Hãy để yên cho mọi người thở (song ngữ Việt-Anh)

13/02/20204:23 CH(Xem: 2929)
Hãy để yên cho mọi người thở (song ngữ Việt-Anh)

 

Hãy Để Yên Cho Mọi Người Thở

 

HÃY ĐỂ YÊN CHO MỌI NGƯỜI THỞ -
Let Everything Breathe - Leo Babauta -
Chuyển Ngữ: Nguyễn Văn Tiến - Source-Nguồn: zenhabits.net

 

Khi chúng ta ngồi đây đọc những từ ngữ nầy, chúng ta đang thở ... giờ đây, chúng ta hãy tạm dừng trong chốc lát, và nhận biết hơi thở nầy.

Chúng ta có thể kiểm soát hơi thở, và thay đổi hơi thở theo cách chúng ta thích (hoặc mong muốn) ... hoặc chúng ta đơn giản để hơi thở tự nhiên.

Có sự bình yên khi chúng ta để cơ thể chúng ta thở tự nhiên, mà chúng ta không cần phải làm bất cứ điều gì.

Bây giờ hãy tưởng tượng để cho hai bàn tay của chúng ta thở. Chỉ cần để tay tự nhiên, mà không cần kiểm soát chúng. Chỉ cần để cho chúng thở.

Bây giờ hãy nhìn chung quanh chúng ta, và nhận biết những sự vật khác trong phòng với chúng ta. Hãy xem xét từng sự vật, và hãy để cho chúng thở.

Nếu có bất cứ người nào trong phòng với chúng ta, trong tòa nhà của chúng ta, hoặc trong các tòa nhà gần nhà của chúng ta ... hãy nhìn họ qua tâm của chúng ta, và hãy để cho họ thở.

Khi chúng ta để họ thở, chúng ta cứ để họ như vậy, hãy để họ tự nhiên, đúng như họ là. Chúng ta không cần thay đổi họ, không cần kiểm soát họ, không cần cải thiện họ. Chúng ta chỉ cần để họ thở, trong sự bình yên, và chúng ta chấp nhận điều nầy. Thậm chí chúng ta có thể mỉm cười với hơi thở nầy.

Trong suốt ngày chúng ta làm việc, chúng ta hãy để yên cho mọi vật thở. Và chúng ta cũng hãy để cho chính mình thở.

Chúng ta chẳng cần phải làm gì cả. Chúng ta không mong đợi bất cứ điều gì từ bất cứ sự vật gì, hoặc bất cứ ai. Chúng ta chỉ cần để họ đến khi họ cần đến, để họ đi khi họ cần đi.

Chúng ta chỉ cần trân quý mọi sự vật, và mọi người như họ là, đấy là những điều kỳ diệu của cuộc sống, khi chúng ta được hít thở không khí dễ chịu của thế gian, và chúng ta mỉm cười với tình thương yêu về điều kỳ diệu, và về niềm hạnh phúc nầy.

 

 

 

LET EVERYTHING BREATHE -
Leo Babauta - Source-Nguồn: zenhabits.net

 

As you sit here reading these words, you are breathing … stop for a moment and notice this breath.

You could control the breath, and make it behave as you like … or you can simply let yourself breathe.

There is peace in just letting your body breathe, without having to do anything about it.

Now imagine letting the your hands breathe. Just let them be, without having to control them. Just let them breathe.

Now look around you, and notice what else is in the room with you. See each object, and let it breathe.

If there are any people in the room with you, in your building, or in buildings nearby our houses … see them in your mind and let them breathe.

When you let them breathe, you just let them be, exactly as they are. You don’t need to change them, don’t need to control them, don’t need to improve them. You just let them breathe, in peace, and you accept that. You might even smile at this breathing.

As you go through your day, let everything breathe. Let yourself breathe.

There is no need to do anything. You don’t expect anything from anything or anybody. Just let them come as they come, let them go as they go.

Just appreciate everything and everybody as they are, miracles of existence, breathing in the soft air of the world, and smile at this joyful manifestation of love.

Tạo bài viết
06/08/2017(Xem: 7884)
06/08/2017(Xem: 49204)
09/04/2017(Xem: 12955)
04/06/2014(Xem: 15982)
Ngôi chùa Phật giáo 700 tuổi đứng vững trước lũ sông Dương Tử Khi nước lũ đạt mức kỷ lục trên khắp miền trung và miền nam Trung Quốc, video xuất hiện vào ngày 14-7 cho thấy một ngôi chùa 700 tuổi kiên cường đứng trước mọi thứ mà sông Dương Tử có thể xô vào.
Thời gian cơn đại dịch hiểm ác Virus corona này, khi các nhân viên y tế tuyến đầu bận rộn trong việc phòng chống và kiểm soát Covid-19, một số người đang âm thầm quan tâm lo lắng cho người dân với tinh thần vô ngã vị tha, những người gián tiếp bị con ác quỷ Covid-19 này tấn công. Thượng tọa Tiến sĩ Bodhipala là một trong những chiến sĩ ở tuyến đầu của trận chiến chống đại dịch Covid-19, Ngài là một trong những anh hùng thầm lặng trên mặt trận không tiếng súng, chiến đấu với kẻ thù vô hình nhưng đầy hiểm nguy.
Thật sự ai có chút từ tâm hẳn cũng phải nghẹn thở khi nhìn hình ảnh người cảnh sát da trắng đè gối lên cổ người da đen cho đến chết, mặc lời van xin thảm thiết.