Tiếng Anh Cho Người Mới Học Phật

04/06/20193:17 CH(Xem: 10215)
Tiếng Anh Cho Người Mới Học Phật


TIẾNG ANH CHO NGƯỜI MỚI HỌC PHẬT
Tác giảTrí Thành - Lê Văn Được
Nhà xuất bản Tổng Hợp Thành Phố Hồ Chí Minh 2018

Tiếng Anh Cho Người Mới Học Phật cover

 

LỜI GIỚI THIỆU

Như tên gọi, Tiếng Anh cho người mới học Phật (English for Buddhist Beginners) được thầy Ngộ Trí Thành biên soạn cho người học tiếng Anh Phật pháp vỡ lòng. Sách được trình bày theo hướng giáo khoa, ngắn gọn, mang tính hướng dẫn, sách gồm 17 bài học xoay quanh cuộc đời đức Phật, được chia làm 4 phần (chương): Thời niên thiếu, Sự xuất gia, Chân lý dưới cội bồ đềCon đường giải thoát của đức Phật.

Mỗi bài học được thiết kế gồm 5 phần. Sau bài học ngắn là các từ Anh-Việt mới, nhằm giúp người học nắm vững các từ vựng và tập dịch căn bản.

Phần một là phát âm (Pronunciation) nhằm hướng dẫn cách phát âm và nhấn giọng các từ mới trong bài, giúp người học đọc đúng, nhờ đó có thể nghe đúng về sau. Phần hai là đọc (Reading), giúp cho người học chọn lựa câu đúng và trả lời đúng các câu hỏi theo nội dung bài học. Phần ba là bài tập chọn các thuật ngữ Phật học (Buddhist terms) điền vào các khoảng trống trong câu, nhằm giúp người học hiểu rõ các thuật ngữ Phật giáo trên nền tảng ngữ nghĩa và văn phạm. Phần bốn giới thiệu văn phạm (Grammar) tiếng Anh thông dụng, liên hệ các ngữ cảnh trong bài học. Phần năm là tập viết câu (Writing), một mặt giúp người học sắp xếp các từ loại trong câu cho đúng, mặt khác gợi ý cho người học các kỹ năng viết câu mới.

Sau 17 bài học, ngoài việc cung cấp bản dịch tiếng Việt cho từng bài học chính, tác giả còn giới thiệu các đáp án cho các phần trong bài. Người học hãy tự mình học và làm bài tập trước, không nên lệ thuộc vào các đáp án trước khi nỗ lực. Sau khi làm xong các bài tập, người học nên đối chiếu với đáp án của tác giả ở cuối sách, để đo lường kiến thức của bản thân.

Quyển sách này có thể được sử dụng như sách giáo khoa cho tiếng Anh Phật pháp. Các giảng viên tiếng Anh có thể sử dụng tác phẩm này giúp cho người học biết được Phật pháp. Người đã biết Phật pháp có thể tự học sách này để nắm vững thuật ngữ Phật học tiếng Anh. Người tự học có thể nương vào sách này để vừa học tiếng Anh vừa biết Phật pháp khái quát.

Tôi tin rằng quyển sách này sẽ góp phần làm phong phú mảng sách song ngữ Phật pháp, vốn quá ít ở Việt Nam hiện nay. Tôi trân trọng giới thiệu sách này đến quý độc giả. Xin tán dương các đóng góp của mọi giới nhằm giúp cho sách được chất lượng hơn trong những lần tái bản sau.

Giác Ngộ, ngày 10-10-2010

Thích Nhật Từ

Phó Viện trưởng Học viện Phật giáo Việt Nam tại TP. Hồ Chí Minh

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
Là một Phật tử dù đức tin có vững vàng đến đâu mà những hình ảnh, tin tức xấu xí về Phật giáo hàng ngày cứ đập vào mắt mình như thế, tôi cảm thấy rất đau lòng!
Những ngày gần đây lan truyền trên mạng xã hội hình ảnh một vị sư đầu trần chân đất đi bộ từ Nam ra Bắc, rồi từ Bắc vào Nam. Xem qua nhiều clip và đọc một số bình luận thấy có người khen kẻ chê, người tán dương, kẻ dè bỉu.. Nhưng nói chung tôi thấy Thầy được cung kính nhiều hơn. Xin có những thiển ý như sau qua hiện tượng này.
Trong tập san Sagesses bouddhistes (Trí tuệ Phật giáo) của Tổng hội Phật giáo Pháp, số mới nhất tháng tư năm 2024, với chủ đề Tìm kiếm một nền hòa bình cho mình, cho thế giới (Trouver la paix pour soi, pour le Monde), trong mục ‘Tin ngắn’ có nêu lên hai mẫu tin đáng cho chúng ta suy nghĩ. Mẫu tin thứ nhất như sau :