Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (12)
Về tác giả
Danh sách tác giả
Lodge
Mới nhất
A-Z
Z-A
Bilingual. 34. Telegram From the Embassy in Vietnam. Perhaps an arrangement could be worked out whereby the following could be made to happen: Madame Nhu to leave the country, Mr. Nhu’s functions to be limited entirely to Strategic Hamlets, the office of Prime Minister to be created and Mr. Thuan to become Prime Minister; Archbishop Thuc to leave the country.
26/10/2023
5:04 SA
// Điện văn từ Đại sứ quán Hoa Kỳ tại VN. Có lẽ một sự sắp xếp có thể được thực hiện để những điều sau đây có thể xảy ra: Bà Nhu rời khỏi đất nước VN, chức năng của ông Nhu bị giới hạn hoàn toàn ở các Ấp Chiến lược, văn phòng Thủ tướng được thành lập và ông Nguyễn Đình Thuần được đưa lên chức Thủ tướng; Đức Tổng Giám mục Ngô Đình Thục phải rời quê hương VN. Ngoài ra các sinh viên và Phật tử sẽ được ra khỏi tù; Đạo dụ số 10 sẽ bị bãi bỏ; các ngôi chùa sẽ được sửa chữa và các cử chỉ hòa giải sẽ được thực hiện.
Bilingual. 20. From the Embassy in Vietnam to the Department of State. I agree that getting the Nhus out is the prime objective and that they are “the greater part of the problem in Vietnam, internally, internationally and for American public opinion.”
20/10/2023
4:05 SA
Từ Đại sứ quán Hoa Kỳ tại VN gửi về Bộ Ngoại giao. Tôi [Đại sứ Lodge] đồng ý rằng việc loại bỏ ông bà Nhu là mục tiêu hàng đầu và họ là “phần lớn của vấn đề ở Việt Nam, trong nội bộ VN, trong dư luận quốc tế và đối với dư luận Mỹ.”
Bilingual. 12. Lodge: There is no turning back because there is no possibility, in my view, that the war can be won under a Diem administration,
12/10/2023
3:44 SA
Lodge: Không còn đường lùi nữa. Theo quan điểm của tôi, không có khả năng nào rằng cuộc chiến ở VN có thể chiến thắng dưới chính quyền Diệm, càng không có khả năng Diệm hoặc bất kỳ thành viên nào trong gia đình nhà Ngô có thể cai trị đất nước theo cách để giành được sự ủng hộ của những người đáng kính, tức là tầng lớp trí thức trong và ngoài cơ quan chính phủ, dân sự và quân sự — chưa kể đến người dân Mỹ. Trong vài tháng qua (và đặc biệt là những ngày gần đây), trên thực tế, họ [trí thức] đã tích cực xa lánh những người này [nhà Ngô] đến một mức độ nhiều vô kể. Sự bùng nổ của tình hình hiện tại có thể dẫn đến biểu tình bạo loạn và bạo lực nếu không đáp ứng với sự bất mãn của người dân đối với chế độ. Nếu bùng nổ ra như thế, có thể xuất hiện một nhóm chính trị gia thân Cộng hoặc một nhóm chính khách chủ trương trung lập. Thực tế là cuộc chiến này không thể chiến thắng với chế độ hiện tại. Tôi nhận thấy rằng diễn tiến này có nguy cơ mất hẳn Việt Nam rất lớn.
Bilingual. 10. Had three hour conversation with President Diem afternoon August 28. More than on earlier occasions (1955, 1958) he talked largely to himself.
11/10/2023
4:02 SA
Tôi (Kattenburg) có cuộc nói chuyện kéo dài ba giờ với Tổng thống Ngô Đình Diệm vào chiều ngày 28 tháng 8. Hơn những lần trước đó (1955, 1958), ông Diệm chủ yếu tự độc thoại với chính ông. Mặc dù chắc chắn rằng ông Diệm hoàn toàn làm chủ được các khả năng của ông nhưng không thể thoát khỏi ấn tượng về chứng loạn thần kinh ngày càng gia tăng nơi ông Diệm. Về phần bà Nhu, ông Diệm đã nói những điều [trấn an] với bà nhưng bà Nhu đã bị báo chí Mỹ khiêu khích mạnh mẽ. Ngô Đình Luyện [em út của ông Diệm] đã nhìn đúng lý do chính sách của chính phủ, giải thích chúng một cách hiệu quả ở London, trái ngược với sự phản bội của Trần Văn Chương (Đại sứ VN ở Mỹ, thân phụ của bà Nhu), người không bao giờ tha thứ cho sự kiện một số ruộng lúa của Chương bị lấy trong cuộc cải cách ruộng đất.
Bilingual. 306. From the Embassy in Vietnam to the Department of State. Generals cited int he report as members coup committee are best group that could be assembled in terms of ability and orientation.
04/10/2023
3:21 SA
Từ Đại sứ quán Hoa Kỳ tại VN gửi về Bộ Ngoại Giao. Các tướng ghi trong báo cáo là thành viên ủy ban đảo chính là nhóm tốt nhất có thể tập hợp được về mặt khả năng và định hướng. Đặc biệt, chúng tôi lo ngại về khả năng Ngô Đình Nhu có ý định bắt giữ các nhà lãnh đạo. Chúng tôi cho rằng các Tướng đang đề phòng khả năng này. Đại tá Cao Văn Viên, chỉ huy Lữ đoàn Nhảy Dù, là đơn vị hùng mạnh và gắn kết nhất Sài Gòn. Lòng trung thành của Viên đã hướng về Diệm và ông thân cận với Đính. Nhưng Viên cũng nhận thức được sự phản đối thẳng thắn của phần lớn sĩ quan của Viên đối với chế độ hiện tại.
Bilingual. 298. Lodge’s report of one hour meeting with Nhu. Lodge said that no long range foreign policy could be carried out by the U.S. Government without the support of Congress and public opinion.
28/09/2023
4:35 SA
Bilingual. 298. Lodge’s report of one hour meeting with Nhu. Lodge said that no long range foreign policy could be carried out by the U.S. Government without the support of Congress and public opinion. I said that public opinion in the U.S. was much distressed by the treatment of the Buddhists and statements made in connection therewith. Such as Madame Nhu’s statements like “barbecuing the Buddhists” and her last interview with Life which proposed total destruction of Buddhists. My guess is that he is ruthless, not wholly rational by our standards and that he is interested above all in survival of himself and family. // Báo cáo của Lodge về cuộc gặp một giờ với ông Nhu. Lodge nói: Không một chính sách đối ngoại tầm xa nào có thể được thực hiện bởi Chính phủ Hoa Kỳ mà không có sự ủng hộ của Quốc hội và dư luận. Tôi nói rằng dư luận ở Hoa Kỳ rất đau buồn trước cách [chính phủ Diệm] đối xử với các Phật tử và những tuyên bố liên quan đến việc đó. Như các lời phát biểu của Bà Nhu như “nướng
Bilingual. 292. Lodge told Diem: "It was interesting to me that people whom I had known all my life in politics thought that Madame Nhu was the Chief of State of Viet-Nam
24/09/2023
3:10 SA
and that I had met several people in Massachusetts who had seen her picture on the covers of magazines and had read some of her statements about barbecuing the priests and total destruction of the Buddhists and that this had shocked public opinion. The idea that the government was persecuting the Buddhists was also shocking to American opinion which favors religious toleration. All these things were threatening American support of Viet-Nam." // Đại sứ Lodge nói với Tổng Thống Diệm: "Điều thú vị đối với tôi là những người mà tôi quen biết cả đời trong lĩnh vực chính trị lại nghĩ rằng Bà Ngô Đình Nhu là Quốc trưởng của VN (Chief of State of Viet-Nam) và tôi đã gặp một số người ở Massachusetts đã nhìn thấy ảnh bà Nhu trên bìa các tạp chí và đã đọc một số phát biểu của bà Nhu về việc nướng thịt các nhà sư và về sự hủy diệt hoàn toàn của các Phật tử và điều này đã gây sốc cho dư luận. Ý tưởng cho rằng chính phủ VN đang đàn áp Phật tử cũng gây sốc cho dư luận Mỹ vốn ủng hộ sự khoan dung tôn
Bilingual. 285. Lodge asked permission from President Kennedy for him to go straight to Generals and tell them that the US prepared to have Diem without Nhus, but it is in effect up to them whether to keep Diem, and to insist Generals take steps to release Buddhist leaders and carry out the June 16 agreement.
18/09/2023
4:30 SA
Đại sứ Lodge xin phép Tổng thống Kennedy để nói thẳng với các Tướng VN và nói với họ rằng Hoa Kỳ đã chuẩn bị để giữ Tổng Thống Diệm, mà phải loại bỏ ông bà Nhu ra khỏi quyền lực, nhưng thực tế, việc giữ ông Diệm hay không là tùy thuộc vào họ và yêu cầu các Tướng phải thực hiện các bước để thả các nhà lãnh đạo Phật giáo ra khỏi tù và thực hiện thỏa thuận [giữa chính phủ Diệm với Phật từ đã ký] ngày 16 tháng 6/1963.
Bilingual. 276. Vo Van Hai, Chief of Diem ‘s private staff, although a long-time Diem loyalist, Hai confided that he feared for his life and thought he was under surveillance by Nhu’s agents. Hai told Kattenburg that Nhu had “carefully stage-managed” the crackdown on the Buddhists.
10/09/2023
3:31 SA
Võ Văn Hải, Chánh văn phòng riêng của TT Diệm, dù là người trung thành lâu năm với ông Diệm, Hải tâm sự rằng Hải lo sợ cho tính mạng của Hải và nghĩ rằng Hải đang bị mật vụ của Nhu theo dõi. Hải nói với Kattenburg rằng Nhu đã “quản lý một cách cẩn thận” cuộc đàn áp Phật tử.
Bilingual. 274. General Kim: 1426 people (Buddhist monks and laymen) have been arrested. All of explosives and arms found in pagodas were planted.
08/09/2023
3:04 SA
Bilingual. 274. General Kim: 1426 people (Buddhist monks and laymen) have been arrested. All of explosives and arms found in pagodas were planted. If US took clear stand against Nhus and in support of Army action to remove them from government, the Army (with exception of Colonel Tung) would unite in support of such an action and would be able to carry it out. He felt that retaining President, even though he personally did not like him, would be preferable providing all Ngo family influence could be permanently and effectively eradicated. / Tướng Kim: 1426 người (tu sĩ Phật giáo và cư sĩ) đã bị bắt. Tất cả chất nổ và vũ khí tìm thấy trong chùa đều do người ông Nhu chở vào [để vu khống]. Nếu Hoa Kỳ có lập trường rõ ràng chống lại ông bà Nhu và ủng hộ hành động của Quân đội nhằm loại bỏ họ khỏi chính phủ, thì Quân đội (ngoại trừ Đại tá Tung) sẽ đoàn kết ủng hộ hành động đó và có thể thực hiện được. Tướng Kim cảm thấy rằng giữ ông Diệm trong chức Tổng thống, mặc dù cá nhân ông không thích
Quay lại