Bài Phát Biểu Về Hiệp Ước Của Liên Hợp Quốc Về Cấm Vũ Khí Hạt Nhân

04/11/20204:33 CH(Xem: 4834)
Bài Phát Biểu Về Hiệp Ước Của Liên Hợp Quốc Về Cấm Vũ Khí Hạt Nhân
BÀI PHÁT BIỂU VỀ HIỆP ƯỚC CỦA
LIÊN HỢP QUỐC VỀ CẤM VŨ KHÍ HẠT NHÂN

NGÀY 26 THÁNG 10, 2020

dalai-lama_03 tvhsLà một nhà vận động công khai cho việc loại bỏ tất cả vũ khí hạt nhân, tôi hoan nghênh việc Hiệp ước Cấm vũ khí hạt nhân hiện đã được 50 quốc gia phê chuẩn và sẽ có hiệu lực kể từ tháng 1 năm sau. Điều này thực sự mang tính lịch sử và là sự triển vọng tốt cho tương lai của nhân loại. Đó là một bước đi đúng hướng để tìm ra những thỏa thuận sáng suốtvăn minh hơn để giải quyết các mối xung đột.

Tôi hoàn toàn tin tưởng rằng hiệp ước này có hiệu lực sẽ góp phần vào những nỗ lực phối hợp nhiều hơn nữa để loại bỏ những vũ khí khủng khiếp này; và đảm bảo nền hòa bình thực sự và lâu dài trong thế giới của chúng ta. Tôi tin rằng thế hệ của chúng ta đã đạt đến ngưỡng cửa của một kỷ nguyên mới trong lịch sử nhân loại. Bởi vì tất cả chúng ta đều phụ thuộc lẫn nhau, cho nên đại gia đình nhân loại rộng lớn và đa dạng của chúng ta cần phải học cách chung sống với nhau trong hòa bình. Tôi xin được tán dương Liên hợp quốc và các quốc gia thành viên có liên quan đã biến hiệp ước này thành hiện thực. Đó là một hành động có trách nhiệm chung, nó công nhận tính đồng nhất cơ bản của nhân loại.

Thế giới hiện nay đã thực hiện được bước tích cực đầu tiên hướng đến một tương lai hòa bình hơn; nhưng mục tiêu cuối cùng của chúng ta phải là phi quân sự hóa toàn bộ hành tinh. Tôi tin rằng điều này là khả thi nếu như các kế hoạch phù hợp được thực hiện; và mọi người được giáo dục về những lợi ích của những điều này. Vì bước đầu tiên - mục đích loại bỏ vũ khí hạt nhân - đã được thực hiện; cho nên cuối cùngthể đạt được sự phi quân sự hóa hoàn toàn.

Mọi người đều quan tâm đến một thế giới không có hạt nhân. Thực tế ngày nay là chúng ta cần dựa trên sự đối thoại và hiểu biết lẫn nhau để giải quyết các mối xung đột. Vì vậy, tôi muốn nhân cơ hội này để kêu gọi tất cả các chính phủ nên hoạt động để thực hiện hiệp ước này, để thế giới trở thành một nơi an toàn hơn cho tất cả chúng ta.

Đạt Lai Lạt Ma
26 tháng 10, 2020

 blank
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
01/06/2020(Xem: 7156)
Bài này là cuộc phỏng vấn qua email trong tháng 1/2023 với nhà sư Kunchok Woser (Don Phạm), người xuất gia theo truyền thừa Phật Giáo Tây Tạng, sau nhiều năm tu học ở Ấn Độ đã tốt nghiệp văn bằng Lharampa, học vị cao nhất của dòng mũ vàng Gelug, và bây giờ chuẩn bị học trình Mật tông.
Nhân dịp Tết cổ truyền dân tộc - Xuân Quý Mão, thay mặt Ban Thường trực Hội đồng Chứng minh Giáo hội Phật giáo Việt Nam, tôi có lời chúc mừng năm mới, lời thăm hỏi ân cần tới tất cả các cấp Giáo hội Phật giáo Việt Nam, tới chư tôn đức Hòa thượng, Thượng tọa, Ni trưởng, Ni sư, Đại đức Tăng Ni, cư sĩ Phật tử Việt Nam ở trong nước và ở nước ngoài; kính chúc quý vị một năm mới nhiều an lạc, thành tựu mọi Phật sự trên bước đường phụng sự Đạo pháp và Dân tộc!
Trong ngày hội truyền thống dân tộc, toàn thể đại khối dân tộc đang đón chào một mùa Xuân Quý mão sắp đến, trước nguồn hy vọng mới trong vận hội mới của đất nước, vừa trải qua những ngày tháng điêu linh thống khổ bị vây khốn trong bóng tối hãi hùng của một trận đại dịch toàn cầu chưa từng có trong lịch sử nhân loại, cùng lúc gánh chịu những bất công áp bức từ những huynh đệ cùng chung huyết thống Tổ Tiên; trong nỗi kinh hoàng của toàn dân bị đẩy đến bên bờ vực thẳm họa phúc tồn vong,