Ăn Chay Có Thể Giúp Giảm Nguy Cơ Mắc Bệnh Tim

05/02/201312:00 SA(Xem: 11582)
Ăn Chay Có Thể Giúp Giảm Nguy Cơ Mắc Bệnh Tim

ĂN CHAY CÓ THỂ GIÚP GIẢM NGUY CƠ MẮC BỆNH TIM

an_chay_benh_timKết quả nghiên cứu vừa được công bố trên Tạp chí Dinh dưỡng lâm sàng Mỹ số ra tháng 2/2013 một lần nữa khẳng định việc giảm lượng thịt hoặc thậm chí loại bỏ thịt trong khẩu phần ăn hàng ngày sẽ rất có lợi cho sức khỏe, đặc biệt là hệ tim mạch.

Các nhà khoa học đến từ Đại học Oxford đã thực hiện một nghiên cứu trên diện rộng bằng cách phân tích dữ liệu của gần 45.000 người ở Anh và Scotland, trong đó có khoảng 1/3 số này ăn chay và còn lại ăn thịt từ những năm 90 của thế kỷ trước.

Kết quả nghiên cứu cho thấy ăn chay thường xuyên giúp giảm 32% nguy cơ mắc bệnh tim. Những người ăn chay ít có nguy cơ tử vong hoặc phải điều trị các bệnh về tim mạch hơn so với những người thường xuyên ăn thịt, cá.

Theo các chuyên gia, những khác biệt về nồng độ cholesterol, huyết áp và trọng lượng cơ thể là những yếu tố quan trọng dẫn đến kết quả nghiên cứu trên. Tuy nhiên, nghiên cứu không chỉ rõ liệu lối sống hay những thói quen như tập thể dục, hút thuốc lá có ảnh hưởng như thế nào.

Số liệu thống kê cho thấy mỗi năm ở Anh có 94.000 người tử vong vì bệnh tim, nhiều hơn bất cứ căn bệnh nào gây ra. Trong khi đó số người mắc bệnh tim cần điều trị vào khoảng 2,6 triệu người. Nguyên nhân chính gây ra các vấn đề về tim mạch là do chất béo tích tụ ở các động mạch dẫn đến hiện tượng tắc nghẽn trong quá trình cung cấp máu cho tim.

Tiến sĩ Francesca Crowe, trưởng nhóm nghiên cứu của Đại học Oxford, cho biết thông điệp chính mà nhóm muốn đưa ra là chế độ ăn uống là một yếu tố quan trọng, quyết định sức khỏe của trái tim con người. Những người ăn chay có huyết áp ổn định hơn, nồng độ cholesterol thấp hơn và một trọng lượng lý tưởng hơn so với những người ăn nhiều thịt, cá. Tuy nhiên, nếu bạn điều chỉnh chế độ ăn uống một cách hợp lý, thì dù bạn ăn thịt, cá vẫn có thể có một trái tim khỏe mạnh.

Bà Tracy Parker thuộc Tổ chức Tim mạch của Anh khuyến cáo hãy cố gắng duy trì chế độ ăn uống cân bằng và đa dạng. Đặc biệt, phải nhớ rằng ăn chay không phải là con đường tắt giúp tim khỏe mạnh và việc cân bằng các loại vitamin, dinh dưỡng, khoáng chất trong thực đơn hàng ngày mới là cách tối ưu. Và lời khuyên dành cho những người đang muốn chuyển sang chế độ ăn chaycần phải bù đắp những vitamin và khoáng chất bị thiếu hụt do không ăn thịt, cá./.

(TTXVN)

Nguyên văn bản anh ngữ của BBC News: http://www.bbc.co.uk/news/health-21258509#

Vegetarians 'cut heart risk by 32%'

By James Gallagher Health and science reporter, BBC News

blankDitching meat and fish in favour of a vegetarian diet can have a dramatic effect on the health of your heart, research suggests.

A study of 44,500 people in England and Scotland showed vegetarians were 32% less likely to die or need hospital treatment as a result of heart disease.

Differences in cholesterol levels, blood pressure and body weight are thought to be behind the health boost.

The findings were published in the American Journal of Clinical Nutrition.

Heart disease is a major blight in Western countries. It kills 94,000 people in the UK each year, more than any other disease, and 2.6 million people live with the condition.

The heart's own blood supply becomes blocked up by fatty deposits in the arteries that nourish the heart muscle. It can cause angina or even lead to a heart attack if the blood vessels become completely blocked.

Scientists at the University of Oxford analysed data from 15,100 vegetarians and 29,400 people who ate meat and fish.

Over the course of 11 years, 169 people in the study died from heart disease and 1,066 needed hospital treatment - and they were more likely to have been meat and fish eaters than vegetarians.

Dr Francesca Crowe said: "The main message is that diet is an important determinant of heart health.

"I'm not advocating that everyone eats a vegetarian diet. The diets are quite different. Vegetarians probably have a lower intake of saturated fat so it makes senses there is a lower risk of heart disease."

The results showed the vegetarians had lower blood pressure, lower levels of "bad" cholesterol and were more likely to have a healthy weight.

Tracy Parker, from the British Heart Foundation, said: "This research reminds us that we should try to eat a balanced and varied diet - whether this includes meat or not.

"But remember, choosing the veggie option on the menu is not a shortcut to a healthy heart. After all, there are still plenty of foods suitable for vegetarians that are high in saturated fat and salt.

"If you're thinking of switching to a vegetarian diet, make sure you plan your meals carefully so that you replace any lost vitamins and minerals, such as iron, that you would normally get from meat."

 



Tạo bài viết
23/01/2014(Xem: 10913)
18/01/2011(Xem: 78998)
03/03/2014(Xem: 8230)
27/10/2015(Xem: 14100)
01/12/2014(Xem: 6258)
Ở các xứ Ả Rập, Hồi giáo là quốc giáo. Họ vô cùng độc đoán và khắc nghiệt. Học không chấp nhận những gì nói khác với kinh Quran. Khắc nghiệt đến độ: Chỉ có thượng đế Alah của họ mới có khuôn mặt người. Học từng vạt mặc các pho tượng khác tôn giáo với họ. Ấy vậy mà hôm nay ở đây mọc lên một ngôi chùa Phật giáo ở Dubai ( UAE ). Một điều không thể tưởng, không thể tin…
Ngày mồng bốn Tết âm lịch năm Kỷ Hợi (8/2/2019) miền nam California vừa khép lại với chương trình ca nhạc Phật giáo đặc biệt mang tên Pháp Nhạc Âm với chủ đề Gia Tài Bậc Thánh, được tổ chức tại Hí viện Saigon Performing Arts Center (16149 Brookhurst St. Fountain Valley, CA 92708, từ 18 giờ đến 22 giờ 30) với sự góp mặt của các ca sĩ Nguyên Khang, Ngọc Hạ, Diễm Liên, Thiên Tôn, Quỳnh Vy.
Tôi mới nhận được thư của các bạn Nhật. Các bạn gửi cho 1 bài báo từ tạp chí nổi tiếng Nikkei Asian Review có tựa đề “The 'silver tsunami': Ten nonagenarians who shaped Asia in 2018”. Tạp chí nổi tiếng của Nhật Nikkei Asian Review đã chọn ra 10 nhân vật định hình châu Á trên 90 tuổi. Tin vui mà các doanh nhân Nhật Bản thông báo cho tôi là Thiền Sư Thích Nhất Hạnh được bình chọn là 1 trong 10 nhân vật đặc biệt này.