Lamrim Lotsawas & Bảng Chữ Viết Tắt

10/09/201212:00 SA(Xem: 7436)
Lamrim Lotsawas & Bảng Chữ Viết Tắt

Tsongkhapa
ĐẠI LUẬN VỀ
GIAI TRÌNH CỦA ĐẠO GIÁC NGỘ
Tập 1
(Bồ-đề Đạo Thứ Đệ Đại Luận – Quyển Thượng)
Nhóm Dịch Thuật Lamrim Lotsawas
༄༅༎ བྱང་ཆུབ་ལམ་རིམ་ཆེན་མོ་། །།ཀ།།
རྗེ་ཙོང་ཁ་པ་བློ་བཟང་གྲགས་པ༎


Lamrim Lotsawas

Danh Sách Ban Dịch Thuật và Hiệu Đính

Bản Dịch Việt Ngữ – Quyển 1

 

Dịch Thuật

 Mai Tuyết Ánh

Nguyễn Thị Trúc Mai

Võ Quang Nhân

Trần Cường Việt

 

Hiệu ĐínhBiên Tập

 Mai Tuyết Ánh

Lê Xuân Dương

Võ Quang Nhân

Nguyễn Thị Trúc Mai

Nguyên Phương

Lê Lam Sơn

 

Trách Nhiệm Tổng Quát

 Võ Quang Nhân

 

 

Bảng Chữ Viết Tắt

 
A-kya A-kya-yongs-'dzin, Lam rim brda bkroi 
AA Abhisamayālaṃkāra-nāma-prajñāpāramitopadeśa-śāstra-kārikā 
AK Abhidharma-kośa-kārikā 
AKbh Abhidharma-kośa-bhāṣya 
AS Abhidharma-samuccaya 
Bhk Yogā-caryā-bhūmau-bodhisattva-bhūmi 
BCA Bodhisattva-caryāvatāra 
Bk1 1st Bhāvana-krama
Bk2 2nd Bhāvana-krama 
Bk3 3rd Bhāvana-krama 
Bpālita buddhapālita-mūlamadhyamaka-vṛtti 
Chn. Chinese 
Cś Catuḥ-śataka-śāstra-kārikā-nāma 
Cśt Catuḥ-śataka-śāstra-kārikā-nāma-ṭīkā 
D sDe dge Các bản dịch kinhluận Tạng ngữ 


Great Treatise 1 Cutler et al. 2000 
Great Treatise 2 Cutler et al. 2000 
Great Treatise 3 Cutler et al. 2002 
Jm Jātaka-mālā 
LRCM Tsongkhapa (1985) sKyes bu gsum gyi myams su blang ba'i rim pa thams cad tshang bar ston pa'i byang chub lam gyi rim pa
MAV Madhyamakāvatāra 
MAVbh Madhyamakāvatāra-bhāṣya 
mChan 'Jam-dbyangs-bzhad-pa, et al. Lam rim mchan bzhi sbrags ma
MMK Prajñā-nāma-mūlamādhyamka-kārikā 
MSA Mahāyānā-sūtralaṃkāra-kārikā 
P Suzuki (1955-61) 
PPd Prasanna-padā, Dharamala 1968 
PPs Prasanna-padā, La Vallée Poussin 1970a 
PS Paramitā-samāsa 
RGV Uttara-tantra (Ratna-gotra-vibhāga) 
rNam thar rgyas pa Nag-tsho, Jo bo rje dpal Idan mar me mdzad ye shes kyi mam thar rgyas pa
Rā Rāja-parikatha-ratnavali
Śbh Yogā-caryā-bhūmau-śrāvaka-bhūmi
Skt. Sanskrit 
Sn. Saṃdhi-nirmocana sūtra 
SP Sad-dharma-puṇḍarīka-nāma-mahāyānā-sūtra
SR Sarva-dharma-svabhā-samatā-vipaṅcita-samādhi-rāja-sūtra 
Tib. Tibetan 
Toh Ui et al. 1934 
Ud Udāna-varga
Vs Viniścaya-saṃgrahaṇi 
VV Vigraha-vyāvartanī 
VVv Vigraha-vyāvartanī-vṛtti 
YS yukti-ṣaṣṭhikā 
YSv yukti-ṣaṣṭhikā-vṛtti 

Tạo bài viết
08/08/2010(Xem: 101827)
Sáng hôm qua, (ngày 21 tháng 10) phái đoàn của Hội từ thiện Trái Tim Bồ Đề Đạo Tràng đã có mặt cứu trợ cho 2 xã Phú Lễ, xã Quảng Phú, Huyện Quảng Điền Tp Huế, đoàn đã phát tổng cộng là 300 phần quà tại nhà văn hóa cạnh chùa Quang Bảo- Phù Lễ. Chuyến cứu trợ lần này được sự nhiệt tâm giúp đỡ về mặt tổ chức cũng như vận chuyển hàng hóa của chư Phật tử chùa Quang Bảo & các thành viên trong Hội từ thiện nên đã diễn ra tốt đẹp và thành tựu viên mãn.
Được tin lũ chồng lũ, bão số 8, bão thế kỷ sắp tràn về miền Trung khốn khổ, tốc độ trên 200/km, hơn vận tốc của xe trên free way, nghĩa là nơi nào bão qua là nơi đó không còn dấu vết sự sống, ôi thương đau khủng khiếp.
Sáng hôm qua, (ngày 18 tháng 10) phái đoàn của Hội từ thiện Trái Tim Bồ Đề Đạo Tràng đã có mặt cứu trợ cho 4 xã Hải Thiện, Hải Lăng, Hải Ba, Hải Dương, Hải tại Tỉnh Quảng Trị. Xã Hải Thiện phát 170 phần quà, xã Hải ba & Hải Lăng 180 phần quà, xã Hải Dương 150 phần quà. Thật may mắn cho đoàn là cả ngày trời không mưa nên công việc cứu trợ được thuận duyên và thành tựu viên mãn.