Cách Chúng Ta Chết Suy ngẫm về Chương Cuối của Cuộc Đời

14/04/20244:40 SA(Xem: 2377)
Cách Chúng Ta Chết Suy ngẫm về Chương Cuối của Cuộc Đời

CÁCH CHÚNG TA CHẾT 
SHERWIN B. NULAND (DỊCH BỞI QUYÊN TRỨNG GÀ)

How We Die Reflections on Life's Final Chapter
By SHERWIN B. NULAND
NATIONAL BESTSELLER (WINNER AWARD)
VINTAGE BOOKS A Division of Random House, Inc. New York
Cách Chúng Ta Chết Suy ngẫm về Chương Cuối của Cuộc Đời
Bởi SHERWIN B. NULAND
CUỐN SÁCH BÁN CHẠY NHẤT TRÊN TOÀN QUỐC
(ĐÃ ĐẠT GIẢI THƯỞNG) Copyright © 1993
Dịch bởi Quyên Trứng Gà

How We Die Reflections on Life's Final Chapter

 

PDF icon (4)Cách Chúng Ta Chết - Suy ngẫm về Chương Cuối của Cuộc Đời
Nguyên tác tiếng Anh:
How we die_ reflections on life's final chapter

LỜI NGƯỜI DỊCH

 

Gửi những linh hồn đồng cảm, những người tận tâm trong lĩnh vực chăm sóc giảm nhẹ, chăm sóc cận tử và các con cái săn sóc cha mẹ trong những ngày cuối đời, giữa bệnh tật hay tuổi già. Cuốn sách này được một cô gái trẻ, không chuyên ngành y, nhưng đầy tâm huyết và tận tụy chuyển ngữ.

Như lời phát biểu của một vị sư già: "Chúng ta nhìn thấy những gì ở tầm nhìn của mình [tức là trình-độ]." Vì vậy, Quyên chỉ có thể mang đến bản dịch chân thành nhất, dù biết không sánh ngang nguyên bản tiếng Anh hay trọn vẹn ý đồ tác giả. Phần nào nghĩ rằng sẽ gây khó hiểu hoặc giúp người nào muốn tra cứu lại bằng tiếng Anh, Quyên sẽ footnote nguyên văn tiếng Anh ở chân trang. Bản dịch có thể có sai sót về chính tả, ngữ nghĩa hay thuật ngữ. Xin hãy nhìn nhận với lòng rộng lượng, vì Quyên làm việc một mình, không có ai hỗ trợ. Mọi đóng góp, vui lòng gửi về quyentrungga@gmail.com. Cuối cùng, người dịch dành tặng cuốn sách này cho người bạn thân yêu - Harley. P/S: Quyên không phải nhân viên y tế, Quyên bán trứng gà ác và yến sào.  


 MỤC LỤC

Lời Người Dịch 2
Về Tác Giả 4
Lời Cảm Ơn 9
Lời Giới Thiệu 14
Chương I. Trái Tim Bị Xiết Chặt 19
Chương Ii. Một Lá Valentine Và Lý Do Tại Sao Nó Không Thành Công 41
Chương Iii. Tuổi Thất Tuần 47
Chương Iv. Ngưỡng Cửa Tử Thần Của Người Cao Tuổi 73
Chương V. Bệnh Alzheimer 103
Chương Vi. Án Mạng Và Bình Yên 137
Chương Vii. Tai Nạn, Tự Tử Và Cái Chết Êm Dịu 163
Chương Viii. Câu Chuyện Về Bệnh Aids 190
Chương Ix: Sự Sống Của Virus Và Cái Chết Của Con Người 210
Chương X. Sự Ác Độc Của Bệnh Ung Thư 239
Chương Xi. Hy Vọng Và Bệnh Nhân Ung Thư 261
Chương Xii. Bài Học Rút Ra 285 Lời Kết 309

VỀ TÁC GIẢ

(Thông tin cập nhật từ Goodread — cập nhật bởi người dịch)
Sherwin B. NulandSherwin B. Nuland Sinh: tại The Bronx, New York, Hoa Kỳ, ngày 8 tháng 12, 1930 Mất: ngày 3 tháng 3, 2014
Sherwin Nuland là một bác sĩ phẫu thuật người Mỹ và cũng là nhà văn, đã giảng dạy về đạo đức sinh học và y học tại Trường Y Đại học Yale.
Ông là tác giả của cuốn sách “How We Die” (Cách Chúng Ta Chết) - một bestseller của The New York Times và đoạt giải National Book Award. Nuland còn viết cho các tạp chí danh tiếng như The New Yorker, The New York Times, The New Republic, Time, và New York Review of Books.
Tìm hiểu thêm tại www.goodreads.com








Tạo bài viết
11/04/2023(Xem: 3333)
19/10/2016(Xem: 12090)
08/08/2010(Xem: 110270)
Bản tin ngày 3 tháng 12/2014 trên báo Global New Light of Myanmar (GNLM) của Bộ Thông Tin Myanmar loan tin rằng Trung tâm Giáo dục Phật giáo Quốc tế (IBEC: International Buddhist Education Centre) đã công bố sự tham gia của IBEC vào dự án Vườn Lumbini (Lumbini Garden) tại Tây Ban Nha, nơi sẽ trở thành Công viên Phật giáo lớn nhất châu Âu. Sáng kiến quan trọng này sẽ có sự đóng góp từ nhiều quốc gia, bao gồm Myanmar, Thái Lan, Campuchia, Lào, Sri Lanka, Trung Quốc, Hồng Kông, Nepal, Bhutan và Đài Bắc Trung Hoa (Ghi nhận của người dịch: không thấy Việt Nam). Dự án sẽ có các chương trình giáo dục Phật giáo cấp cao hỗ trợ bởi IBSC (Thái Lan), SSBU, SIBA và IBEC-Myanmar.
Bhutan, vương quốc ở vùng núi Himalaya đã mang đến cho thế giới khái niệm về hạnh phúc quốc gia, chuẩn bị xây một "thành phố chánh niệm" (mindfulness city) và đã bắt đầu gây quỹ từ hôm thứ Hai để khởi động dự án đầy tham vọng này. "Thành phố chánh niệm Gelephu" (Gelephu Mindfulness City: GMC) sẽ nằm trong một đặc khu hành chánh với các quy tắc và luật lệ riêng biệt nhằm trở thành hành lang kinh tế nối liền Nam Á với Đông Nam Á, theo lời các quan chức.
Những phương tiện thông tin đại chúng, các trang mạng là mảnh đất màu mỡ cho đủ loại thông tin, là nơi để một số người tha hồ bịa đặt, dựng chuyện, bé xé ra to và lan đi với tốc độ kinh khủng. Họ vùi dập lẫn nhau và giết nhau bằng ngụy ngữ, vọng ngữ, ngoa ngữ…