THIỀN XUÂN
Ni trưởng Thích Nữ Như Minh
Tâm Anh chuyển ngữ
Đón xuân giữa chốn môn thiền
Trầm hương quyện tỏa ưu phiền nhẹ lâng
Thở vào tâm hết băn khoăn
Thở ra tĩnh lặng thiền xuân đây rồi
Hoa xuân nở nụ cười tươi
Ý xuân dâng hiến cho đời niềm thương
Tình xuân trải khắp muôn phương
Vườn xuân tươi mát, tỏa thơm hạnh lành
Nắng hồng phơi phới ánh xuân
Xóa tan bóng tối vô minh hận thù
Thiền xuân chiếu khắp thái hư
Không đi không đến như như hằng thường
SPRING MEDITATION
Tâm Anh
Welcoming spring in the midst of the meditation
Agarwood blends together to radiate light sadness
Breath into your mind and stop worrying
Breath out and calm down spring meditation is here
Spring flowers bloom with a bright smile
Spring will offer love to life
Spring love spreads everywhere
The fresh spring garden radiates the fragrance of almonds
The pink sun shines in the spring light
Dispel the darkness of ignorance and hatred
Spring Zen shines throughout the universe
No going, no coming, the real truly of eternal.