CÔNG TRÌNH BIÊN SOẠN VÀ PHIÊN DỊCH KINH SÁCH Mặc dù bận rộn nhiều công việc cho Giáo hội, cho Quốc hội, cho việc giảng dạy, nhưng trọng tâm chính vẫn là dịch kinh và giảng kinh. Từ khi về nước cho đến nay, tác phẩm của Ngài ngày càng phong phú. Sau đây là những tác phẩm còn để lại: ✽ Dịch kinh tạng Pali: 1. Trường Bộ kinh (2 tập)2. Trung Bộ kinh (3 tập) 3. Tương Ưng bộ kinh (5 tập) 4. Tăng Chi bộ kinh (5 tập)5. Tiểu Bộ Kinh: Tập 1 / Tập 2 / Tập 3 / Tập 4 / Tập 5 / Tập 6 / Tập 7 / Tập 8 / Tiểu bộ kinh: gồm các tập sau a. Pháp cú (Kinh Lời vàng) b. Kinh Phật tự thuyết c. Kinh Phật thuyết như vầy d. Kinh Tập e. Trưởng lão Tăng kệ g. Trưởng lão Ni kệ h. Bổn sanh (2 tập) g. Kinh Pháp Cú i. Kinh Kalama k. Kinh Không Sợ Hãi l. Kinh Nhất Dạ Hiền Gỉa ✽ Dịch từ Abhidhamma: Thắng pháp tập yếu luận (Abhidhamma Atthasangaha) ✽ Sách viết bằng tiếng Anh: 1. Hsuan T'sang, The Pilgrim and Scholar (Huyền Trang nhà Chiêm bái và học giả) - NS Trí Hải dịch ra Việt văn 2. Fa-Hsien, The Unassuming Pilgrim (Pháp Hiển nhà Chiêm bái khiêm tốn) - NS Trí Hải dịch ra Việt văn 3. Milindapannha And Ngasenabhikhustra - A comparative study (Cư sĩ Nguyên Tâm dịch ra Việt văn) 4. The Chinese Madhyama gama and The Pli Majjhima Nikaya (A comparative study) - Luận án Tiến sĩ Phật học 5. Some Teachings Of Lord Buddha On Peace, Harmony And Humadignity. ✽ Sách viết bằng tiếng Việt: 1. Phật pháp (đồng tác giả) |