Lời Giới Thiệu

07/01/201212:00 SA(Xem: 5712)
Lời Giới Thiệu


XUẤT GIA
Tác Giả: Kiyohiro Miura 
Chuyển Ngữ Tiếng Anh: Jeff Shore
Chuyển Ngữ Tiếng Việt: Diệu Liên Lý Thu Linh
He's Leaving Home: My Young Son Becomes A Zen Monk



Lời Giới Thiệu

He's Leaving Home, quyển tự truyện của tác giả Kiyohiro Miura, đã được giải thưởng đặc biệt AKUTAGAMA của Nhật. Quyển sách miêu tả về sự mâu thuẩn trong tình cảm của các bậc cha mẹ có con xuất gia: Họ tự hào vì con đường cao quí con mình đã chọn, đồng thời đau khổ vì sự chia ly, vì quyết định quá sớm, quá đột ngột của con mình.

Quyển sách này tôi dịch năm 1999, giờ hiệu đính lại để tái bản. Do duyên lành, một lần tôi được tổ chức Thiện Nguyện Quốc Tế Nhật Bản – Niigata International Volunteer Centre (NVC) mời sang thăm Niigata, Nhật Bản. Rồi một buổi lang thang trong nhà sách, tôi đã ‘bắt gặp’ quyển tự truyện này. Dĩ nhiên phải cảm ơn Jeff Shore đã chuyển ngữ qua tiếng Anh. 

Mỗi khi nhìn một bóng áo nâu, áo lam, áo vàng, tôi vẫn thường tự hỏi do duyên gì, hoàn cảnh nào, họ đã chọn con đường xuất gia. Vì đối với tôi, đó là một sự chọn lựa cao cả, đáng ngưỡng vọng và đầy ‘huyền bí’. Tự truyện của Kiyohiro Miura, dầu cá biệt, cũng phần nào chia sẻ với độc giả về một cơ duyên của người xuất gia. Một câu chuyện cảm động, chân thực.

Diệu Liên Lý Thu Linh
9/2007 


VỀ TÁC GIẢ

Tác giả Kiyohiro Miura, sinh năm 1930 tại Hokkaido. Sau khi ghi danh học Sư phạm tại Đại Học Tokyo, ông lại sang Mỹ, tốt nghiệp ngành Sáng Tác (Creative Writing) ở Đai học Iowa. Hiện là giáo sư ở Đại học Meiji, ngành kỹ sư. Oâng cũng sáng tác nhạc, có một số tác phẩm như: Bài Ca California (California Song), Trong Sương Mù Anh quốc (Into the English Fog), Nước Mỹ Và Tôi (Literary Training for The Spirit: America and Me).



VỀ DỊCH GIẢ TIẾNG ANH

Jeff Shore, sinh ra và lớn lên ở Philadelphia, đã nghiên cứu và hành Thiền trong hai mươi lăm năm, mười lăm năm cuối là ở Nhật. Hiện ông là Giáo sư Anh văn và Thiền Phật giáoĐại học Hanazono ở Kyoto. Oâng đã viết nhiều sách và thuyết giảng nhiều về Thiền. Các bài dịch ra Anh ngữ của ông xuất hiện trên các tờ bào Phật giáovăn hóa Nhật uy tín như tờ Chanoyu Quarterly và tờ The Eastern Buddhist.

 

Tạo bài viết
30/07/2014(Xem: 8017)
04/05/2015(Xem: 6827)
11/06/2014(Xem: 6119)
08/05/2013(Xem: 4544)
17/06/2013(Xem: 5400)
Là một Phật tử, tôi nương theo lời dạy của Đức Phật không thù ghét, không kỳ thị bất cứ chủng tộc nào. Tại Hoa Kỳ, người Da Trắng đang là đa số cho nên họ lãnh đạo đất nước là chuyện đương nhiên. Thế nhưng nếu có một ông Da Đen hay Da Màu (như Việt Nam, Đại Hàn, Phi Luật Tân…) nổi bật lên và được bầu vào chức vụ lãnh đạo thì điều đó cũng bình thường và công bằng thôi. Đức Phật dạy rằng muôn loài chúng sinh đều có Phật tánh và đều thành Phật. Giá trị của con người không phải ở màu da, sự thông minh, mà là đạo đức và sự đóng góp của cá nhân ấy cho nhân loại, cho cộng đồng, đất nước.
Đức Đạt Lai Lạt Ma đang cách ly an toàn với coronanvirus tại tư thất của ông ấy ở vùng núi cao Hy Mã Lạp Sơn, nhưng nhờ công nghệ thông tin đã giúp ông ấy kết nối với mọi nơi trên thế giới. Chúng tôi đã nói chuyện với ông qua ứng dụng truyền thông liên kết video về lòng từ bi, sự phân biệt chủng tộc ở Hoa Kỳ và về Tổng thống Trump, trong số các vấn đề khác.