Hoa Sen Ngày Xuân

08/02/202112:56 CH(Xem: 1694)
Hoa Sen Ngày Xuân
blank
HOA SEN NGÀY XUÂN

Lời Thiện Tri Thức, Thơ song ngữ Anh-Việt,
Diễn đọc: Đạo hữu Cù Huy Uyên

Lời thiện tri thức như nắng trời xuân
Làm sanh trưởng mọi căn mầm thiện pháp
Lời thiện tri thức như ánh trăng rằm
Vật gì được chiếu đều khiến thanh lương
Lời thiện tri thức như núi tuyết hè
Làm vơi cầm thú khát khao nỗi niềm
Lời thiện tri thức, nắng dọi ao thơm
Nở khai tất cả hoa sen tâm lành.

Bản dịch Anh Ngữ:

Words of spritual friends, 
Like a warm spring sunlight,
Gives rise to all wholesome dhammas.
Words of spritual friends,
Like the full moon bright,
Cools and refreshes everything it shines.
Words of spritual friends,
Like snowy summer mountain heights,
Dispels the heat and thirst of all the beasts.
Words of spritual friends,
Like sunshine on a fragrant pool,
Opens all lotus flowers of the mind's goodness.

 

Bài thi kệ được dịch Việt bởi Ban Phiên Dịch Việt Ngữ Vạn Phật Thánh Thành.
Chuyển ngữ Tiếng Anh bởi Thái Bình.
Diễn đọc: Đạo hữu Cù Huy Uyên.

Tạo bài viết
12/01/2012(Xem: 55669)
18/01/2011(Xem: 84154)
07/02/2015(Xem: 9963)
27/01/2015(Xem: 17199)
Trí tuệ và từ bi có phải chỉ riêng nhân loại mới có? Hay là, loài vật cũng có trí tuệ và từ bi, nhưng ở mức sơ khai hơn? Cuộc nghiên cứu mới đây về heo rừng cho thấy những bất ngờ về mức độ cao của khôn ngoan và tình thương nơi một trường hợp khảo sát.
Vào ngày 24 tháng 7 vừa qua, Thủ tướng Chính phủ Ấn Độ Narendra Modi cho biết, tư tưởng của Đức Phật Thích Ca Mâu Ni rất phù hợp khi nhân loại đang đối mặt với cuộc khủng hoảng bởi đại dịch Covid-19, và khẳng định rằng Ấn Độ đã chỉ ra cách đối mặt thử thách với khó khăn nhất, bằng cách tuân lời vàng ngọc của Đức Phật, người sáng lập đạo Phật.
Xin mời quý độc giả xem bản PDF thông cáo báo chí của Hội Đồng Quản-Trị GHPGVNTTG và di huấn của cố Trưởng lão Hòa thượng Thích Tâm Châu sau đây: