TÌNH TRĂNG KHÔNG BIÊN GIỚI
Trích từ tập san Liễu Quán- Huế của Ni Trưởng Thích Nữ Như Minh,
Tâm Anh trích dẫn và chuyển ngữ
Trăng vắt ngang cành cây
Trăng chiếu vào cửa sổ
Nhìn ánh trăng sáng rỡ
Qua hơi thở điều hòa
Trăng sáng ở lòng ta
Đây ánh trăng chánh niệm
Trên gối ngồi yên lặng
Trăng cùng thở với ta
Trăng với ta chan hòa
Niềm vui tươi trong sáng
Tình trăng không giới hạn
Soi chiếu khắp mọi nơi
Không phân biệt ta - người
Trăng mỉm cười chào đón
Ngồi đây nhìn trăng sáng
Lòng an lạc dâng trào
Chắp tay xin kính chào
Tình trăng không biên giới
MOON LOVE WITHOUT BORDERS
TAM ANH
Moon across the branch
The moonshines on the window
Look at the bright moonlight
Through even rhythmic breathing
The moonshines in our hearts
This Is the Right mindfulness's moonlight
Sitting quietly on my pillow
The moon breathes with me
The moon is with me
In harmony with pure joy
Love with moon is unlimited
Shine everywhere
No distinction between self - other
The moon smiled in welcome
Sitting here looking at the brightmoon
People of mind overflows
Clap one's hands in greeting
Moon love has no borders