Ngục Trung Mị Ngữ - Tuệ Sỹ | Thích Nguyên Hùng dịch Việt

20/06/20243:10 SA(Xem: 1023)
Ngục Trung Mị Ngữ - Tuệ Sỹ | Thích Nguyên Hùng dịch Việt
NGỤC TRUNG MỊ NGỮ
Tác giả: Tuệ Sỹ
Dịch Việt: Thích Nguyên Hùng

NGỤC TRUNG MỊ NGỮPDF icon (4)Ngục Trung Mị Ngữ - Tuệ Sỹ

LỜI DỊCH GIẢ

 

Con chưa bao giờý niệm viết về Thầy, bởi ngôn ngữ chỉ là phương tiện giả lập, chỉ có tên gọi chứ không có thật thể, trong khi Thầy là hiện thân của ý chí, của lực nguyện lực bằng xương bằng thịt, vượt ra ngoài giới hạn của danh ngôn.

Nhưng có đôi lần con muốn kể về Thầy bằng một kỷ niệm nhỏ mà đẹp, như là mượn ngón tay để chỉ mặt trăng.

Đó là vào một buổi trưa đầu mùa hè năm 2007 tại miền Tây nước Pháp, con và Thượng tọa Thích Nguyên Lộc, trụ trì chùa Vạn Hạnh – Nantes, đón giáo sư Lê Mạnh Thát từ Làng Mai về thăm nhà chị Hợi, là em gái của Thầy, sau đó sẽ đưa giáo sư lên Paris. Trong khi mọi người chuẩn bị dùng cơm trưa thì Thầy gọi điện bằng băng tầng PalTalk, không khí vui hẳn lên. Giáo sư Lê Mạnh Thát trao đổi nhanh với Thầy vài vấn đề, rồi Thầy đề nghị mọi người dùng cơm, trong khi Thầy sẽ ‘Kiến thực’ qua video trực tuyến. Thầy nói: “Để mấy thầy trò dùng cơm ngon miệng, tôi sẽ đánh đàn cho nghe bản Sonata Ánh trăng.” Ai nấy đều hạnh phúc thấy rõ trên khuôn mặt. Một khoảng lặng vừa đủ cho chị Hợi kịp kéo hết các tấm rèm che cửa sổ xuống, để cho ánh sáng trong phòng khách dịu đi, và để cho từng phím Dương cầm rót xuống ánh trăng ngà…

Berlioz đã viết: “Sonata 14 là một trong những bài thơ mà ngôn ngữ loài người không biết cách diễn tả”.

Ngôn ngữ không thể diễn tả về Thầy, nhưng hôm nay con xin mượn ngôn ngữ để tiếp nối Thầy qua dịch phẩm Ngục Trung Mỵ Ngữ.

Con cúi ly muôn đi con cúi ly
T ân Sư trên vn no đi v!

 

Thích Nguyên Hùng

MỤC LỤC
_________________________

1 Lời Dịch Giả

2 Lồng Hẹp

3 Vệ sinh buổi sáng

4 Cúng dường

5 Biệt Cấm Phòng

6 Chuyện Làm Thơ

7 Vách Đá

8 Xứ Tiên Lười

9 Nghĩ Về Triết Nhân

10 Nghĩ Về Người Ở Ẩn

11 Dạ Tọa

12 Mộng

13 Ngủ Trưa

14 Tự Hỏi

15 Nửa Năm Tù

16 Mộng Đến Mộng Đi

17 Tự Thuật

18 Một Chén Nước Trong

19 Tự Trào







 

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
11/09/2017(Xem: 8520)
04/12/2019(Xem: 6717)
08/01/2020(Xem: 4316)
Thời Phật giáo xuống đường vào những năm 1960, anh Cao Huy Thuần là một nhà làm báo mà tôi chỉ là một đoàn sinh GĐPT đi phát báo. Thuở ấy, tờ LẬP TRƯỜNG như một tiếng kèn xông xáo trong mặt trận văn chương và xã hội của khuynh hướng Phật giáo dấn thân, tôi mê nhất là mục Chén Thuốc Đắng của Ba Cao do chính anh Thuần phụ trách. Đó là mục chính luận sắc bén nhất của tờ báo dưới hình thức phiếm luận hoạt kê. Rồi thời gian qua đi, anh Thuần sang Pháp và ở luôn bên đó. Đạo pháp và thế sự thăng trầm..
Nguồn tin của Báo Giác Ngộ từ quý Thầy tại Phật đường Khuông Việt và gia đình cho biết Giáo sư Cao Huy Thuần, một trí thức, Phật tử thuần thành, vừa trút hơi thở cuối cùng xả bỏ huyễn thân vào lúc 23 giờ 26 phút ngày 7-7-2024 (nhằm mùng 2-6-Giáp Thìn), tại Pháp.
"Chỉ có hai ngày trong năm là không thể làm được gì. Một ngày gọi là ngày hôm qua và một ngày kia gọi là ngày mai. Ngày hôm nay mới chính là ngày để tin, yêu và sống trọn vẹn. (Đức Đạt Lai Lạt Ma 14)