Hoa Sen Ngày Xuân

08/02/202112:56 CH(Xem: 4547)
Hoa Sen Ngày Xuân
blank
HOA SEN NGÀY XUÂN

Lời Thiện Tri Thức, Thơ song ngữ Anh-Việt,
Diễn đọc: Đạo hữu Cù Huy Uyên

Lời thiện tri thức như nắng trời xuân
Làm sanh trưởng mọi căn mầm thiện pháp
Lời thiện tri thức như ánh trăng rằm
Vật gì được chiếu đều khiến thanh lương
Lời thiện tri thức như núi tuyết hè
Làm vơi cầm thú khát khao nỗi niềm
Lời thiện tri thức, nắng dọi ao thơm
Nở khai tất cả hoa sen tâm lành.

Bản dịch Anh Ngữ:

Words of spritual friends, 
Like a warm spring sunlight,
Gives rise to all wholesome dhammas.
Words of spritual friends,
Like the full moon bright,
Cools and refreshes everything it shines.
Words of spritual friends,
Like snowy summer mountain heights,
Dispels the heat and thirst of all the beasts.
Words of spritual friends,
Like sunshine on a fragrant pool,
Opens all lotus flowers of the mind's goodness.

 

Bài thi kệ được dịch Việt bởi Ban Phiên Dịch Việt Ngữ Vạn Phật Thánh Thành.
Chuyển ngữ Tiếng Anh bởi Thái Bình.
Diễn đọc: Đạo hữu Cù Huy Uyên.

Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Gủi hàng từ MỸ về VIỆT NAM
Tạo bài viết
01/12/2014(Xem: 19412)
24/12/2014(Xem: 12833)
24/12/2014(Xem: 13868)
23/02/2015(Xem: 8332)
06/02/2016(Xem: 6181)
13/01/2011(Xem: 72784)
Là một Phật tử dù đức tin có vững vàng đến đâu mà những hình ảnh, tin tức xấu xí về Phật giáo hàng ngày cứ đập vào mắt mình như thế, tôi cảm thấy rất đau lòng!
Những ngày gần đây lan truyền trên mạng xã hội hình ảnh một vị sư đầu trần chân đất đi bộ từ Nam ra Bắc, rồi từ Bắc vào Nam. Xem qua nhiều clip và đọc một số bình luận thấy có người khen kẻ chê, người tán dương, kẻ dè bỉu.. Nhưng nói chung tôi thấy Thầy được cung kính nhiều hơn. Xin có những thiển ý như sau qua hiện tượng này.
Trong tập san Sagesses bouddhistes (Trí tuệ Phật giáo) của Tổng hội Phật giáo Pháp, số mới nhất tháng tư năm 2024, với chủ đề Tìm kiếm một nền hòa bình cho mình, cho thế giới (Trouver la paix pour soi, pour le Monde), trong mục ‘Tin ngắn’ có nêu lên hai mẫu tin đáng cho chúng ta suy nghĩ. Mẫu tin thứ nhất như sau :