English
English
Tiếng Việt
Articles matching with author (1027)
About Author
Author List
Nguyên Giác
Latest
A-Z
Z-A
Bilingual. 16. Telegram From the Department of State. The USG will support a coup which has good chance of succeeding but plans no direct involvement of U.S. Armed Forces.
10/16/2023
3:15 AM
Điện văn từ Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ. Chính phủ Mỹ sẽ hỗ trợ một cuộc đảo chính có cơ hội thành công cao nhưng có kế hoạch không có sự tham gia trực tiếp của Lực lượng Vũ trang Hoa Kỳ. Tướng Harkins nên tuyên bố rằng ông [Harkins] sẵn sàng thiết lập liên lạc với những người lập kế hoạch đảo chính để xem xét các kế hoạch, nhưng sẽ không tham gia trực tiếp vào việc lập kế hoạch đảo chính chung.
Bilingual. 160. Memorandum of a Conversation by the Secretary of Defense (McNamara). The machinery to dominate the people is as perfect as that employed by the Communists. The government has established a police State although the family has successfully disguised this fact.
2/1/2024
3:37 PM
Biên bản nói chuyện của Bộ trưởng Quốc phòng (McNamara). Bộ máy thống trị nhân dân cũng hoàn hảo y như bộ máy Cộng sản sử dụng. Chính phủ Diệm đã thành lập Nhà nước cảnh sát mặc dù gia đình [nhà Ngô] đã che giấu thành công sự thật này. Chính phủ [Diệm] đã đi xa đến mức kiểm duyệt các bài phát biểu của Đức Giáo Hoàng. Việc tra tấn tù nhân vẫn đang tiếp diễn và được áp dụng đối với bất kỳ đối lập nào của chế độ. Các sinh viên và trí thức nhìn thấy mọi đối lập đều bị hủy diệt. Họ không nhận được sự giúp đỡ nào từ Giáo hội và Hoa Kỳ. Giới trí thức tin rằng sự hiện diện liên tục của Diệm có thể hữu ích (họ nói Diệm không thông minh lắm nhưng Diệm được nhiều người kính trọng). Điều họ tin là nếu gia đình [nhà Ngô] ở lại thì họ (trí thức) sẽ làm việc cho Cộng sản. Nếu Nhu nắm được toàn quyền, việc đầu tiên Nhu sẽ làm là yêu cầu Mỹ về nước, sau đó Nhu sẽ thỏa thuận với Cộng sản vì Nhu tin rằng sau đó Nhu có thể trở thành ông chủ của toàn bộ Việt Nam, nhưng, tất nhiên, Cộng sản sẽ không bao giờ
Bilingual. 161. Memorandum by the Under Secretary of State for Political Affairs’ Special Assistant (Sullivan). I talked at length with the French Charge, the Canadian ICC Commissioner, and the Indian ICC Commissioner on the subject of relations between North and South Vietnam
2/3/2024
3:36 AM
Bản ghi nhớ của Phụ tá đặc biệt của Thứ trưởng Ngoại giao phụ trách Chính trị (Sullivan). Tôi (Sullivan, Phụ tá của Thứ Trưởng) đã nói chuyện rất lâu với Đại biện Ngoại giao Pháp [tức Phó Đại sứ], Ủy viên người Canada của ICC (Ủy hội Kiểm soát Quốc tế) và Ủy viên người Ấn Độ của ICC về chủ đề quan hệ giữa miền Bắc và miền Nam Việt Nam. Tất cả họ đều có xu hướng nghi ngờ rằng có nhiều thực chất trong những tin đồn hiện nay về thỏa thuận giữa Ngô Đình Nhu và Hồ Chí Minh. Tuy nhiên, tất cả họ đều nhấn mạnh rằng chúng ta không nên coi nhẹ khả năng đạt được một thỏa thuận như vậy trong tương lai. (Đại biện Pháp nói, “ba hoặc bốn tháng.”) Họ kết luận rằng, để đổi lại hai điều kiện, miền Bắc VN sẽ sẵn sàng đàm phán một thỏa thuận ngừng bắn với miền Nam VN. Hai quy định này là: thương mại Bắc-Nam và sự rút lui của quân lực Mỹ. Nếu lực lượng Mỹ có thể rút khỏi Việt Nam, người Trung Quốc có thể giảm bớt phần nào áp lực của họ đối với Hà Nội và trao cho họ quyền tự chủ lớn hơn. Việc Nhu tiết lộ
Bilingual. 162. Taylor's farewell call on General Minh. General Minh as always is deeply concerned over the country. He considers that many difficulties remain in the military program.
2/4/2024
2:45 AM
Tướng Taylor đến chào từ biệt Tướng Dương Văn Minh. Tướng Minh luôn quan tâm sâu sắc đến đất nước. Minh cho rằng chương trình quân sự vẫn còn nhiều khó khăn. Giữa người dân và quân đội VNCH trên chiến trường chưa có đủ sự cảm thông. Về những khó khăn của Phật giáo, Tướng Minh cho rằng vấn đề cơ bản là cuộc đấu tranh giành đặc quyền giữa người theo đạo Phật và người Công giáo. Nhiều quan chức cấp tỉnh đang biệt đãi người Công giáo trong việc cấp nhiều hình thức giấy phép của chính phủ để kiểm soát các giao dịch thương mại, đi lại và những thứ tương tự.
Bilingual. 163. Letter From the Chairman of the Joint Chiefs of Staff (Taylor) to President Diem.
2/5/2024
4:15 AM
Thư của Chủ tịch Hội đồng Tham mưu trưởng Liên quân (Tướng Taylor) gửi Tổng thống Diệm. Bây giờ, như Bộ trưởng McNamara đã nói với ngài, một mối nghi ngờ nghiêm trọng đang đè nặng lên hy vọng của chúng ta về tương lai. Liệu chúng ta có thể cùng nhau giành chiến thắng trước phản ứng trước các biện pháp mà Chính phủ của ngài áp dụng đối với Phật tử và sinh viên không?
Bilingual. 164. Possible Political Proposals at the United Nations General Assembly re Viet-Nam
2/6/2024
3:51 AM
Các đề xuất chính trị có thể gặp tại Đại hội đồng LHQ về VN. Có thể là trong quá trình Đại hội đồng LHQ xem xét nghị quyết của Tích Lan về nhân quyền ở miền Nam Việt Nam, một số đề xuất chính trị liên quan đến Việt Nam có thể sẽ được đưa ra. 1. Nếu có yêu cầu rút quân Mỹ khỏi VN. Nếu chế độ Cộng sản ở Hà Nội chấm dứt hành động xâm lược lật đổ VNCH, Hoa Kỳ có thể rút lực lượng ra khỏi VN. 2. Nếu có yêu cầu trung lập hóa miền Nam VN. Chế độ Hà Nội, như đã thấy rõ hiện nay, đã phát triển một mạng lưới du kích và lật đổ sâu rộng ở miền Nam VN, mạng lưới này có thể lật đổ chính quyền của một miền Nam VN trung lập bất cứ lúc nào. Chỉ có thể là trung lập hóa toàn bộ Việt Nam khi những người Cộng sản ở miền Bắc Việt Nam sẵn sàng đồng ý từ bỏ quyền lực chính trị và kiểm soát trong khu vực của họ ở VN. 3. Nếu có yêu cầu bầu cử thống nhất đất nước Việt Nam. Chúng ta [Hoa Kỳ] ủng hộ quan điểm của Chính phủ Việt Nam Cộng hòa rằng các cuộc bầu cử chỉ có thể được tổ chức khi có sự đảm bảo thực sự rằn
Bilingual. 165. Telegram From the Department of State to the Mission at the United Nations. Ambassador Buu Hoi called on Hilsman. U.S. opinion had been and remained deeply affected by repressions against religious and student groups.
2/7/2024
3:59 AM
Điện văn từ Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ tới Phái đoàn Mỹ tại LHQ. Đại sứ Bửu Hội đã gặp Roger Hilsman. Dư luận của Hoa Kỳ đã và vẫn bị tác động sâu sắc bởi các cuộc đàn áp [của chính phủ Diệm] chống lại các nhóm tôn giáo và sinh viên. Hilsman nói: "Dù đúng hay sai, hình ảnh hiện nay của Chính phủ VNCH là không tốt và phải có những bước đi tích cực để thay đổi nó. Từ phía Chính phủ VNCH, nên có ít bàn luận hơn về nhân cách mà cần nhiều hành động hơn. Bây giờ Tổng thống Diệm nên thể hiện rộng rãi mong muốn hòa giải. Gọi tu sĩ Phật giáo là Cộng sản không phải là câu trả lời.
Bilingual. 166. Discussion with Buu Hoi. We could not be caught in the role of an apologist for the Viet Nam Government on the substance of the matter, as long as most of the world is convinced that the GVN has been persecuting Buddhists.
2/8/2024
3:17 AM
Nói chuyện với Bửu Hội. Chúng ta không thể để bị bắt vào vai người bào chữa cho Chính phủ VNCH về bản chất của vấn đề, chừng nào hầu hết thế giới vẫn tin rằng Chính phủ VNCH đang đàn áp Phật tử. Bửu Hội nói khá thẳng thắn rằng theo nhận định của anh, những phát ngôn của bà Nhu đã gây nhiều tổn hại. Bửu Hội đồng ý rằng từ “nướng thịt” (“barbeque”) đặc biệt có hại; Bửu Hội phàn nàn rằng bà Nhu thậm chí còn không biết chữ đó, nó sẽ không sặc sỡ bằng tiếng Pháp, nhưng đã nhặt được nó từ “một ấn phẩm tiếng Anh ở Sài Gòn”, mà tôi cho rằng Bửu Hội muốn nói đến tờ Times of Viet Nam do một người Mỹ biên tập. Ông nói, ông đã cố gắng nhấn mạnh rằng bản thân ông đã được cử đặc biệt đến Liên Hợp Quốc để giải quyết vấn đề này, rằng ông và những gì ông nói đại diện cho Chính phủ VNCH, và bà Nhu đang đi du lịch trong một chuyến đi tư nhân và không phát biểu thay mặt Chính phủ VNCH. Bửu Hội thừa nhận rằng thuyết phục dư luận hơi khó nhưng yêu cầu chúng tôi cố gắng hết sức.
Bilingual. 167. Report of McNamara-Taylor Mission to South Vietnam. There are serious political tensions in Saigon (and perhaps elsewhere in South Vietnam) where the Diem-Nhu government is becoming increasingly unpopular.
2/9/2024
3:28 AM
//Báo cáo của Phái đoàn McNamara-Taylor tại miền Nam VN. Có những căng thẳng chính trị nghiêm trọng ở Sài Gòn (và có lẽ ở những nơi khác ở miền Nam Việt Nam), nơi chính phủ Diệm-Nhu ngày càng trở nên mất lòng dân. Không có bằng chứng chắc chắn về khả năng đảo chính thành công, mặc dù việc ám sát Diệm hoặc Nhu luôn có khả năng xảy ra. Không rõ liệu những áp lực do Mỹ gây ra có khiến Diệm và Nhu tiến tới sự ôn hòa hay không. Thật vậy, áp lực có thể làm tăng sự ngoan cố của họ. Nhưng trừ khi áp lực như vậy được phát huy, họ gần như chắc chắn sẽ tiếp tục các kiểu hành vi trước đây. Nói với Diệm rằng viện trợ của MAP (chương trình viện trợ quân sự) và CIA cho các đơn vị được chỉ định, hiện nằm dưới sự kiểm soát của Đại tá Lê Quang Tung (hầu hết được trấn giữ trong hoặc gần khu vực Sài Gòn vì lý do chính trị) sẽ bị cắt đứt trừ khi các đơn vị này được giao ngay cho toàn quyền của Bộ Tổng Tham mưu và chuyển giao đến chiến trường. Triển vọng về một sự thay thế tự phát sớm đối với Chế độ Diệm là
Bilingual. 168. Ambassador Buu Hoi talks with the US Secretary of State. He felt that no government has had worse public relations than his. The demonstrations which erupted in Hue in early May were triggered by orders from Saigon that the Buddhist flag should be pulled down;
2/10/2024
3:48 AM
Đại sứ Bửu Hội nói chuyện với Ngoại Trưởng Hoa Kỳ. Bửu Hội cảm thấy rằng không có chính phủ nào có quan hệ công chúng tệ hơn chính phủ của ông. Các cuộc biểu tình nổ ra ở Huế vào đầu tháng 5 được châm ngòi bởi lệnh từ Sài Gòn yêu cầu kéo xuống lá cờ Phật giáo; Trước đó, Cẩn đã bảo đảm với các Phật tử rằng họ nên treo cờ của mình và Cẩn sẽ chịu trách nhiệm giữ cờ của họ treo cao. Bửu Hội lưu ý rằng chính Tổng thống Diệm chứ không phải ông Nhu là người ra lệnh kéo xuống cờ Phật giáo ở Huế. Bửu Hội nhớ lại trước đó Bửu Hội đã nói bà Nhu phải đi. Bửu Hội cảm thấy rằng Tổng thống Diệm vẫn tin rằng bà Nhu không có hại, và ông cảm thấy rằng Tổng thống cần phải được biết bà Nhu có hại như thế nào. Bửu Hội tiếc nuối vì phải nói phần lớn tổn hại là do chính Tổng Thống Diệm gây ra, thường xuyên Diệm đưa ra những quyết định có hại bất chấp lời khuyên ngược lại của Nhu. Bộ trưởng Rusk băn khoăn liệu việc loại Nhu khỏi Dinh tổng thống và buộc vợ Nhu ngừng hoạt động trong Dinh tổng thống có quan trọn
Back