Thư Viện Hoa Sen

Bilingual. 209. Editorial Note. Lodge reported that he had talked with Harkins on the afternoon of October 23 about the U.S. approach to coup planning against Diem.

15/05/20244:07 SA(Xem: 1784)
Bilingual. 209. Editorial Note. Lodge reported that he had talked with Harkins on the afternoon of October 23 about the U.S. approach to coup planning against Diem.

blank
Bilingual. 209. Editorial Note. Lodge reported that he had talked with Harkins on the afternoon of October 23 about the U.S. approach to coup planning against Diem. Lodge reported as follows: “I explained that while it was true that the USG did not desire to initiate a coup, we had instructions from the highest levels not to thwart any change of government which gives promises of increasing the effectiveness of the military effort, insuring popular support to win the war, and improving working relations with the U.S.…" Don stated that Harkins’ discouragement of a coup during the discussion of October 22 seemed contrary to Conein’s desire to know more about the coup committee’s planning. Conein assured Don that Harkins’ remarks had been inadvertent and were actually contrary to a Presidential guidance from Washington. Conein asked again for detailed plans of the coup.// Chú thích của Ban biên tập sử liệu Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ. Đại sứ Lodge báo cáo rằng ông đã nói chuyện với Tướng Paul Harkins (MACV) vào chiều ngày 23 tháng 10 về cách tiếp cận của Hoa Kỳ trong kế hoạch lật đổ Tổng thống Diệm. Lodge báo cáo: “Tôi đã giải thích rằng mặc dù đúng là Chính phủ Hoa Kỳ không muốn tiến hành một cuộc đảo chính, nhưng chúng tôi đã nhận được chỉ thị từ cấp cao nhất là không cản trở bất kỳ sự thay đổi chính phủ nào hứa hẹn tăng cường hiệu quả của nỗ lực quân sự, đảm bảo sự ủng hộ của quần chúng để giành chiến thắng trong cuộc chiến, và cải thiện quan hệ công tác với Hoa Kỳ…" Đôn cho rằng việc Harkins không khuyến khích đảo chính trong cuộc thảo luận ngày 22 tháng 10 dường như trái ngược với mong muốn của Conein muốn biết thêm về kế hoạch của ủy ban đảo chính. Conein bảo đảm với Đôn rằng nhận xét của Harkins là vô tình và thực sự trái với chỉ đạo của Tổng thống Kennedy từ Washington. Conein lại hỏi về kế hoạch chi tiết của cuộc đảo chính.

 

the Department of State 2209. Editorial Note

In CIA telegram [document number not declassified] from Saigon, October 23, 1963, Lodge reported that he had talked with Harkins on the afternoon of October 23 about the U.S. approach to coup planning against Diem. Harkins confirmed that in his conversation with General Don on October 22 he had warned Don of Colonel Khuong’s approach to one of his Military Assistance Command officers. (See Document 206.) According to Lodge, Harkins stated. that his purpose in offering Don the warning was to discourage Vietnamese military officers from approaching U.S. officers on political matters. Lodge stated that he reminded Harkins of the guidance on coup planning that Washington had sent. (Document 192) Harkins responded, according to Lodge, that he understood this guidance to mean that the United States did not favor a coup. Lodge countered as follows:

“I explained that while it was true that the USG did not desire to initiate a coup, we had instructions from the highest levels not to thwart any change of government which gives promises of increasing the effectiveness of the military effort, insuring popular support to win the war, and improving working relations with the U.S.… General Harkins expressed regret if he had inadvertently upset any delicate arrangements in progress and added that he would inform General Don that his remarks of 22 October did not convey official USG thinking.” (Kennedy Library, National Security Files, Vietnam Country Series, CIA Reports; ellipsis in the text of the telegram)

Don was understandably concerned about the differing signals on coup planning which he was receiving from Harkins and Conein. He arranged to meet Conein on the night of October 23 and during the discussion expressed his worries to Conein. Don stated that Harkins’ discouragement of a coup during the discussion of October 22 seemed contrary to Conein’s desire to know more about the coup committee’s planning. Conein assured Don that Harkins’ remarks had been inadvertent and were actually contrary to a Presidential guidance from Washington. Conein asked again for detailed plans of the coup. (CIA [Page 428]telegram [document number not declassified] from Saigon, undated; Kennedy Library, National Security Files, Vietnam Country Series, CIA Reports, and Don, Our Endless War, page 98)

Source:

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1961-63v04/d209

 

.... o ....

 

209. Chú thích của Ban biên tập sử liệu Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ

 

Trong điện tín của CIA [số tài liệu không được giải mật] từ Sài Gòn, ngày 23 tháng 10 năm 1963, Đại sứ Lodge báo cáo rằng ông đã nói chuyện với Tướng Paul Harkins (MACV) vào chiều ngày 23 tháng 10 về cách tiếp cận của Hoa Kỳ trong kế hoạch lật đổ Tổng thống Diệm. Harkins xác nhận rằng trong cuộc trò chuyện với Tướng Trần Văn Đôn ngày 22 tháng 10, Harkins đã cảnh báo Đôn về cách Đại tá Khương tiếp cận một trong các sĩ quan Bộ Tư lệnh Viện trợ Quân sự  MACV của ông. (Xem Tài liệu 206.) Theo Lodge, Harkins đã nói rằng mục đích của Harkins khi đưa ra lời cảnh báo cho Đôn là nhằm ngăn cản các sĩ quan quân đội Việt Nam tiếp cận các sĩ quan Hoa Kỳ về các vấn đề chính trị. Lodge nói rằng Lodge đã nhắc nhở Harkins về hướng dẫn lập kế hoạch đảo chính mà Washington đã gửi. (Tài liệu 192) Harkins trả lời, theo Lodge, rằng Harkins hiểu hướng dẫn này có nghĩa là Hoa Kỳ không ủng hộ một cuộc đảo chính. Lodge phản bác như sau:

“Tôi đã giải thích rằng mặc dù đúng là Chính phủ Hoa Kỳ không muốn tiến hành một cuộc đảo chính, nhưng chúng tôi đã nhận được chỉ thị từ cấp cao nhất là không cản trở bất kỳ sự thay đổi chính phủ nào hứa hẹn tăng cường hiệu quả của nỗ lực quân sự, đảm bảo sự ủng hộ của quần chúng để giành chiến thắng trong cuộc chiến, và cải thiện quan hệ công tác với Hoa Kỳ… Tướng Harkins bày tỏ sự hối tiếc nếu Harkins đã vô tình làm đảo lộn bất kỳ thỏa thuận tế nhị nào đang được tiến hành và nói thêm rằng Harkins sẽ thông báo cho Tướng Đôn rằng nhận xét của Harkins ngày 22 tháng 10 không truyền đạt suy nghĩ chính thức của Chính phủ Mỹ." (Thư viện Kennedy, National Security Files, Vietnam Country Series, CIA Reports; dấu chấm lửng trong nội dung bức điện)

Đôn lo ngại một cách dễ hiểu về những tín hiệu khác nhau về kế hoạch đảo chính mà Đôn nhận được từ Harkins và Lucien Conein (viên chức CIA). Đôn hẹn gặp Conein vào đêm 23/10 và trong quá trình thảo luận đã bày tỏ sự lo lắng của mình với Conein. Đôn cho rằng việc Harkins không khuyến khích đảo chính trong cuộc thảo luận ngày 22 tháng 10 dường như trái ngược với mong muốn của Conein muốn biết thêm về kế hoạch của ủy ban đảo chính. Conein bảo đảm với Đôn rằng nhận xét của Harkins là vô tình và thực sự trái với chỉ đạo của Tổng thống Kennedy từ Washington. Conein lại hỏi về kế hoạch chi tiết của cuộc đảo chính. (Điện tín của CIA [số tài liệu không được giải mật] gửi từ Sài Gòn, không ghi ngày tháng; Thư viện Kennedy, National Security Files, Vietnam Country Series, CIA Reports, và sách của Trần Văn Đôn, "Our Endless War", trang 98)

.

Kho sử liệu PHẬT GIÁO VIỆT NAM 1963 - SONG NGỮ:

https://thuvienhoasen.org/a39405/phat-giao-viet-nam-1963-song-ngu





Tạo bài viết
free website cloud based tv menu online azimenu
Sau những ngày Miến Điện nghỉ Tết, nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi do Sư Cô Tn Như Hiếu điều hành đã tiếp tục dấn thân cứu trợ. Hôm nay 22. April 2025 chúng con xin tiếp tục tường trình hình ảnh cứu trợ động đất Myanmar đợt 5. Cũng như 4 đợt cứu trợ vừa qua, lần này chúng con cũng kết hợp cùng với chư vị Bhante, chư Tăng Ni VN tại Myanmar (Nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi, Quỹ Phụng Sự Tâm An, Quỹ Từ Tâm, nhóm Sư Cô Thích nữ Như Hiếu- Suriyavati) Xin tường trình Lộ trình đi cứu trợ miền động đất Myanmar.
Kính gửi : Chư tôn Hòa thượng Trưởng lão,Chư Hòa thượng,Chư Thượng tọa, Đại đức Tăng ni,Quý Phật tử trong vả ngoài nước : THÔNG BẠCH ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN PHẬT LỊCH 2569 của HĐGPTƯ Chánh thư ký Xử lý Thường vụ Viện Tăng Thống,Tỳ kheo Thích Đức Thắng
Khởi sự với lòng từ mong muốn đem nguồn nước của đức “Đại Bi” khơi nguồn nơi khô cằn sỏi đá và thiếu nguồn nước vào mùa khô ở Đăk Nông, từ ngày 19 tháng Giêng năm Ất Tỵ (19/2/2025) chúng con đã đi tiền trạm, khảo sát các trường học/ khu dân cư cần giếng nước sạch ở Đăk Nông. Sau khi tiến hành khảo sát đợt 1 vào ngày 19/2/2025 và đợt 2 vào ngày 17/3/2025, chúng con đã chọn lọc trong số các trường đã khảo sát và quyết định tặng 18 giếng nước/công trình lọc nước phèn/máy phát điện cho 20 trường học thuộc tỉnh Đăk Nông (có 4 trường trong cùng khuôn viên đất ở 2 địa điểm sẽ sử dụng chung công trình được tặng).