Thư Viện Hoa Sen

Bilingual. 215. Editorial Note. According to CIA telegram [document number not declassified] from Saigon, October 25, 1963, Conein and Don met on the night of October 24. Don stated that he could not now hand over to Lodge the coup committee’s plans for political organization as he had promised earlier.

27/05/20243:20 SA(Xem: 1578)
Bilingual. 215. Editorial Note. According to CIA telegram [document number not declassified] from Saigon, October 25, 1963, Conein and Don met on the night of October 24. Don stated that he could not now hand over to Lodge the coup committee’s plans for political organization as he had promised earlier.

blank
Bilingual. 215. Editorial Note. According to CIA telegram [document number not declassified] from Saigon, October 25, 1963, Conein and Don met on the night of October 24. Don stated that he could not now hand over to Lodge the coup committee’s plans for political organization as he had promised earlier. The coup committee opposed such a move for reasons of security, but, Don continued, the committee would be willing to show Lodge all their plans, both military and political, 2 days before the coup was to take place. Conein reminded Don that the U.S. Government could make no commitment to the coup leaders until it had studied their plans in detail. Don answered that the coup was planned for no later than November 2 and again promised at least 2 days’ notice. Don assured Conein that the new Vietnamese government would be civilian, would free non-Communist political prisoners, would allow honest elections, and would permit complete religious freedom. The new government, Don added, would be pro-Western, but would not be a vassal of the United States.// Chú thích của ban biên tập sử liệu. Theo điện tín của CIA [số tài liệu không được giải mật] từ Sài Gòn, ngày 25 tháng 10 năm 1963, Lucien Conein (viên chức CIA) và Tướng Trần Văn Đôn gặp nhau vào đêm 24 tháng 10. Đôn tuyên bố rằng bây giờ Đôn không thể giao cho Đại sứ Lodge các kế hoạch về tổ chức chính trị của ủy ban đảo chính như Đôn đã hứa trước đó. Ủy ban đảo chính phản đối việc giao cho Lodge như vậy vì lý do an ninh, nhưng Đôn tiếp tục, ủy ban sẽ sẵn sàng cho Lodge xem tất cả các kế hoạch của họ, cả quân sự và chính trị, 2 ngày trước khi cuộc đảo chính diễn ra. Conein nhắc Đôn rằng Chính phủ Hoa Kỳ không thể đưa ra cam kết nào với những kẻ chỉ huy cuộc đảo chính cho đến khi nghiên cứu chi tiết kế hoạch của họ. Đôn trả lời rằng cuộc đảo chính đã được lên kế hoạch để thực hiện không muộn hơn ngày 2 tháng 11, và Đôn hứa sẽ báo trước cho Lodge ít nhất 2 ngày. Đôn bảo đảm với Conein rằng chính phủ mới của VNCH sẽ là chính phủ dân sự, sẽ trả tự do cho các tù nhân chính trị không Cộng sản, sẽ cho phép bầu cử trung thực và sẽ cho phép tự do tôn giáo hoàn toàn. Đôn nói thêm rằng chính phủ mới sẽ thân phương Tây nhưng sẽ không trở thành chư hầu của Hoa Kỳ.

CIA logo215. Editorial Note

According to CIA telegram [document number not declassified] from Saigon, October 25, 1963, Conein and Don met on the night of October 24. Don stated that he could not now hand over to Lodge the coup committee’s plans for political organization as he had promised earlier. The coup committee opposed such a move for reasons of security, but, Don continued, the committee would be willing to show Lodge all their plans, both military and political, 2 days before the coup was to take place. Conein reminded Don that the U.S. Government could make no commitment to the coup leaders until it had studied their plans in detail. Don answered that the coup was planned for no later than November 2 and again promised at least 2 days’ notice. Don assured Conein that the new Vietnamese government would be civilian, would free non-Communist political prisoners, would allow honest elections, and would permit complete religious freedom. The new government, Don added, would be pro-Western, but would not be a vassal of the United States. (Kennedy Library, National Security Files, Vietnam Country Series, CIA Reports)

Source:

https://history.state.gov/historicaldocuments/frus1961-63v04/d215

 

.... o ....

 

215. Chú thích của ban biên tập sử liệu

Theo điện tín của CIA [số tài liệu không được giải mật] từ Sài Gòn, ngày 25 tháng 10 năm 1963, Lucien Conein (viên chức CIA) và Tướng Trần Văn Đôn gặp nhau vào đêm 24 tháng 10. Đôn tuyên bố rằng bây giờ Đôn không thể giao cho Đại sứ Lodge các kế hoạch về tổ chức chính trị của ủy ban đảo chính như Đôn đã hứa trước đó. Ủy ban đảo chính phản đối việc giao cho Lodge như vậy vì lý do an ninh, nhưng Đôn tiếp tục, ủy ban sẽ sẵn sàng cho Lodge xem tất cả các kế hoạch của họ, cả quân sự và chính trị, 2 ngày trước khi cuộc đảo chính diễn ra. Conein nhắc Đôn rằng Chính phủ Hoa Kỳ không thể đưa ra cam kết nào với những kẻ chỉ huy cuộc đảo chính cho đến khi nghiên cứu chi tiết kế hoạch của họ. Đôn trả lời rằng cuộc đảo chính đã được lên kế hoạch để thực hiện không muộn hơn ngày 2 tháng 11, và Đôn hứa sẽ báo trước cho Lodge ít nhất 2 ngày. Đôn bảo đảm với Conein rằng chính phủ mới của VNCH sẽ là chính phủ dân sự, sẽ trả tự do cho các tù nhân chính trị không Cộng sản, sẽ cho phép bầu cử trung thực và sẽ cho phép tự do tôn giáo hoàn toàn. Đôn nói thêm rằng chính phủ mới sẽ thân phương Tây nhưng sẽ không trở thành chư hầu của Hoa Kỳ. (Thư viện Kennedy, National Security Files, Vietnam Country Series, CIA Reports)

.

Kho sử liệu PHẬT GIÁO VIỆT NAM 1963 - SONG NGỮ:

https://thuvienhoasen.org/a39405/phat-giao-viet-nam-1963-song-ngu

 

 

 

Tạo bài viết
free website cloud based tv menu online azimenu
Sau những ngày Miến Điện nghỉ Tết, nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi do Sư Cô Tn Như Hiếu điều hành đã tiếp tục dấn thân cứu trợ. Hôm nay 22. April 2025 chúng con xin tiếp tục tường trình hình ảnh cứu trợ động đất Myanmar đợt 5. Cũng như 4 đợt cứu trợ vừa qua, lần này chúng con cũng kết hợp cùng với chư vị Bhante, chư Tăng Ni VN tại Myanmar (Nhóm thiện nguyện Ánh Sáng Từ Bi, Quỹ Phụng Sự Tâm An, Quỹ Từ Tâm, nhóm Sư Cô Thích nữ Như Hiếu- Suriyavati) Xin tường trình Lộ trình đi cứu trợ miền động đất Myanmar.
Kính gửi : Chư tôn Hòa thượng Trưởng lão,Chư Hòa thượng,Chư Thượng tọa, Đại đức Tăng ni,Quý Phật tử trong vả ngoài nước : THÔNG BẠCH ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN PHẬT LỊCH 2569 của HĐGPTƯ Chánh thư ký Xử lý Thường vụ Viện Tăng Thống,Tỳ kheo Thích Đức Thắng
Khởi sự với lòng từ mong muốn đem nguồn nước của đức “Đại Bi” khơi nguồn nơi khô cằn sỏi đá và thiếu nguồn nước vào mùa khô ở Đăk Nông, từ ngày 19 tháng Giêng năm Ất Tỵ (19/2/2025) chúng con đã đi tiền trạm, khảo sát các trường học/ khu dân cư cần giếng nước sạch ở Đăk Nông. Sau khi tiến hành khảo sát đợt 1 vào ngày 19/2/2025 và đợt 2 vào ngày 17/3/2025, chúng con đã chọn lọc trong số các trường đã khảo sát và quyết định tặng 18 giếng nước/công trình lọc nước phèn/máy phát điện cho 20 trường học thuộc tỉnh Đăk Nông (có 4 trường trong cùng khuôn viên đất ở 2 địa điểm sẽ sử dụng chung công trình được tặng).