Thông điệp của Tổng Thư Ký Liên Hợp Quốc Kính Mừng Quốc Tế Lễ Vesak 2020

06/05/20206:13 SA(Xem: 4677)
Thông điệp của Tổng Thư Ký Liên Hợp Quốc Kính Mừng Quốc Tế Lễ Vesak 2020

TỔNG THƯ KÝ LHQ KÍNH MỪNG QUỐC TẾ LỄ VESAK TRÊN TINH THẦN
“ĐOÀN KẾT VÔ TẬN CỦA ĐỨC PHẬT, VÔ NGÃ VỊ THA”

(Secretary-General Celebrates Buddha’s Timeless Message of Unity, Service to Others, in Vesak Day Observance)

 

Sau đây là Thông điệp Tổng thư ký LHQ António Guterres Kính mừng Quốc tế lễ Vesak PL. 2564 (2020), được quan sát vào ngày 7 tháng 5 tới:

 

António GuterresTôi chân thành gửi những lời nồng ấm đến tất cả mọi người hướng về Kỷ niệm Ngày Quốc tế lễ Vesak, một dịp thiêng liêng cho hàng triệu Phật tử trên khắp thế giới.

Khi chúng ta tôn vinh ba sự kiện trọng đại trong cuộc đời Đức Phật, Đản sinh, Thành đạoNiết bàn, tất cả chúng ta đều có được truyền cảm hứng bởi những kim ngôn khẩu ngọc giáo huấn của Ngài.

Và khi đại gia đình hơn bảy tỷ người đang sinh sống trên hành tinh này, phải chịu tác động của đại dịch Covid-19 đầy hiểm ác, chúng ta được nhắc đến vị Trưởng lão Cư sĩ Bồ tát Duy Ma Cật nói rằng: “Từ vô minhkhát ái, bệnh tôi nẩy sinh. Vì tất cả chúng sinh bệnh nên tôi bệnh. Nếu tất cả chúng sinh được hết bệnh, thì bệnh tôi lành mạnh. Tại sao như thế? Bồ tátchúng sinh mà vào sinh tử, có sinh tử thời có bệnh. Nếu chúng sinh lìa thoát khỏi bệnh, ắt Bồ tát không còn bệnh nữa. Ví như vị trưởng giả chỉ có một đứa con, đứa con ấy bệnh, cha mẹ cũng bệnh. Nếu con lành bệnh, cha mẹ cũng lành. Bồ tát cũng vậy, thương yêu tất cả chúng sinh như thể mỗi chúng sanh là đứa con độc nhất của mình. Chúng sanh bệnh thì Bồ tát bệnh. Chúng sinh lành bệnh, Bồ tát cũng lành bệnh”.

Thông điệp vượt thời gian về sự hòa hợp, đoàn kết và vô ngã vị tha là quan trọng hơn bao giờ hết. Chỉ có tình thương yêu trên tinh thần từ bi tâm, nhân loại cùng chung sống trong mái nhà chung trên hành tinh, cùng hài hòa là chúng ta sẽ ngăn chặn sự lây lan của dịch Virus corona và sớm phục hồi trong sự lành mạnh.

Vào ngày Quốc tế lễ Vesak, chúng ta hãy tôn vinh ánh quang minh trí tuệ của Đức Phật, bằng cách quên mình vì người trong hành động với từ bi tâm và đoàn kết, hòa hợp, và bằng cách làm mới cam kết của chúng ta để cùng nhau xây dựng một thế giới an lạc, hòa bình, hạnh phúc.

Trân trọng cảm ơn quý vị,
Tổng Thư ký LHQ
António Guterres

(Thích Vân Phong biên dịch)

 

Bản gốc tiếng Anh:

SG/SM/20073
5 MAY 2020
SECRETARY-GENERAL STATEMENTS AND MESSAGES
Secretary-General Celebrates Buddha’s Timeless Message of Unity, Service to Others, in Vesak Day Observance

Following is UN Secretary-General António Guterres’ message for the Day of Vesak, observed on 7 May:

I send warm wishes to all celebrating the Day of Vesak, a sacred occasion to millions of Buddhists around the world.

As we honour the birth, enlightenment and passing of Lord Buddha, we can all be inspired by his teachings.

And as the human family suffers the impacts of the COVID-19 pandemic, we are reminded of the sutra: “Because all living beings are subject to illness, I am ill as well.”

This timeless message of unity and service to others is more important than ever.  It is only together that we will stop the spread of the coronavirus and recover.

On the Day of Vesak, let us celebrate Lord Buddha’s wisdom by taking action for others with compassion and solidarity, and by renewing our commitment to build a peaceful world.

Source: https://www.un.org/press/en/2020/sgsm20073.doc.htm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tạo bài viết
04/05/2020(Xem: 1371)
Với người Bhutan, Phật giáo không chỉ là một tôn giáo mà đơn giản là triết lý thấm đấm trong văn hóa, lối sống và từng nếp nghĩ của đời sống thường nhật. Trong các nghi thức tâm linh, người Bhutan rất coi trọng nghi thức tang lễ, nếu không muốn nói là coi trọng nhất bởi vì cái chết không chỉ đánh dấu sự rời bỏ của thần thức mà còn khởi đầu của tiến trình tái sinh.
Ba tháng Hạ an cư đã qua, Tăng tự tứ cũng đã viên mãn, và tháng Hậu Ca-đề cũng bắt đầu. Đây là thời gian mà một số điều Phật chế định được nới lỏng để cho chúng đệ tử có thể bổ túc những nhu cầu thiếu sót trong đời sống hằng ngày. Cùng chung niềm vui của bốn chúng, nương theo uy đức Tăng-già, tôi kính gởi đến Chư Tôn đức lời chúc mừng đã hoàn mãn ba tháng tĩnh tu trong nguồn Pháp lạc tịnh diệu, phước trí tư lương sung mãn.
Coronavirus đang chia rẽ người dân Mỹ trong đó có cộng đồng Phật tử Việt. Người đệ tử Phật phải thường quán niệm: an hòa ở đâu và làm sao giữ đƣợc. Những tranh luận từ quan điểm, nhận thức, định kiến đã tạo nên nhiều xung đột, bất hòa và bạo loạn. Khẩu nghiệp trong thời điểm hiện nay cần được chú tâm tu luyện. Học biết yên lặng khi cần và tranh luận trong chừng mực nhưng phải mang đến sự an hòa. ... Giáo Hội kêu gọi chư Thiện Tín, Cư sỹ, Phật tử và đồng hương thật Định tĩnh, Sáng suốt trước đại dịch hiện nay. Chúng ta cùng chắp tay nguyện với lòng: Chúng con sẽ vượt qua. Nƣớc Mỹ sẽ vượt qua. Và Thế giới sẽ vượt qua. Mùa Vu Lan năm nay tuy có hoang vắng trong các sinh hoạt Phật giáo nhưng ta vẫn tràn đầy năng lực, một năng lực cần thiết để vượt qua đại dịch và khốn khó hiện nay.