Lamrim Lotsawas & Bảng Chữ Viết Tắt

10/09/201212:00 SA(Xem: 8192)
Lamrim Lotsawas & Bảng Chữ Viết Tắt

Tsongkhapa
ĐẠI LUẬN VỀ
GIAI TRÌNH CỦA ĐẠO GIÁC NGỘ
Tập 1
(Bồ-đề Đạo Thứ Đệ Đại Luận – Quyển Thượng)
Nhóm Dịch Thuật Lamrim Lotsawas
༄༅༎ བྱང་ཆུབ་ལམ་རིམ་ཆེན་མོ་། །།ཀ།།
རྗེ་ཙོང་ཁ་པ་བློ་བཟང་གྲགས་པ༎


Lamrim Lotsawas

Danh Sách Ban Dịch Thuật và Hiệu Đính

Bản Dịch Việt Ngữ – Quyển 1

 

Dịch Thuật

 Mai Tuyết Ánh

Nguyễn Thị Trúc Mai

Võ Quang Nhân

Trần Cường Việt

 

Hiệu ĐínhBiên Tập

 Mai Tuyết Ánh

Lê Xuân Dương

Võ Quang Nhân

Nguyễn Thị Trúc Mai

Nguyên Phương

Lê Lam Sơn

 

Trách Nhiệm Tổng Quát

 Võ Quang Nhân

 

 

Bảng Chữ Viết Tắt

 
A-kya A-kya-yongs-'dzin, Lam rim brda bkroi 
AA Abhisamayālaṃkāra-nāma-prajñāpāramitopadeśa-śāstra-kārikā 
AK Abhidharma-kośa-kārikā 
AKbh Abhidharma-kośa-bhāṣya 
AS Abhidharma-samuccaya 
Bhk Yogā-caryā-bhūmau-bodhisattva-bhūmi 
BCA Bodhisattva-caryāvatāra 
Bk1 1st Bhāvana-krama
Bk2 2nd Bhāvana-krama 
Bk3 3rd Bhāvana-krama 
Bpālita buddhapālita-mūlamadhyamaka-vṛtti 
Chn. Chinese 
Cś Catuḥ-śataka-śāstra-kārikā-nāma 
Cśt Catuḥ-śataka-śāstra-kārikā-nāma-ṭīkā 
D sDe dge Các bản dịch kinhluận Tạng ngữ 


Great Treatise 1 Cutler et al. 2000 
Great Treatise 2 Cutler et al. 2000 
Great Treatise 3 Cutler et al. 2002 
Jm Jātaka-mālā 
LRCM Tsongkhapa (1985) sKyes bu gsum gyi myams su blang ba'i rim pa thams cad tshang bar ston pa'i byang chub lam gyi rim pa
MAV Madhyamakāvatāra 
MAVbh Madhyamakāvatāra-bhāṣya 
mChan 'Jam-dbyangs-bzhad-pa, et al. Lam rim mchan bzhi sbrags ma
MMK Prajñā-nāma-mūlamādhyamka-kārikā 
MSA Mahāyānā-sūtralaṃkāra-kārikā 
P Suzuki (1955-61) 
PPd Prasanna-padā, Dharamala 1968 
PPs Prasanna-padā, La Vallée Poussin 1970a 
PS Paramitā-samāsa 
RGV Uttara-tantra (Ratna-gotra-vibhāga) 
rNam thar rgyas pa Nag-tsho, Jo bo rje dpal Idan mar me mdzad ye shes kyi mam thar rgyas pa
Rā Rāja-parikatha-ratnavali
Śbh Yogā-caryā-bhūmau-śrāvaka-bhūmi
Skt. Sanskrit 
Sn. Saṃdhi-nirmocana sūtra 
SP Sad-dharma-puṇḍarīka-nāma-mahāyānā-sūtra
SR Sarva-dharma-svabhā-samatā-vipaṅcita-samādhi-rāja-sūtra 
Tib. Tibetan 
Toh Ui et al. 1934 
Ud Udāna-varga
Vs Viniścaya-saṃgrahaṇi 
VV Vigraha-vyāvartanī 
VVv Vigraha-vyāvartanī-vṛtti 
YS yukti-ṣaṣṭhikā 
YSv yukti-ṣaṣṭhikā-vṛtti 

Tạo bài viết
08/08/2010(Xem: 104157)
"Giáo dục là vũ khí mạnh nhất để thay đổi thế giới. Để phá hủy bất kỳ quốc gia nào, không cần phải sử dụng đến bom nguyên tử hoặc tên lửa tầm xa. Chỉ cần hạ thấp chất lượng giáo dục và cho phép gian lận trong các kỳ thi của sinh viên. - Bệnh nhân chết dưới bàn tay các bác sĩ của nền giáo dục ấy. - Các tòa nhà sụp đổ dưới bàn tay các kỹ sư của nền giáo dục ấy. - Tiền bị mất trong tay các nhà kinh tế và kế toán của nền giáo dục ấy. - Nhân loại chết dưới bàn tay các học giả tôn giáo của nền giáo dục ấy. - Công lý bị mất trong tay các thẩm phán của nền giáo dục ấy. - Sự sụp đổ của giáo dục là sự sụp đổ của một quốc gia".
Thứ Bảy ngày 27 tháng 11 năm 2021 vừa qua, vào lúc 10 giờ sáng (giờ Việt Nam) Hội đồng Hoằng Pháp (GHPGVNTN) đã tổ chức đại hội lần thứ I trực tuyến qua hệ thống Zoom. Trước đó, các thông báo về tin tức đại hội được loan tải trên trang nhà Hoằng Pháp, công bố chương trình nghị sự và thời gian tổ chức.
Sau hơn sáu tháng hoạt động kể từ khi Hội Đồng Hoằng Pháp của GHPGVNTN ra đời dưới sự chứng minh của Trưởng lão HT. Thích Thắng Hoan (Hoa Kỳ), Trưởng lão HT. Thích Huyền Tôn (Úc châu), HT. Thích Tuệ Sỹ (Việt Nam), với sự cố vấn chỉ đạo của HT. Thích Tuệ Sỹ (Việt Nam), cùng với sự điều hành của Hòa thượng Chánh Thư Ký: HT. Thích Như Điển (Đức quốc) và nhị vị Hòa thượng Phó Thư Ký: HT. Thích Nguyên Siêu (Hoa Kỳ), HT. Thích Bổn Đạt (Canada), Đại hội Hội Đồng Hoằng Pháp Lần 1, sẽ được tổ chức qua hệ thống Zoom, nhằm nối kết Tăng Ni và Phật tử Việt Nam trên toàn cầu hầu góp phần xiển dương Chánh Pháp trong kỷ nguyên mới.