Hãy để yên cho mọi người thở (song ngữ Việt-Anh)

13/02/20204:23 CH(Xem: 1697)
Hãy để yên cho mọi người thở (song ngữ Việt-Anh)

 

Hãy Để Yên Cho Mọi Người Thở

 

HÃY ĐỂ YÊN CHO MỌI NGƯỜI THỞ -
Let Everything Breathe - Leo Babauta -
Chuyển Ngữ: Nguyễn Văn Tiến - Source-Nguồn: zenhabits.net

 

Khi chúng ta ngồi đây đọc những từ ngữ nầy, chúng ta đang thở ... giờ đây, chúng ta hãy tạm dừng trong chốc lát, và nhận biết hơi thở nầy.

Chúng ta có thể kiểm soát hơi thở, và thay đổi hơi thở theo cách chúng ta thích (hoặc mong muốn) ... hoặc chúng ta đơn giản để hơi thở tự nhiên.

Có sự bình yên khi chúng ta để cơ thể chúng ta thở tự nhiên, mà chúng ta không cần phải làm bất cứ điều gì.

Bây giờ hãy tưởng tượng để cho hai bàn tay của chúng ta thở. Chỉ cần để tay tự nhiên, mà không cần kiểm soát chúng. Chỉ cần để cho chúng thở.

Bây giờ hãy nhìn chung quanh chúng ta, và nhận biết những sự vật khác trong phòng với chúng ta. Hãy xem xét từng sự vật, và hãy để cho chúng thở.

Nếu có bất cứ người nào trong phòng với chúng ta, trong tòa nhà của chúng ta, hoặc trong các tòa nhà gần nhà của chúng ta ... hãy nhìn họ qua tâm của chúng ta, và hãy để cho họ thở.

Khi chúng ta để họ thở, chúng ta cứ để họ như vậy, hãy để họ tự nhiên, đúng như họ là. Chúng ta không cần thay đổi họ, không cần kiểm soát họ, không cần cải thiện họ. Chúng ta chỉ cần để họ thở, trong sự bình yên, và chúng ta chấp nhận điều nầy. Thậm chí chúng ta có thể mỉm cười với hơi thở nầy.

Trong suốt ngày chúng ta làm việc, chúng ta hãy để yên cho mọi vật thở. Và chúng ta cũng hãy để cho chính mình thở.

Chúng ta chẳng cần phải làm gì cả. Chúng ta không mong đợi bất cứ điều gì từ bất cứ sự vật gì, hoặc bất cứ ai. Chúng ta chỉ cần để họ đến khi họ cần đến, để họ đi khi họ cần đi.

Chúng ta chỉ cần trân quý mọi sự vật, và mọi người như họ là, đấy là những điều kỳ diệu của cuộc sống, khi chúng ta được hít thở không khí dễ chịu của thế gian, và chúng ta mỉm cười với tình thương yêu về điều kỳ diệu, và về niềm hạnh phúc nầy.

 

 

 

LET EVERYTHING BREATHE -
Leo Babauta - Source-Nguồn: zenhabits.net

 

As you sit here reading these words, you are breathing … stop for a moment and notice this breath.

You could control the breath, and make it behave as you like … or you can simply let yourself breathe.

There is peace in just letting your body breathe, without having to do anything about it.

Now imagine letting the your hands breathe. Just let them be, without having to control them. Just let them breathe.

Now look around you, and notice what else is in the room with you. See each object, and let it breathe.

If there are any people in the room with you, in your building, or in buildings nearby our houses … see them in your mind and let them breathe.

When you let them breathe, you just let them be, exactly as they are. You don’t need to change them, don’t need to control them, don’t need to improve them. You just let them breathe, in peace, and you accept that. You might even smile at this breathing.

As you go through your day, let everything breathe. Let yourself breathe.

There is no need to do anything. You don’t expect anything from anything or anybody. Just let them come as they come, let them go as they go.

Just appreciate everything and everybody as they are, miracles of existence, breathing in the soft air of the world, and smile at this joyful manifestation of love.

Tạo bài viết
06/08/2017(Xem: 7014)
06/08/2017(Xem: 43027)
09/04/2017(Xem: 11156)
04/06/2014(Xem: 15177)
18/11/2013(Xem: 32594)
Vậy nếu có chuẩn bị thì tốt nhất là không chuẩn bị điều kiện bên trong hay bên ngoài gì cả, mà ngược lai, nên buông xuống mọi chuẩn bị, mọi dính mắc, mọi chấp trước, mọi lo toan… để trả tánh biết lại cho bản chất uyên nguyên sáng suốt định tĩnh trong lành của nó mới mong thích ứng dễ dàng nhất với những điều kiện biến đổi khôn lường. Đức Phật dạy trong Kinh Tứ Niệm Xứ là chỉ nên tinh tấn chánh niệm tỉnh giác đối với thực tại thân – tâm – cảnh, không tham sân với nó, không nương tựa, không dính mắc bất cứ điều gì trong thực tại. Đây là thái độ tốt nhất mà mỗi người nên sống trong từng giây phút giữa cuộc đời đầy những biến đổi bất ngờ, cho dù có tận thế hay không. Hãy trở về trọn vẹn với thực tại hiện tiền, sống tùy duyên thuận pháp vô ngã vị tha, còn mọi chuyện hãy để cho pháp tự vận hành theo cách tự nhiên của pháp.
Vào ngày 8/2/2020, một thảm kịch đã xảy ra cho đất nước và quân đội Thái Lan. Thượng Sĩ Jakrapanth Thomma sau khi cãi cọ với thượng cấp của mình là viên đại tá đã rút súng bắn chết ông này và bà mẹ vợ của ông ta. Sau đó Jakrapanth Thomma lấy thêm súng, ăn trộm xe bọc thép Humvee (trong nước gọi là xe đặc chủng) lái ra phố, điên cuồng bắn giết rồi chạy vào một khu thương xá bắn giết thêm một số nữa, bắt giữ con tin và cố thủ ở đây suốt một đêm
Là một nền tảng truyền thông Phật giáo, sự giải thích của chúng tôi rõ ràng như một dược liệu giải độc cho sự thiếu hiểu biết sâu sắc của con người. Với sự rõ ràng hơn về bản thân và thế giới của chúng ta đến cái nhìn sâu sắc và giảm thiểu đau khổ.