Thông Điệp

08/05/201112:00 SA(Xem: 6334)
Thông Điệp

dlpdlhq2008-logo

THÔNG ĐIỆP


Thông Điệp của Đức Pháp Chủ Hội Đồng Chứng Minh GHPGVN gửi Tăng Ni Phật Tử
Diễn văn Đại lễ Phật đản PL2552 của Hòa thượng Chủ tịch Hội đồng Trị sự GHPGVN Thích Trí Tịnh
Diễn văn khai mạc của Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết. 
Thông Diệp Chúc Mừng Đại Lễ Phật Đản của Tổng Thư Ký Liên Hợp Quốc
Thông điệp Phật Đản của Hoà Thượng Trưởng Phái Đoàn Phật Giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ [Trang 2]
Tuyên bố Hà Nội của Đại lễ Phật đản Liên hợp quốc 2008 tại Việt Nam.


THÔNG ĐIỆP CỦA ĐỨC PHÁP CHỦ
 HỘI ĐỒNG CHỨNG MINH GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM

GỬI TĂNG NI, PHẬT TỬ 
NHÂN DỊP ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN LIÊN HỢP QUỐC 

Phật lịch 2552 - Dương lịch 2008 

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật 

dlpdlhq2008-photue2Kính gửi: Chư tôn túc Hòa Thượng, Thượng Tọa, Ni Trưởng, Ni Sư, Đại Đức Tăng Ni, quý Cư sĩ Phật tử Việt Nam và Quốc tế 

Hôm nay, trong không khí đại hoan hỷ, trang nghiêmhòa hợp, tất cả những người con Phật đại diện cho các tổ chức hệ phái Phật Giáo trên thế giới vân tập về đất nước Việt Nam thân yêu của chúng tôi, để cùng nhau kỷ niệm ngày Đại Lễ Phật Đản, Phật lịch 2552, Dương lịch 2008. Thay mặt Giáo hội Phật giáo Việt Namnhân danh cá nhân, tôi có lời cầu chúc đến chư tôn đức Giáo phẩm, chư Hoà Thượng, Thượng ToạĐại Đức Tăng - Ni, cùng toàn thể quý vị nam nữ cư sĩ Phật tử và quý vị quan khách thân tâm thường lạc, vạn sự viên thành

Cách đây hơn 2500 năm trước, Đức Giáo chủ Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật ra đời tại lưu vực sông Hằng, cội nguồn của nền văn minh Ấn Độ. Trải qua quá trình tu tập, hoằng phápđộ sinh, đức Phật đã để lại cho nhân loại một hệ thống tư tưởng giáo lý vô giá về trí tuệ, lòng từ bi, tình yêu thương, tinh thần bất bạo động, hoà hợp và phát triển. Với ý nghĩa thiết thực đó, năm 1999 Đại hội đồng Liên Hợp Quốc đã thông qua nghị quyết công nhận ngày Vesak (Lễ Tam Hợp: ngày Đức Phật đản sinh, thành đạonhập Niết Bàn) là lễ hội văn hóa tôn giáo thế giới và hòa bình của nhân loại.

Hưởng ứng các hoạt động chung của Liên Hợp Quốc, chính phủ nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt NamGiáo Hội Phật Giáo Việt Nam quyết định đăng cai tổ chức đại lễ Tam Hợp lần thứ V năm 2008 và được Ủy Ban Tổ Chức Quốc Tế (IOC) chính thức bàn giao tại đại lễ lần thứ IV năm 2007 tổ chức tại Bangkok – Thái Lan. Chúng tôi xác định đây là vinh dự to lớn và là thuận duyên đối với đất nước cũng như đối với Phật Giáo Việt Nam để góp phần cùng với cộng đồng Phật Giáo quốc tế phát huy tư tưởng giáo lý Phật Đà, lợi lạc quần sinh, đem lại hòa bình cho nhân loại trong phạm vi toàn cầu.

Trải qua hơn 2000 năm lịch sử hiện diệnđồng hành với dân tộc Việt Nam, đạo Phật đã trở thành một tôn giáo của dân tộc. Với chủ đề: “Sự đóng góp của Phật giáo trong việc xây dựng một xã hội công bằng, dân chủ và văn minh”, chúng tôi tin tưởng rằng Đại lễ Tam Hợp Liên Hợp Quốc lần thứ V tổ chức tại Việt Nam, Tăng Ni, cư sĩ Phật tử trong và ngoài nước sẽ có nhiều cơ duyên cùng chia sẻ những kinh nghiệm tu tậphọc thuật uyên thâm của các học giả đến từ khắp các châu lục. Bên cạnh đó quý vị cũng sẽ tham gia các hoạt động trong khuôn khổ của đại lễ như nghi lễ cầu nguyện hoà bình thế giới, các hoạt động văn hoá nghệ thuật, tham quan các di sản dân tộc. Đó là những Phật sựý nghĩa của chư tôn đức Tăng Ni và Phật tử tại đây để thành tâm kính dâng lên Đức Từ Phụ nhân ngày khánh đản của Ngài.

Thay mặt Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam, tôi có lời tán thán công đức của quý liệt vịcầu nguyện Đức Từ Phụ gia hộ cho thế giới được hòa bình, nhân sinh được an lạc, và tất cả các hoạt động Phật sự được thành tựu viên mãn

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật tác đại chứng minh. 

TM. BAN THƯỜNG TRỰC HỘI ĐỒNG CHỨNG MINH
GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM 

PHÁP CHỦ 

HÒA THƯỢNG THÍCH PHỔ TUỆ


DIỄN VĂN ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN PL 2552
CỦA HOÀ THƯỢNG CHỦ TỊCH HỘI ĐỒNG TRỊ SỰ
 GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM

GỬI TĂNG NI, PHẬT TỬ 
NHÂN DỊP ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN LIÊN HỢP QUỐC 

 

dlpdlhq2008-tritinhKính bạch Chư tôn Giáo phẩm, Chư Hoà thượng, Thượng tọa, Đại đức Tăng Ni,
Kính thưa Quý Cư sĩ Phật tử,
Kính thưa Chư liệt vị

“Hạnh phúc thay Đức Phật ra đời”, lời kinh Pháp Cú đã nêu rõ cảm nhận hân hoan và lòng tri ân sâu đậm đối với Đức Phật Thích Ca Mâu Ni và đối với sự xuất hiện của Ngài trên đời. 

Cách đây 2632 năm, tức năm 624 trước tây lịch, tại vườn Lâm Tỳ Ni, nước Ca Tỳ La Vệ, dưới cội cây Vô – ưu, đã xuất hiện một con người vĩ đại, một đấng Tối thắng đã trực tiếp gửi thông điệp Cứu Khổ, thông điệp của Hoà Bình, An lạc đến loài người, và suốt 45 năm, đã thuyết giảng, triển khai thông điệp ấy, đồng thời dẫn dắt mọi người dấn thân trên con đường đưa đến giải thoát tối hậu.

Đức Phật, giáo pháp của Ngài và tác dụng của giáo pháp ấy xứng đáng được loài người tôn vinh. Cho nên đáp ứng đề nghị của Hội nghị Phật giáo Quốc tế tại SriLanka vào tháng 11 năm 1998, Đại Hội đồng Liên hợp quốc vào ngày 15 tháng 12 năm 1999 đã quyết định công nhận ngày Lễ Tam hợp Phật Đản sinh, Thành đạoNhập Niết bàn là ngày lễ Vesak Liên Hiệp Quốc, vì xét rằng: “Phật giáo là một trong những tôn giáo xưa nhất, suốt 2,5 thiên niên kỷ đã đóng góp và đang tiếp tục đóng góp hữu hiệu cho tâm linh nhân loại”. 

Trong những năm tiếp theo, đại lễ Vesak Liên Hiệp Quốc được giới Phật giáo tổ chức thật long trọng vào ngày trăng tròn tháng Tư Âm lịch và nguyên Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc Kofi Annan đã gửi những thông điệp chào mừng rất trân trọng: “Tư tưởng đạo đứcnhân đạo cao quý của Đức Phật đã khai sinh ra một truyền thống tâm linh sâu sắc”. (thông điệp năm 2002); “Thông điệp của Đức Phậtthông điệp của Hoà Bình, Từ bi, đồng thờithông điệp của Chánh niệm - sự tỉnh giác về chính mình của mỗi người, về hành động của mình và về thế giới mình đang sống”. (thông điệp năm 2003); “Mỗi năm, vào ngày này, chúng ta biểu lộ lòng tôn kính đối với những đóng góp của Phật giáo cho Hoà Bình của thế giới”.(thông điệp năm 2004)…

Chúng ta có nhiều lý do chính đáng để tổ chức lễ Phật Đản năm nay (PL. 2552) long trọng hơn các năm trước. Thứ nhất, đất nước ta vừa đại được những thành quả khả quan trong các mặt hoạt động, đặc biệt về kinh tế và chính trị, tạo được uy tín trong nước và trên trường quốc tế. 

Thứ hai, Giáo hội Phật giáo Việt Nam kết thúc thành công Đại hội Đại biểu Phật giáo toàn quốc lần thứ VI với một số nét mới tích cực trong nội dung Hiến chương đã được sửa đổi bổ sung, đặc biệttăng cường nhân sự trong các Ban nghành, Viện Trung ương và địa phương, hứa hẹn những thành tựu mới trong các hoạt động Phật sự

Thứ ba, chúng ta đã cùng Chính phủ đăng cai và được vinh dự tổ chức ngày Vesak Liên hợp quốc. Đây là cơ hội tốt để chúng ta tỏ lòng biết các ơn đối với Đức Phật và để gặp gỡ các tổ chức, cá nhân thân hữu các nước bạn, thắt chặt tình đoàn kết, hợp tác trong cộng đồng Phật giáo cũng như trong cộng đồng hữu nghị thế giới

Thứ tư, ngày Phật Đản năm nay lại trùng với ngày sinh của Hồ Chủ tịch đã được cơ quan Unessco Liên hợp quốc công nhậndanh nhân thế giới, người đã giải thoát cho dân tộc Việt Nam khỏi sự xâm lược, ách thống trị của thực dân đế quốc, mang lại sự thống nhất đất nước, độc lập, tự do, hạnh phúc cho nhân dân; điều này vô cùng phù hợp với thông điệp Cứu khổ của Đức Phật.

Suốt nhiều tháng qua, với sự giúp đỡ tận tình của Nhà nước, Tăng Ni, Phật tử đã đem hết sức mình chuẩn bị cho ngày lễ trọng đại và đầy ý nghĩa này diễn ra một cách trọng thể tại Thủ đô Hà Nội và các Tỉnh, Thành trong cả nước từ ngày 08 đến 15/4/âl, giới Phật tử và đông đảo nhân dân hân hoan chứng kiến ngày lễ hội thiêng liêng kỷ niệm ngày Khánh Đản của Đức Thích Ca Mâu Ni mà chính Ngài và giáo pháp của Ngài đã gây ảnh hưởng tốt đẹp trong tâm trí người Việt Nam từ hai thiên niên kỷ nay.

Kính thưa chư liệt vị,

Nhân ngày kỷ niệm Đản sinh của Đức Phật, chúng ta hãy đọc bài kệ 194 trong kinh Pháp Cú:

Hạnh phúc thay Đức Phật ra đời
Hạnh phúc thay giáo pháp được giảng
Hạnh phúc thay Tăng – già hoà hợp
Hạnh phúc thay dũng tiến cùng tu.

Đức Phật xuất hiện ở đời, diễn thuyết giáo lý giải thoát, đây là niềm hạnh phúc lớn lao cho đời. Hạnh phúc càng được duy trìthể hiện cụ thể nếu mọi người con Phật, tức tứ chúng của Tăng – già gồm Tăng, Ni, Nam, Nữ cư sĩ Phật tử cùng đoàn kết hoà hợp để chung sức tu tập, dũng mãnh tinh tấn, đóng góp Phật sự cho đời. 

Những công đức nếu có được qua những thành tựu Phật sự thì chúng ta có thể hồi hướng cho hết thảy chúng sinh. Trong khi đó, niềm hạnh phúc, niềm vui tự nội là sự cảm nhận tự nhiên của những ai nhận biết mình đang được chân lý soi rọi, được tinh tấnđồng hành với những người có cùng lý tưởng với mình. Đây là một trong những ý nghĩa của Tam Bảo, cội nguồn hạnh phúc cho đời.

Phật giáo Việt Nam luôn đồng hành cùng dân tộc, cùng với nhân dân chia sẻ những vinh quang, những khổ nhọc qua những thăng trầm của lịch sử. Gần ba thập kỷ qua kể từ khi được thành lập, Giáo hội Phật giáo Việt Nam đã có những bước tiến đều đặn vững chắc trong nhiều khó khăn khách quan lẫn chủ quan

Chúng ta tin tưởng vào sức mạnh của lý tưởng Phật giáo để an tâm nghĩ tới một tương lai xán lạn của Giáo hội, nhưng chúng ta phải dè dặt xem chừng những mối nguy do chủ quan: Sự mất tính hoà hợp, thoái thất trong hàng ngũ Tăng Ni, Phật tử.

Bài kệ trên của kinh Pháp Cú đã nêu rõ sự hiện hữu của Đức Phật trên đời này là một ân huệ, một hạnh phúc lớn lao không gì so sánh được. Nhưng điều này chỉ có ý nghĩa khi có tác động đến chúng ta, khiến chúng ta nhận ra được lý tưởng cứu khổ trong Phật pháp để từ đó cùng nhau hoà hợp, tinh tấn và đồng tu.

Hoà hợp là sự đoàn kết, là thái độ hiền hòa, cảm thông, chia sẻ với mọi người, là tinh thần nhân ái, từ bi, yêu chuộng hoà bình, là nguyên tắc Lục hoà trong sự sống chung của Tăng – già, hiểu rộng ra là trong sự sống chung hoà hợp giữa người và người: 1. Cùng tu tập giới hạnh, 2. Cùng trao đổi kiến thức, 3. Cùng chia sẻ vật chẩt có được, 4. Cùng sống hoà thuận, kính nhường nhau, 5. Cùng thuận hoà lời nói, không tranh cãi, 6. Cùng một ý kiến, không trái nghịch nhau.

Tinh tấn là sự dũng mãnh tiến lên, trong tinh thần giữ gìn giới luật, trong sự thanh tịnh của tâm hồn. Thanh tịnh có nghĩa gốc là sự trong sạch, sáng suốt, không bị ô nhiễm vì tham, sân, si; đây cũng là mục đích của việc giữ gìn giới luật

Số lượng các giới điều được đặt ra cho Tăng, Ni, Phật tử không giống nhau nhưng tất cả đều dựa vàotriển khai tinh thần năm giới của một người quy y Tam Bảo. Tinh thần giữ giới, được xác định rõ trong ba ý nghĩa: 1. Giữ đúng các giới mình đã thọ nhận, 2. Lấy điều thiện làm căn bản để thực hành, 3. Xem việc lợi lạc cho chúng sinh là điều cần thực hiện.

Nếu tứ chúng của Tăng – già chúng ta một lòng đoàn kết hoà hợp, đồng tu, dũng mãnh, tinh tấn thì Phật giáo được hưng thịnh, Giáo hội được vững mạnh. Đây cũng là sự tôn vinh, sự đền ơn Đức Phật, vị Đạo sư vĩ đại đã xuất hiện ở đời nhằm mang lại giải thoát cho hết thảy chúng sanh.

Kính thưa Chư liệt vi,

Nhân ngày Đản sanh của Đức Phật, PL 2552, tôi xin chân thành kính chúc Chư liệt vị thân tâm an lạc, thành tựu viên mãn các Phật sự tự lợi, lợi tha. Mong sao tất thảy chúng sanh đạt được niềm vui tự nội, được ánh sáng trí tuệ và từ bi của Tam bảo soi rọi, vững vàng thăng tiến trên con đường đạt đến mục đích giải thoát tối hậu.

NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT



DIỄN VĂN KHAI MẠC CỦA CHỦ TỊCH NƯỚC 
NGUYỄN MINH TRIẾT TẠI 
ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN LIÊN HỢP QUỐC 2008



dlpdlhq2008-nguyenminhtriet2Hà Nội, ngày 14 tháng 5 năm 2008 

- Kính thưa chư tôn đức Giáo phẩm đại diện cho Phật giáo các nước và các tông phái Phật giáo trên thế giới cùng quý chư tôn đức Giáo phẩm Giáo hội Phật giáo Việt Nam 

- Kính thưa Quý vị khách quý đại diện Liên hợp quốc, các cơ quan của Liên hợp quốc, các vị đại diện các đoàn ngoại giao, các tổ chức Quốc tế tại Việt Nam cùng quý vị khách nước ngoài. 

- Kính thưa quý vị đại biểu

Trong không khí trang trọng của ngày Đại lễ Phật đản năm 2008, Phật lịch 2552-Ngày được Liên hợp quốc công nhận là một lễ hội văn hoá Tôn giáo thế giới - được chính phủ nước Cộng hoà XHCN Việt Nam đăng cai phối hợp với Giáo hội Phật giáo Việt Nam và Uỷ ban Tổ chức Quốc tế Đại lễ Phật đản Liên hợp quốc tổ chức, tôi xin bày tỏ niềm vui và hoan nghênh sự có mặt của đông đảo Quý vị chư Tôn đức giáo phẩm đại diện cho Phật giáo trên khắp thế giới, Quý vị khách quý đại diện cho Liên hợp quốc, các Tổ chức quốc tế, đại diện các nước cùng Quý vị đại biểuTăng Ni, Phật tử trong nước, cũng như kiều bào của nước ngoài. 

Thay mặt cho nước chủ nhà đăng cai tổ chức Đại lễ Phật đản Liên hợp quốc 2008, tôi xin gửi tới tất cả các Quý vị khách quý cùng toàn thể Tăng Ni, Phật tử Việt Nam trong và ngoài nước lời chúc tốt đẹp trong tình thân ái, hữu nghị và đoàn kết. 

Kính thưa quý vị, 

Đại lễ Phật đản Liên hợp quốc được tổ chức với quy mô Quốc tế là sự kiện quan trọng, thể hiện quyết tâm và chủ trương của Liên hợp quốc đối với các hoạt động mang tính quần chúng rộng rãimột thế giới hoà bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển. Đại lễ được tổ chức với sự cổ suý của Liên hợp quốc nhằm tôn vinh những giá trị tư tưởng sâu sắc của Đức Phật Thích Ca Mâu Ni về hoà bình, hoà hợp, hoà giải, vị tha, nhân ái vốn đã có từ hơn 2500 năm trước và vẫn còn nguyên giá trị trong thế giời ngày nay. 

Đại lễ Phật đản Liên hợp quốc được tổ chức hàng năm với sự tham gia của đông đảo các Tông phái Phật giáo đến từ nhiều quốc gia trên thế giới là cơ hội, là nhịp cầu giúp cho tất cả những người anh em có tín ngưỡng Phật giáo được gặp gỡ nhau để tưởng niệm, tôn vinh đức Phật về 3 sự kiện rất quan trọng trong thân thế và sự nghiệp của Ngài là Đức Phật đản sanh, Đức Phật thành đạoĐức Phật nhập Niết bàn, đồng thời chia sẻ và động viên nhau toàn tâm học tập, làm việc để đưa những tư tưởng tiến bộ của Đức Phật vào cuộc sống. 

Tôi hy vọng rằng Đại lễ Phật đản Liên hợp quốc năm nay sẽ là cơ hội tốt để chúng ta tăng cường sự hiểu biết, đoàn kết, cùng nhau hợp tác xây dựng xã hội tốt đẹp, một Niết bàn trong thế giới hiện thực, góp phần ngăn chặn sự xung đột, hoá giải các cuộc chiến tranh và đẩy lùi các nguy cơ nghèo đói, khổ đau trong đời sống xã hội, đưa con người tới cuộc sống an vui. 

Với đông đảo quý vị có mặt ở đây hôm nay, tôi hy vọng mỗi người hãy là một sứ giả của thiện chí, của hoà bình, từ Đại lễ này sẽ được tiếp thêm sức mạnh, sự quyết tâm để tiếp tục nêu cao chánh pháp của Đức Phật trong đời sống xã hội, vì tương lai tươi sáng và tốt đẹp của toàn nhân loại.

Đại lễ Phật đản Liên hợp quốc được tổ chức tại Việt Nam là sự khẳng định Nhà nước Việt nam tôn trọngủng hộ quyết định đúng đắn của Liên hợp quốc chọn ngày Tam Hợp Đức Phật là ngày văn hoá tôn giáo thế giới, đồng thời khẳng định Nhà nước Việt Nam luôn quan tâmtôn trọng những giá trị đạo đức tốt đẹp của các tôn giáo mang lại cho đời sống xã hội, trong đó có Phật giáo

Việt Nam là đất nước đa Tôn giáođạo Phậttôn giáo có mặt rất sớm từ gần 2000 năm trước. Ngay từ buổi đầu tiên, với tư tưởng Từ bi, Hỷ xả, Phật giáo đã được nhân dân Việt Nam đón nhận, luôn đồng hành cùng dân tộc với phương châm nhập thế, gắn bó giữa Đạo và Đời, phấn đấu vì hạnh phúc và an vui cho con người. Trong các thời đại, thời nào lịch sử Việt Nam cũng ghi nhận những nhà Sư đại đức, đại trí đứng ra giúp đời hộ quốc an dân. 

Đặc biệt, lịch sử Việt Nam mãi mãi ghi nhớ công lao của vị vua anh minh Trần Nhân Tông có công lớn lãnh đạo nhân dân bảo vệ Tổ quốc. Khi đất nước thái bình, Người nhường ngôi, từ bỏ giàu sang, quyền quý tìm đến nơi non cao Yên tử để học Phật, tu hành, sáng lập nên Thiền phái Trúc Lâm - một dòng Thiền riêng của Việt Nam tồn tại mãi tới ngày nay. 

Nối tiếp dòng chảy và truyền thống gần 2000 năm qua, Phật giáo Việt Nam hôm nay đã làm được nhiều việc lợi đạo, ích đời, thực hiện cứu khổ độ sinh, thông qua hoằng dương Phật pháp vận động Tăng Ni, Phật tử cả nước sống trong Chánh tín, thực hiện đúng pháp luật Nhà nước, làm tròn nghĩa vụ của người công dân, đoàn kết dân tộc, đoàn kết Tôn giáo, tích cực tham gia các hoạt động xã hội nhân đạo, giúp đỡ người già cả, neo đơn, trẻ tàn tật, mồ côi, người gặp hoàn cảnh khó khăn, thực hiện xoá đói giảm nghèo, xây dựng cuộc sống mới, văn minh, tiến bộ… những việc làm cao cả ấy ngày càng rõ nét và đạt thành quả lớn lao, khẳng định Phật giáo Việt Nam luôn gắn Đạo với Đời, là một Tôn giáotruyền thống yêu nước, gắn bó với Dân tộc. 

Kính thưa Quý vị, 

Việt Nam hôm nay với chủ trương phát huy tối đa nội lực, thực hiện chính sách đối ngoại độc lập, tự chủ, đa dạng hoá, đa phương hoá quan hệ quốc tế, với tinh thần là bạn với tất cả các nước trong cộng đồng thế giới, phấn đấu vì hoà bình, ổn định, hợp tác và phát triển. 

Trong lĩnh vực văn hoá tinh thần, Việt Nam chủ trương bảo tồn và phát huy bản sắc văn hoá truyền thống dân tộc, song cũng sẵn sàng tiếp thu, đón nhận tinh hoa văn hoá thế giới và hội nhập với các nền văn hoá tiên tiến của nhân loại

Việt Nam luôn tôn trọng các giá trị đạo đức tốt đẹp của tôn giáo đóng góp cho đời sống xã hội, hướng con người tới Chân – Thiện – Mỹ nhất là những giá trị phù hợp với truyền thống văn hoá, đạo đức, lối sống hướng thiện của con người Việt Nam, tích cực tham gia vào công cuộc xây dựng xã hội mới với mục tiêu dân giàu, nước mạnh, xã hội công bằng, dân chủ, văn minh

Tôi mong trong những ngày dự Đại lễ Phật đản tại Việt Nam Quý vị sẽ hiểu và thêm yêu đất nước chúng tôi, nhận thấycon người Việt Nam chúng tôi tình cảm chân thành, nhân hậu và lòng mến khách thắm tình hữu nghị, hợp tác

Tôi tin tưởng rằng, với quyết tâmnỗ lực chung, chúng ta sẽ phấn đấu hiệu quả, vì một thế giới hoà bình, ổn định, hạnh phúc và phát triển. 

Chúc Quý vị sức khoẻ, an lạc trong ánh từ quang của Đức Phật và trong niềm tin vào tương lai tốt đẹp của nhân loại

Xin trân trọng cảm ơn! 

Nguyễn Minh Triết

THÔNG ĐIỆP CHÚC MỪNG
Đại Lễ Phật Đản Liên Hiệp Quốc 2008
tại Hà Nội, Việt Nam

Ban Ki-moon
Tổng Thư Ký Liên Hợp Quốc

banki-moonTrong không khí nhộn nhịp của ngày Đại lễ Tam Hợp - kỷ niệm ngày Đức Phật đản sanh, thành đạonhập Niết Bàn - hàng triệu Phật tửquần chúng trên khắp năm châu hân hoan đón chào những thông điệp của tình thươngtrí tuệ. Nhân đại dịp lễ thiêng liêng cao quý này, mọi người chúng ta nên hoài tưởng lại cuộc đời sống động của Đức Phật Thích Ca, chiêm nghiệm lời dạy đầy ý nghĩa của Ngài, đồng thời cũng nên nguyện sống theo tinh thần cao cả giáo pháp tuyệt vời ấy để kiến tạo cho mình những hạnh phúc, an lạc.

Năm nay, lễ Tam Hợp lại về đúng vào giai đoạn những nỗi tang thương mất mát, khổ đau khôn cùng của nhân loại đang có sự gia tăng một cách đáng lo ngại. Sự sự tàn phá khốc liệt đất nước Miến Điện của cơn bão Nargis đã khiến cho nhân loại phải đớn đau, thương xót. Mỗi một thiên tai như thế đi qua sẽ đem đến sự chết chóc, tang thương cho bao người, vô số gia đình bổng chốc trở nên màn trời chiếu đất,…Tất cả đang là nỗi đau của tất cả chúng ta.

Trong thảm kịch bi thương này, những lời của Đức Phật dạy về lòng thương yêu đối với vạn loài chúng sinh cần phải được thực hiện ngay bây giờ. Ngài dạy chúng ta mở rộng lòng từ bi, giang rộng vòng tay nhân ái đến với con người và nhất là những người đang lâm trong cảnh khổ. Điều đó nói lên rằng chúng ta cần nhận ra bản chất đồng nhất trong mỗi người, mỗi loài và đặt hạnh phúc chung của cộng đồng, của nhân loại lên trên hạnh phúc riêng mình.

Những bài học vượt thời giankhông gian của Đức Phật hướng thế giới quay về bên đất nước Miến Điện. Trong hoàn cảnh khó khăn hiện nay của nhân dân Miến Điện cũng như những thách thức mà thế giới đang đối mặt đòi hỏi chúng ta phải có một tinh thần điềm tĩnh, hoà ái, tập trung phát triển và bảo vệ môi sinh trong lành. Ở những nơi này chúng ta hãy làm ấm lên tinh thần hy sinh, vị tha trong mỗi người, nghĩ và làm việc như là một thành viên thực sự của một tổ chức quốc tế. Đây chính là con đường đưa đến sự giác ngộ và cũng là nền tảng xây dựng thế giới hoà bình thịnh vượng hơn. 

Nhân dịp lễ Tam Hợp, chúng ta hãy khẳng định mối tương duyên trong thế giới này. Chúng ta hãy nguyện cùng nhau làm việc, phụng sự cho nhân loạithế giới ngày càng an bìnhtốt đẹp hơn. Tôi xin cảm ơn sự tận tình hợp tác của các bạn trên tinh thần vị thacầu nguyện cho cách bạn luôn an lạc trong dịp lễ thiêng liêng này. 
 
 

UNITED NATIONS NATIONS UNIES
THE SECRETARY GENERAL
VESAK DAY MESSAGE 2008

 The Day of Vesak is a joyous occasion making the birth, enlightenment and passing of The Buddha. On this day millions of people, Buddhists and non-Buddhists alike, take the time to reflect on the life and teachings of the Buddha, and to receive guidance from them.

 This year, the observance of Vesak falls at a time of profound and painful loss. Cyclone Nargis has devastated Myanmar, leaving untold suffering in its wake - tens of thousands have died; many more have lost their families, homes and livelihoods.

 In the shadow of this enormous tragedy, The Buddha’s message of peace, compassion and love for all living beings bring added urgency. It tells us to open our hearts and embrace our fellow human beings, especially those in need. It tasks us to recognize our essential oneness, and to place the well-being of our communities and of all humanity at part with our own.

These timeless teachings must guide the international community’s response to the situation in Myanmar. They should also inspire our efforts to address the broader challenges confronting our world – in peace and security. In development and in the protection of our environment. In each o these areas, we have to rise above his or her perceived narrow self-interests, and think and act as a member of one global community.

This is the path to enlightenment, and it is the foundation of a better world for all.

On this Day of Vesak, let us affirm our essential interdependence. Let us pledge to work together for the common good, and for the betterment of all humankind. I thank you for your commitment to these ideals, and wish you all enriching celebration.

BAN KI-MOON

 

TUYÊN BỐ HÀ NỘI CỦA
Đại Lễ Phật Đản Liên Hiệp Quốc 2008

tại Hà Nội, Việt Nam

 
Chúng tôi, đại biểu của 74 quốc gia và vùng lãnh thổ tham dự Hội thảo Phật giáo quốc tế nhân ngày Đại lễ Phật đản Liên hợp quốc tại Trung tâm Hội nghị quốc gia, Hà Nội, Việt Nam từ ngày 13 đến 17 tháng 05 năm 2008 (PL.2552) chân thành tri ấn Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt NamGiáo hội Phật giáo Việt Nam đã bảo trợ cho Đại lễ và Hội thảo với chủ đề “Đóng góp của Phật giáo về một xã hội công bằng, dân chủ, văn minh”, đồng thời nhất trí thông qua nội dung tuyên bố này như sau:

1/ Thúc giục cộng đồng quốc tế tăng cường các nỗ lực cho một thế giới hòa bình bền vững, bằng cách đề cao đối thoại, tôn trọng, tin tưởng lẫn nhau trong việc bảo hộ phẩm giá con người tại các quốc gia và các tôn giáo khác nhau, dưới ánh sáng từ bitrí tuệ của Phật giáo.

2/ Thúc đẩy giải trừ quân bị, ngăn ngừa chiến tranh xung độtđặc biệt là cấm thử vũ khí hạt nhân, cấm chế tạo các loại vũ khí hóa học và sinh học cũng như ngăn chặn sự ô nhiễm đại dương và nước ngọt trên đất liền

3/ Tăng cường sự phát triển kinh tế, xã hội, môi trường và tâm linh trên khắp thế giới nhằm giúp mọi người được hưởng chất lượng sống cao hơn

4/ Ủng hộ công bằng xã hội, dân chủ và quản trị tốt trong mọi thành phần của xã hội nhằm mang lại hòa bình và an ninh trong và giữa các quốc gia.

5/ Thừa nhận rằng sự phát triển kinh tế và xã hội không thể được đảm bảo một cách bền vững khi thiếu vắng hòa bình và sự tôn trọng các quyền con ngườitự do căn bản.

6/ Đóng góp vào các giải pháp hành chính và pháp luật nhằm bảo vệcải thiện môi trường ở cấp quốc gia và quốc tế, đồng thời cam kết đời sống lành mạnhthịnh vượng trong sự hòa hợp với môi trường

7/ Khẳng định rằng sự thay đổi khí hậu và các hình thức phá hoại môi sinh khác gây thiệt hại đến phúc lợi con người, do đó, cần thực hiện cấp bách những biện pháp để giảm thiểu sự thay đổi khí hậu.

8/ Nhấn mạnh việc theo đuổi các biện pháp hữu hiệu nhằm ngăn chặn việc lạm dụng các nguồn tài nguyên thiên nhiên, khuynh hướng xã hội hiện đại vốn gây nên sự mất cân bằng sinh thái, đang làm gia tăng mối đe dọa về sự thay đổi khí hậu và thậm chí tận diệt đời sống trên hành tinh này.

9/ Nhận diệnđáp ứng nhu cầu đạo đức, tâm linh của từng cá nhân, gia đình và các cộng đồng.

10/ Xác định nhu cầu về các giải pháp đối với các vấn nạn xã hội toàn cầu, đặc biệt là sự đói nghèo, thất nghiệp và bất công xã hội

11/ Thừa nhận nhu cầu thường xuyên về hiện đại hóa chương trình giáo dục Phật pháp và thế học cho giới xuất giatại gia, giúp họ giải quyết được những thách đố từ các vấn nạn và khủng hoảng địa phương cũng như toàn cầu.

12/ Cung ứng giáo dục căn bảncải thiện chất lượng giáo dục, đặc biệt đối với nữ giới và các thành phần cơ nhỡ, bất hạnh để loại bỏ mọi cản trở đối với sự tham gia năng động của họ trong đời sống xã hội.

13/ Thắt chặt các quan hệ gia đình bằng cách áp dụng các nguyên lý Phật giáo về sự hòa thuận, hiểu biếtlòng từ bi để tạo nên hạnh phúc cá nhânhôn nhân bền vững.

14/ Nhấn mạnh tầm quan trọng ngày càng tăng của công nghệ thông tin, đồng thời cung cấp hướng dẫn sử dụng công nghệ này một cách khôn ngoan nhằm phục vụ các lợi ích xã hội

15/ Cung cấp các nguồn tài liệu trên internet hầu giúp mọi người dễ dàng sử dụng rộng rãi phương tiện hiện đại này, thu hẹp sự cách biệt giữa người trong các khu vực đã phát triển và những người trong các khu vực kém phát triển với nguồn lực hạn chế.

16/ Ủng hộ các hoạt động Phật giáo quốc tế bao gồm Hội nghị Thượng đỉnh Phật giáo thế giới lần thứ năm tại Nhật Bản vào tháng 11 năm 2008, Hội nghị của Hiệp hội các trường Đại học Phật giáo thế giới, Bangkok, Thái Lan, tháng 9 năm 2008, các hoạt động của Hội Liên hữu Phật tử thế giới (WFB), Tổ chức Hành trình nội tại quốc tế Reiyukai (ITRI) và Diễn đàn Phật giáo thế giới lần thứ hai tại Trung Quốc tháng 11 năm 2008.

Tạo bài viết
01/04/2014(Xem: 1702)
Trung tâm Thiền San Francisco (San Francisco Zen Center - SFZC) đưa ra thông tin cuối tháng 8 qua rằng, trung tâm này sẽ xây dựng một cộng đồng dân cư dành riêng cho người hưu trí - tin trên tờ Lion’s Roar cho biết.
Rừng Amazon - lá phổi xanh của Trái Đất đang bị đe dọa. Cách để cứu rừng Amazon, cứu lấy sự tồn vinh của nhân loại chính là hạn chế... ăn thịt.
Âu Châu nầy mỗi năm có 4 mùa rõ rệt. Đó là Xuân, Hạ, Thu và Đông. Mùa Xuân thường bắt đầu sau những tháng ngày lạnh giá của tháng Giêng, tháng Hai... Lúc ấy cây cỏ xanh tươi, cây cối đâm chồi nẩy lộc và muôn hoa đua sắc thắm. Chim đua nhau chuốt giọng trên cành, ong bướm tha hồ bay liệng đó đây để đón Chúa Xuân sang. Khung cảnh ở đây mấy mươi năm nay đều như thế. Mùa Hè bắt đầu với những đêm hầu như không bao giờ tối, và những ngày mới bắt đầu đón nhận ánh thái dương có khi từ hai hay ba giờ sáng cũng là chuyện thường tình.