KINH ĐẠI BẢO TÍCH
Việt dịch: Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh
Xuất bản: Ban Văn Hóa Thành Hội TP. Hồ Chí Minh PL 2543 - DL 1999
XVI
PHÁP HỘI
BỒ TÁT KIẾN THIỆT
THỨ MƯỜI SÁU
Hán Dịch: Cao Tế, Pháp Sư Nan Liên Đề Gia Xá
Việt Dịch: Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh
Phẩm Quang Âm Thiên Thọ Ký
Thứ Hai Mươi
Bấy giờ có năm mươi tám ngàn vạn
trời Quang Âm thấy
A Tu La nhẫn đến chư
Phạm Thiên cúng dường Phật được
thọ ký, họ đều
vui mừng hớn hở
vừa lòng. Họ trịch y vai hữu, gối hữu chấm đất
chắp tay lễ Phật cung kính bạch
đức Phật rằng: “ Bạch Đức Thế Tôn! Có
tam muội tên chiếu diệu tất cả pháp. Nếu
đại Bồ Tát học
tam muội nầy thì được
quang minh trong tất cả pháp được
chứng nhập pháp môn Bồ Tát tạng.
Đại Bồ Tát hiểu biết rõ rồi thì được
vô biên biện tài,
vô ngại biện tài,
tương tục biện tài, nhiều thứ
biện tài, mỹ diệu
biện tài, chơn thiện
biện tài,
tương ưng biện tài,
giải thoát biện tài,
vi tế biện tài,
bất cộng biện tài,
thậm thâm biện tài, nhẫn đến được
biện tài của
Như Lai.
Bạch đức Thế Tôn! Những gì là chiếu diệu nhứt thiết pháp tam muội?
Bồ Tát nhập
pháp môn nầy niệm các
giác quán biết tất cả
pháp không giác lìa giác,
pháp không giác ấy khắp tất cả chỗ, không một pháp nào là hay giác sát. Tại sao? Vì tánh tự lìa vậy. Nếu
pháp không tánh thì làm sao hay giác được. Biết tất cả
pháp không giác tri rồi nhập vào môn chữ A được
biện tài trên.
Bồ Tát ấy
nhập môn chữ A rồi được
vô biên biện tài, chữ A
vô biên, chữ A chẳng phải
phổ biến, chữ A
vô tác, chữ A chẳng phải
hữu vi, chữ A chẳng phải
thành tựu, chữ A không phải sự, chữ A không
sở y, chữ A không động chuyễn, chữ A chẳng phải lược, chữ A chẳng phải quảng, chữ A chẳng phải
phân biệt, chữ A chẳng phải các sự thành, chữ A chẳng
xuyên qua được, chữ A chẳng phải sắc, chữ A chẳng
hiển thị được, chữ A chẳng xem được, chữ A không ai thấy được, chữ A chẳng
suy nghĩ được, chữ A tánh
bất định, chữ A chẳng phải bị biết, chữ A chẳng phải hay biết, chữ A chẳng lường được, chữ A chẳng tự
hiển thị được, chữ A chẳng
hiển thị được cái khác, chữ A chẳng phải tư nghị, chữ A chẳng đi, chữ A chẳng đến, chữ A chẳng phải gần, chữ A chẳng phải xa, chữ A chẳng phải
ngôn thuyết, chữ A chẳng phải là pháp có thể nói được, chữ A chẳng phải danh, chữ A chẳng phải dụng, chữ A chẳng phải
hiện tiền, chữ A chẳng phải che ngăn, chữ A chẳng phải di chuyễn, chữ A chẳng cải đổi được, chữ A chẳng phải
sai biệt, chữ A không hai, chữ A chẳng phải sanh, chữ A chẳng phải
hư vọng, chữ A chẳng phải chơn thiệt, chữ A
bất khả thuyết, chữ A chẳng phải
sanh diệt, chữ A chẳng phải
thanh tịnh. Chữ A chẳng phải
pháp bị tịnh, chữ A chẳng phải
chấp trì, chữ A chẳng phải nhiếp lấy cái khác, chữ A chẳng phải
vứt bỏ, chữ A chẳng phải vì pháp khác mà làm, chữ A chẳng làm pháp khác, chữ A chẳng sanh, chữ A chẳng diệt, chữ A chẳng hay
sanh pháp khác, chữ A chẳng hay
diệt pháp khác, chữ A chẳng phải sanh chẳng sanh, chữ A chẳng làm sanh nhơn cho pháp sanh cũng chẳng làm duyên
bất sanh, chữ A chẳng phải y tựa, chữ A chẳng phải giả chẳng giả, chữ A chẳng phải từ chẳng từ , chữ A chẳng phải hứa chẳng hứa, chữ A chẳng phải
khả đắc bất khả đắc, chữ A chẳng phải không
bất không, chữ A chẳng phải
phân biệt bất phân biệt, chữ A chẳng phải tướng bất tướng, chữ A chẳng phải nguyện bất nguyện.
Bạch đức Thế Tôn! Các pháp đều là tướng như vậy đó là
vô tướng. Các pháp đều đồng một thiệt đó là vô thiệt, đều đồng một
lý thú đó là
vô lý thú, đều đồng một nhập đó là vô nhập, đều đồng một giả đó là vô giả, đều đồng một dụng đó là
vô dụng, đều đồng một thuyết đó là
vô thuyết.
Bạch đức Thế Tôn! Tất cả các pháp vô khởi, vì
bất khả đắc vậy. Các pháp chẳng phải có, vì không có vậy. Các pháp
vô sanh, vì chẳng sanh vậy. Các pháp vô diệt , vì chẳng diệt vậy. Là
pháp vô vi, vì không có tạo tác vậy.
Bạch đức Thế Tôn! Tất cả các pháp đều
đồng nhứt như, phải biết như vậy.
Bạch đức Thế Tôn! Những pháp
bất sanh ấy, thế nào biết được sự dụng của pháp ấy.
Thí như có người
tác động trong
chiêm bao, phải biết các pháp cũng như vậy. Tại sao?
Vì sự
tác động trong
chiêm bao chẳng sanh chẳng khởi cũng chẳng phải có vậy.
Chiêm bao dầu chẳng thiệt, mà chẳng phải không
giả danh nói là có
chiêm bao làm. Tất cả các pháp cũng đều như vậy.
Bạch đức Thế Tôn! Thí như
tiếng vang chỉ có
giả danh. Các
pháp chỉ giả danh cũng như vậy.
Bạch đức Thế Tôn! Dụ như người ảo chỉ là
giả danh. Phải biết các pháp cũng chỉ là
giả danh như vậy.
Bạch đức Thế Tôn! Thí như dương diệm chỉ là
giả danh. Các
pháp giả danh cũng như vậy.
Bạch đức Thế Tôn! Như tượng trong gương chỉ có danh dụng. Phải biết các pháp cũng như vậy.
Bạch đức Thế Tôn! Vì vui đẹp kẻ
phàm ngu mà nói có sự
chiêm bao, sự việc trong
chiêm bao đều chẳng phải chơn thiệt, vang ảo diệm ảnh cũng đều như vậy, chỉ có
giả danh đều không có sự thiệt .
Bạch đức Thế Tôn!
Chúng tôi hiểu biết nghĩa ý những pháp được
Như Lai tuyên nói”.
Chúng
trời Quang Âm nói
kệ tán thán đức Phật:
“Thế Tôn khéo biết pháp nghĩa nầy
Và
vô biên những thứ pháp khác
Như Lai có những hàng
Phật tử Được
tiền của cha thường du hí
Người đời ít trí chẳng vào được
Vì luôn có tâm
chấp ngã vậy
Mười phương tâm ngã chẵng thễ được
Ngã thễ bổn lai tánh tự không
Như dương diệm chẳng phải thiệt nước
Ngu si thấy nắng tưởng là nước
Đều do
vô trí sanh
mê lầm Hư vọng điên đảo chấp ngã nhơn
Họ
mê lầm lời dạy của Phật
Nên họ chẳng hiểu
nghĩa thú sâu
Phàm phu tâm thức như nắng nước
Chẳng thể biết được nghĩa các ấm
Lòng ưa
sanh tử dính tên độc
Các căn bị dòng nước mạnh cuốn
Đó đều
cứu cánh không
tự tánh Vì si
che lấp vọng thọ khổ
Họ đều
mất trí lòng mê loạn
Ở trong các khổ sanh tưởng vui
Tâm thường
điên đảo thuận
ba độc Các
phiền não ấy rất
đáng sợ Tham dục sân khuể và
ngu si Các
kiết sử nầy thường
theo dõi Ham thọ vui nên sanh
khát ái Ngu si chẳng biết nên thọ khổ
Vô trí tùy thuận các
phiền não Như người ngu cõng
kẻ thù đi
Nghe pháp môn không của Phật dạy
Lại sợ
pháp không mất
giải thoát Như người khiếp sợ tay cầm dao
Lẽ ra
an ổn lại sanh sợ
Thế Tôn đại trí chỗ
thuyết pháp Đó là môn chữ A
vi diệu Hay sanh
trí huệ thắng chơn thiệt
Dường như đất bằng mọc cây lớn
Hàng phục ma oán vô lượng chúng
Hay ngộ
Bồ đề diệu
an ổn Dùng thuyền bè lớn
bát chánh kia
Nơi biển
sanh tử độ
quần sanh Bao nhiêu
Phật tử của
Thế Tôn Biết rõ
giáo pháp của
Như Lai Chóng diệt
phiền não các
oán địch Mau chứng
Vô thượng đại Bồ đề Đã tự
giải thoát lìa tâm độc
Thấy các kẻ độc cho thuốc trí
Được đến
cứu cánh quả
bỉ ngạn Được chỗ
vô vi rất an vui
Tất cả các pháp thảy đều không
Những thế ngoại luận vọng
phân biệt Người sáng bỏ ác
lên đường chánh
Đều do bổn lai
tu học lâu
Lòng
không chấp trước tức
giải thoát Các
pháp thể tánh
tự như vậy
Người hay biết rõ được như vậy
Thành Phật đại lực na la diên Không có
trói buộc không ai trói
Các
pháp tánh không đều cũng không
Chơn như tịch diệt và phi như
Chẳng phải
cấu uế chẳng phải tịnh
Phiền não vô tướng cũng không đoạn
Bởi nó bổn lai tánh tự không
Biết pháp chơn thiệt được như vậy
Người ấy sẽ được
Nhứt thiết trí Tự chứng giải thoát lại
độ người Tất cả chẳng sanh cũng chẳng diệt
Thế gian Trời Người đều
mê hoặc Như
cầm thú kia thấy nắng nước
Hư vọng phân biệt sanh
thèm khát Tưởng thấy
nam nữ thọ
khổ não Do nhiều thứ nghiệp sanh các loài
Do tâm gây tạo mà sai khác
Chúng tôi hiểu
Phật pháp như vậy
Là diệu
cảnh giới của
Như Lai Thế nên
Như Lai tâm
điều phục Các căn
tịch tĩnh hay
nhẫn nhục Thế Tôn như pháp được
cúng dường Thanh tịnh vô cấu hết ô uế
Đầy đủ
công đức lìa
tối tăm Chỉ Phật hay làm mắt
ba cõi Nay tôi khen Phật chỗ được phước
Chỉ có
đại Đạo Sư xuất thế Thế Tôn Lưỡng Túc khối
công đức Biết được
quả báo chúng tôi được
Dùng thắng
thiện căn vi diệu nầy
Hồi thí tất cả các
quần sanh Nguyện họ ở nơi đời
vị lai Đều được
thành tựu Nhứt thiết trí”.
Đức Thế Tôn biết chúng
trời Quang Âm thâm tâm tin ưa rồi, và biết họ
tu hành biện tài đầy đủ, muốn khiến
công đức thiện căn của
đại chúng lại sẽ lần lần thắng tấn
tăng trưởng,
đức Phật liền
hiện tướng mỉm cười.
Huệ Mạng Mã Thắng Tỳ Kheo nói kệ bạch hỏi
Đức Phật:
“Đại bi
Thiện Thệ chẳng không nhơn
Mà
hiện tướng cười rất
hi hữu Vô Thượng Sĩ hay
lợi ích đời
Chánh giác trí huệ siêu quần sanh
Lưỡng
túc Thế Tôn khối
công đức Thương xót chúng sanh xin tuyên nói
Vì ai mà hiện
mỉm cười ấy
Phóng sáng
thù thắng hiển
thế gian Tất cả
chúng sanh nếu được nghe
Tâm ý
quyết định sẽ rất mừng
Tu hành nghiệp lành chứng quả Phật
Được lìa
sanh tử đến
Niết bàn Các chúng Trời Người
thế gian nầy
Bị
sanh tử khổ não bức bách Xin độ
quần sanh thoát biển khổ
Diễn nói
bát chánh thuyền bè lớn
Chúng đây được nghe
Đại Tiên nói
Đủ
tám công đức đạo
tối thắng Nơi đây
thế gian sanh mừng rỡ
Ưa tu
nghiệp lành nguyện
thành Phật Dũng mãnh tinh tấn có sức lớn
Nội tâm thanh tịnh lìa lưới nghi
Sẽ
truyền pháp của
Như Lai nói
Là
chơn Phật tử thọ
thánh giáo Chúng hội tại đây không nghĩ khác
Một lòng
chiêm ngưỡng đại
Cù Đàm Xin Phật nói bày sự thợ ký
Cho chúng quyết đoán lòng
nghi hoặc Chắp tay cung kính chánh
ý niệm Thảy đều mong miốn được lắng nghe
Lành thay xin nói vị
cam lồ Những người khát pháp sẽ được uống
Tất cả
đại chúng tại hội nầy
Lòng sạch ưa mến
thắng công đức Chiêm ngưỡng Phật nhan rất
thù thắng Dường như trẻ thơ nhìn mặt mẹ
Đại huệ xin
thọ ký chúng trời
Giải bày
nhơn duyên Phật
mỉm cười Được nghe
Như Lai thọ ký rồi
Thế gian sẽ được
lợi ích lớn
Ai ở nơi Phật thêm căn lành
Và đã
phát nguyện được đầy đủ
Được tạng
công đức thắng
vi diệu Nay tôi muốn nghe họ
thọ ký Đại chúng chắc sanh lòng mừng vui
Vì được nghe Phật nói
thọ ký Quyết định sẽ
đủ sức niệm huệ Và được
tu hành tam muội định”.
Đức Thế Tôn nói kệ đáp
Huệ Mạng Mã Thắng:
“Lành thay việc hỏi của
Mã Thắng Biện tài ứng cơ nay
đúng lúc Đây là
thần thông của
Như Lai Do đó nay ông sanh
trí huệ Vì lợi ích đời nên thêm biện
Vì thế nay ông hay hỏi Phật
Nay Phật vì họ nói
thọ ký Lặng bặt các căn
nhứt tâm nghe
Chúng
trời Quang Âm huệ
thù thắng Quá khứ đã cúng
vô lượng Phật
Thấy
thế gian nầy không ai cứu
Phát tâm rộng lớn muốn
làm Phật Tu trị thiệt hạnh chơn
vi diệu Quyết định sẽ thành
Nhứt thiết trí Vì các
chúng sanh cầu
Phật đạo Như mê
lạc đường dạy đường chánh
Được nghe
Thế Tôn dạy như vậy
Tiếng Phật
tối thắng không ngang bằnng
Người
trí huệ ưa Phật
công đức Quyết được
cứu cánh đến bờ kia
Họ có
trí lực biết căn lành
Quyết định sẽ được Phật
Bồ đề Mừng vui đã phát
Bồ đề nguyện
Như mẹ sanh trai rất
hài lòng Chúng trời vì người cầu
Bồ đề Hiển thị đuường chánh chơn
xuất thế Trong
bất khả thuyết do tha kiếp
Tu tập hạnh thắng diệu
Bồ Tát Giáo hóa chúng sanh hơn
tinh tú Đã
an trí nơi Phật
Bồ đề Đời sau đầy đủ
Thế Gian Giải Tự nhiên thành tựu Nhứt thiết trí Quốc độ của họ
bất khả thuyết Thế giới lớn rộng có trăm ức
Các
quốc độ ấy rất
nghiêm tịnh Vô lượng nhiều thứ
thắng trang nghiêm
Các
chúng sanh trong
cõi Phật ấy
Không ba ác
ác đạo và
tám nạn Tất cả đều
phát tâm Bồ đề Thảy đều ở bực
bất thối chuyễn
Trong
quốc độ các
Như Lai ấy
Cũng lại chẳng có pháp
Tiểu thừa Chúng sanh thảy đều cầu
Phật đạo Bèn được thẳng đến bực
bất thối Các
chúng sanh trong
quốc độ ấy
Tất cả
thọ mạng đều bằng nhau
Tuổi đến mười ức
hằng sa kiếp
Vì họ được gặp chư Phật vậy
Nếu dạy
chúng sanh do tha cõi
Đều được
chứng nhập tiểu
Niết bàn Nếu lại có người dạỳ một người
Hoặc nam hay nữ vào
Đại thừa Phước trước
so sánh khối đức nầy
Toán số
thí dụ chẳng bằng được
Vì thế người đã ở
Đại thừa Phải nên chuyễ dạy cho người khác
Mã Thắng nên biết vì cớ ấy
Như Lai xuất thế rất là khó
Như
hoa ưu đàm rất khó gặp
Vô biên đại trí nói như vậy
Bởi
thiện tri thức trí khéo sâu
Giỏi biết
phương tiện chỉ đường chánh
An ổn vô thượng thắng
Bồ đề Nếu ai mong cầu phải thân cận
Từ miệng Phật
nghe lời như vậy
Đầy đủ nghĩa
vi diệu thậm thâm Tất cả
đại chúng đều
vui mừng Hớn hở
sung mãn vừa lòng dạ
Do tha
chư Thiên ở
hư không Đều rải
thiên y bay lần xuống
Đầy tiếng mừng khen khắp
hư không Kính lễ vô thượng đại thần lực Trí diệu thanh tịnh độ thế gian
Hay trừ
chúng sanh phiền não nhiệt
Phật nói
cam lộ dứt
ba độc Như thuốc A Dà Đà
tiêu độc Được nghe
trí huệ dứt
kiết sử Thế gian mê hoặc nhiều
khổ não Nơi
sanh tử ấy sẽ được thoát
Vì nghe
thắng pháp nơi Phật vậy”.