge’s report of one hour meeting with Nhu. Lodge said that no long range foreign policy could be carried out by the U.S. Government without the support of Congress and public opinion.
28/09/2023
4:35 SA
Bilingual. 298. Lodge’s report of one hour meeting with Nhu. Lodge said that no long range foreign policy could be carried out by the U.S. Government without the support of Congress and public opinion. I said that public opinion in the U.S. was much distressed by the treatment of the Buddhists and statements made in connection therewith. Such as Madame Nhu’s statements like “barbecuing the Buddhists” and her last interview with Life which proposed total destruction of Buddhists. My guess is that he is ruthless, not wholly rational by our standards and that he is interested above all in survival of himself and family. // Báo cáo của Lodge về cuộc gặp một giờ với ông Nhu. Lodge nói: Không một chính sách đối ngoại tầm xa nào có thể được thực hiện bởi Chính phủ Hoa Kỳ mà không có sự ủng hộ của Quốc hội và dư luận. Tôi nói rằng dư luận ở Hoa Kỳ rất đau buồn trước cách [chính phủ Diệm] đối xử với các Phật tử và những tuyên bố liên quan đến việc đó. Như các lời phát biểu của Bà Nhu như “nướng
Bilingual. 299. General Khiem told Colonel Conein about the planning. A committee of Generals headed by General Duong Van Minh agreed that a coup will take place within one week.
29/09/2023
3:21 SA
Tướng Khiêm nói với Đại Tá Conein về kế hoạch đảo chánh. Một ủy ban các Tướng lĩnh do Tướng Dương Văn Minh đứng đầu đồng ý rằng cuộc đảo chính sẽ diễn ra trong vòng một tuần lễ nữa. Có 2 tướng không nằm trong kế hoạch và phải bị vô hiệu hóa là: Tướng Tôn Thất Đính, Tướng Huỳnh Văn Cao. Đại tá Lê Quang Tung bị ủy ban đảo chính coi là mục tiêu hàng đầu và sẽ bị hủy diệt cùng với toàn bộ căn cứ của Tung như một trong những hành động đảo chính đầu tiên. Phó Tổng thống Nguyễn Ngọc Thơ biết kế hoạch đảo chính và nói ủng hộ. Thơ được các Tướng lựa chọn làm lãnh đạo dân sự của chính phủ kế nhiệm. Tướng Khiêm yêu cầu và nhận được sự đảm bảo rằng Mỹ sẽ làm hết khả năng của mình để hỗ trợ gia đình các Tướng trong trường hợp đảo chính thất bại.
Bilingual. 3. The President’s Intelligence Checklist. Anti-aircraft guns have been emplaced in the Palace area. The shadow of Ngo Dinh Nhu looms ever larger. His picture has begun to show up in public buildings
09/10/2023
5:30 SA
Danh sách tin tình báo để Tổng thống Kennedy đọc. Súng phòng không đã được bố trí ở khu vực Dinh Tổng thống. Bóng của ông Ngô Đình Nhu ngày càng lớn. Hình ảnh của ông Nhu bắt đầu xuất hiện ở các tòa nhà công cộng – một báo cáo nói rằng hình ảnh của ông Diệm đang được gỡ bỏ ra khỏi các tòa nhà – và một triệu tấm bích chương hình ông Nhu, rực rỡ trong bộ quân phục Thanh niên Cộng Hòa, đang phân phối trên toàn quốc. Một số lãnh đạo quân đội lo ngại rằng Nhu có kế hoạch nắm thêm quyền lực.
Bilingual. 300. Telegram From General Harkins: I am in direct liaison Embassy E & E officer on details.
30/09/2023
3:48 SA
Điện văn từ Tướng Harkins: Tôi đang liên lạc trực tiếp với viên chức E&E (Khẩn cấp & Di tản) của Đại sứ quán về các chi tiết. Việc lập danh mục vị trí của khoảng 5000 người Mỹ không tác chiến ở VN trong tình trạng tốt, các mạng lưới thông báo khác nhau có vẻ đầy đủ và các thủ tục kiểm tra tốt. Lòng trung thành của mọi người [các tướng] đều hướng về ông Diệm, chứ không phải hướng về Nhu. Ước tính rằng tất cả, ngoại trừ Tướng Đôn và Tướng Lễ, bây giờ đều tin rằng cần phải đưa cả Nhu và Diệm ra đi.
Bilingual. 302. Memorandum From Forrestal to President Kennedy: A committee of generals has been formed for the purpose of bringing about a military coup within a week.
01/10/2023
3:22 SA
Bản ghi nhớ do Forrestal gửi Tổng Thống Kennedy: Một ủy ban gồm các tướng lĩnh đã được thành lập với mục đích tiến hành một cuộc đảo chính quân sự trong vòng một tuần lễ nữa. Chúng tôi cũng có tin nhận được về các kế hoạch đảo chính song song của một số nhà lãnh đạo dân sự. Nhóm này bao gồm lãnh đạo công đoàn Trần Quốc Bửu và họ tính đưa Tướng (Big) Minh lên làm Tổng Thống. Chính sách đối với Nam VN: (a) Hoa Kỳ không thể hỗ trợ một chính phủ ở miền Nam Việt Nam do Cố vấn Nhu thống trị. (b) Trong khi Hoa Kỳ muốn giữ Tổng thống Diệm ở chức Tổng Thống VNCH, chúng tôi thực sự nghi ngờ liệu điều đó có thể thực hiện được một cách hiệu quả hay không. Chúng ta nên để cho các tướng Việt Nam quyết định xem có thể giữ ông Diệm ở lại [chức Tổng Thống] hay không.
Bilingual. 303. Memorandum of Conference With the President. Ambassador Nolting acknowledged that the secret police had used brutal methods but he believed they had not been ordered to do so.
02/10/2023
4:24 SA
Biên bản buổi họp với Tổng Thống Kennedy. Đại sứ Nolting thừa nhận cảnh sát mật đã sử dụng những phương pháp tàn bạo nhưng ông tin rằng họ không được lệnh làm như vậy. Nolting cảm thấy rằng cảnh sát mật đã quá nóng nảy và do đó phải sử dụng vũ lực nhiều hơn dự đoán. Đại sứ Nolting trích dẫn các báo cáo rằng có 1400 tăng ni Phật tử bị bắt và khoảng 1000 sinh viên. Ông chỉ ra rằng Nhu đã nói với Đại sứ Lodge rằng các nhà sư đã được thả ra một cách lặng lẽ và trở về chùa của họ. Hầu hết các tướng lĩnh đều miễn cưỡng lật đổ Diệm. Diệm và Nhu là cặp song sinh Siamese không thể bị tách rời.
Bilingual. 304. Mr. and Mrs. Ambassador Tran Van Chuong (parents of Madame Nhu) told General Lansdale: The US must act firmly and quickly to replace both Diem and Nhu with a new government.
03/10/2023
4:06 SA
Ông Bà Đại sứ Trần Văn Chương (ba mẹ của Bà Nhu) nói với Tướng Lansdale: Mỹ phải hành động kiên quyết và nhanh chóng để thay thế cả ông Diệm và ông Nhu bằng một chính phủ mới. Người dân Việt Nam đang tỉnh thức hơn bao giờ hết và thậm chí đã quá muộn để cứu ông Diệm làm người đứng đầu [chính phủ]. Ông [Lansdale] phải về Sài Gòn nhanh và bảo ông Diệm và ông bà Nhu rời khỏi nước ngay. Người dân ghét họ và họ không nên ở lại để người ta giết họ. Họ chắc chắn sẽ bị giết nếu ở lại VN, và hiện tại không ai ở Phủ Tổng Thống nói cho họ biết mọi người thực sự cảm thấy thế nào. Họ bị cắt đứt khỏi thực tế.
Bilingual. 306. From the Embassy in Vietnam to the Department of State. Generals cited int he report as members coup committee are best group that could be assembled in terms of ability and orientation.
04/10/2023
3:21 SA
Từ Đại sứ quán Hoa Kỳ tại VN gửi về Bộ Ngoại Giao. Các tướng ghi trong báo cáo là thành viên ủy ban đảo chính là nhóm tốt nhất có thể tập hợp được về mặt khả năng và định hướng. Đặc biệt, chúng tôi lo ngại về khả năng Ngô Đình Nhu có ý định bắt giữ các nhà lãnh đạo. Chúng tôi cho rằng các Tướng đang đề phòng khả năng này. Đại tá Cao Văn Viên, chỉ huy Lữ đoàn Nhảy Dù, là đơn vị hùng mạnh và gắn kết nhất Sài Gòn. Lòng trung thành của Viên đã hướng về Diệm và ông thân cận với Đính. Nhưng Viên cũng nhận thức được sự phản đối thẳng thắn của phần lớn sĩ quan của Viên đối với chế độ hiện tại.
Bilingual. 307. Central Intelligence Agency Station in Saigon to the Agency. Situation here has reached point of no return. Saigon is armed camp. Current indications are that Ngo family have dug in for last ditch battle.
05/10/2023
4:52 SA
Phòng Tình báo CIA ở Sài Gòn gửi về Trung ương. Tình hình ở đây đã đến mức không thể quay trở ngược lại. Sài Gòn đã là trại vũ trang. Dấu hiệu hiện tại cho thấy gia đình họ Ngô đã sẵn sàng cho trận chiến cuối cùng. Theo ước tính của chúng tôi, các tướng không thể rút lui lúc này. Nếu từ lúc khởi đầu, các tướng không vô hiệu hóa được, trước tiên là Tướng Đính, sau nữa là Đại tá Lê Quang Tung, thì có thể sẽ xảy ra giao tranh trên diện rộng ở Sài Gòn và sẽ có thiệt hại nặng nề về nhân mạng.
Quay lại